Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ты - моё отражение (СИ) - Дарк Анна - Страница 35
— Да куда же он денется? — чуть поморщилась охотница. — Несговорчивый тип, охотников не любит.
— И тем не менее, помочь мне сможет, наверное, только он, — отозвалась Клэри.
Изабель нахмурилась. Похоже, она не очень-то хотела пересекаться с магом. Клэри совершенно не желала выяснять причины. Хватит с неё потрясений. Но и без помощи охотницы ей не обойтись. Потому она решила рискнуть.
— Помоги мне, Иззи, — попросила Клэри, заглядывая собеседнице в глаза. — И я, возможно, смогу вам помочь найти Чашу Смерти. Если Джослин этой реальности мыслила, как моя мама, то я, скорее всего, знаю, где она.
— Что же, хорошо, — после коротких размышлений согласилась Лайтвуд. — Пойду раздобуду тебе одежду, и за дело.
*
Этот мир и его обитатели казались Клэри всё более странными. С тем же Магнусом Изабель минут пять о чём-то говорила, прежде чем он пригласил их к себе на разговор. Лофт мага выглядел необычно холодным и безликим, впрочем, и мужчина не имел знакомой эпатажности. Ни блёсток, ни макияжа, обычные джинсы и светло-серый свитер. А главное — взгляд. Не было в нём привычной теплоты и лукавых искр. Магнус смотрел холодно и проницательно. В общем, совсем другой человек, точнее, маг.
— Так что конкретно вам от меня понадобилось, охотницы? — произнёс мужчина, как только они оказались в его лофте.
Изабель кивнула Клэри, и девушка постаралась собраться. Ей было очень неуютно в обществе такого Магнуса, да и чувствовала себя охотница паршиво.
— Меня зовут Клэри Фэйрчайлд и я не из этой реальности…
Как могла, нефилимка объяснила магу ситуацию. Он внимательно слушал, и в последствии на дне карих глаз всё же зажёгся огонёк интереса.
— Надо же, — певуче протянул Магнус, — очень интересно. Я посмотрю твою ауру?
Клэри кивнула и постаралась расслабиться. Ощущения были странные, сравнимые с лёгкими прикосновениями, вызывающими щекотку.
— Поразительно! — выдал маг, который был уже далеко не так равнодушен. — Никогда не встречал подобного!
— Что? — чуть нервно спросила Клэри.
— По всем законам, как магическим, так и физическим, тебя не должно здесь быть. При путешествии в иное измерение человек, как правило, занимает место своего двойника. То есть, ты должна была стать Клариссой этой реальности, но она уже тринадцать лет как мертва. И всё же, ты здесь. Я тебя вижу, разговариваю, могу дотронуться, и это просто феноменально!
— Но? — прищурилась Клэри, она была уверена, это пресловутое «но» существует.
— Но тонкие материи мира не терпят таких искажений, потому стремятся привести всё в равновесие. Готов поспорить, чувствуешь ты себя не важно, а дальше будет только хуже.
— Ты хочешь сказать, я умираю? — спросила девушка внезапно севшим голосом.
— Мне жаль, — развёл Магнус руками, и в его голосе проскочили нотки сочувствия.
— Магнус, — испуганно залепетала Клэри, на эмоциях схватив мужчину за руки, — помоги мне вернуться домой!
Охотнице в самом деле стало страшно. И за какие грехи ей все эти беды? Сколько можно? У всех есть свой предел выносливости, и Клэри понимала, она дошла до края.
— Девочка, я конечно силён, но не настолько, — отозвался Магнус. — Открывать врата в другие измерения под силу только сильным демонам и фейри. Как бы я не сочувствовал твоей беде, связываться с кем-то из них я не стану. Прости.
— Магнус, — вмешалась молчавшая до этого времени Изабель, — ты должен мне. Найди способ отправить девушку домой, и мы в расчёте.
На эту реплику маг ответил охотнице колючим, ледяным взглядом. Больше всего на свете он ненавидел быть кому-то должным. А оказаться в долгу перед сумеречным охотником, что может быть неприятнее? Потому Магнус был готов почти на всё, лишь бы избавиться от этого бремени.
— Ладно, — бросил он мрачно. — Я поговорю с Королевой Благого Двора, но ничего обещать не могу.
Для Изабель в этой сделке был свой резон. Иметь в долгу Верховного мага Бруклина, конечно, здорово, но найти Чашу Смерти… После этого она станет просто героиней. Возможно, сможет рассчитывать на некие привилегии и послабления для себя и своей семьи.
— Договорились, — улыбнулась охотница.
— Будьте на связи, — произнёс маг. — Клариссе осталось от силы два-три дня.
От слов Магнуса Клэри поплохело, и она ощутила головокружение. У неё было множество вопросов к мужчине, но Иззи не дала времени ей их задать, чуть ли не волоком утащив её из лофта.
*
Время уже было к ночи, потому Изабель привела Клэри к себе домой. Как бы ей ни хотелось найти Чашу, охотница видела, рыжая едва стоит на ногах. Ей нужен отдых, и придётся отправляться за артефактом завтра.
Когда они оказались в доме, Изабель отправилась наверх, аргументируя тем, что ей нужно подготовить комнату для Клэри и найти ей одежду для сна. Когда гостья заикнулась об ужине, охотница легко отмахнулась сказав, что скоро должны прийти Джейс и Алек и принести еду.
Невольно Клэри ощутила странное волнение, почти испуг. Она не была уверена, что готова увидеть двух любимых мужчин в таком амплуа. Она долго и сильно любила Джейса, и он был ей по-прежнему дорог. Алек же все последние дни занимал прочное место не только в её мыслях, но и в её сердце.
— Привет, — широко улыбнулся Алек, входя в гостиную после того, как Иззи открыла дверь. — Ты, должно быть, Клэри? Я Алек, а это Джейс.
— Я знаю, — отозвалась охотница.
Изабель уже предупредила её, что всё рассказала братьям. Пусть сейчас они и не были охотниками, но у неё по-прежнему не было от них тайн.
А Клэри же смотрела на парней и одновременно узнавала их, и нет. Джейс был коротко подстрижен, не было его блондинистых локонов, зачёсанных назад. При этом он, как и говорила Изабель, был довольно сдержан и холоден. Не было лукавых взглядов и привычной усмешки на губах. Не излучал парень такой родной, просто бешеной харизмы.
Алек тоже был совсем иным. Лёгкая небритость и слегка вьющиеся волосы длиннее привычной длины делали его почти незнакомцем. К тому же он был очень улыбчивым и общительным. Такой необычайно открытый и эмоциональный. В разговорах участвовал в основном он. Тоже совсем другой человек.
Ещё в глаза бросалось отсутствие рун и вполне обычная одежда, ничуть не напоминающая форму сумеречных охотников. Клэри пришлось в очередной раз коротко пересказать свою историю, Изабель поведала парням о договоре с Магнусом и о Чаше.
В глазах молодых людей светились интерес и любопытство. Постепенно лёгкое вино раскрепостило присутствующих за столом. Изабель, Алек и даже Джейс начали задавать Клэри вопросы, чем отличаются они от людей её мира, и девушка честно отвечала. Просто не видела причин скрывать.
У Иззи зазвонил телефон, и она отошла. Без охотницы разговоры как-то сами по себе сошли на нет. Алек и Джейс о чём-то шептались. Потом блондин притянул Лайтвуда к себе и глубоко, страстно поцеловал. Клэри невольно передёрнуло от этого зрелища. Для рыжей это было страшной дикостью, и она поспешила отвести взгляд.
— Кхм, — услышала Клэри покашливание Изабель. — Ребят, я всей душой за любовь, но, думаю, подобными вещами стоит заниматься в спальне. К тому же, вы смущаете Клэри, так что потерпите до дома.
Парни отпрянули друг от друга. Они были смущены, щёки обоих были пунцовыми. Сбивчиво извинившись, они уткнулись в свои тарелки.
Клэри нужно было перевести дух, хоть на минуту остаться одной. Привести в порядок мысли. Потому она сбежала на кухню под предлогом сделать чай. Девушка совершенно не торопилась, даже наоборот тянула время. Она чувствовала себя физически больной, но ещё больше морально уставшей.
— Не помешаю? — услышала охотница голос Алека.
— Э, нет, — растерянно отозвалась девушка, не решаясь выпроводить парня прочь. В конце концов, это она тут чужая, не он. Хотя и не понимала, какого лешего он пришёл.
— Слушай, — произнёс Лайтвуд спустя пару минут неуютного молчания, — а ты серьёзно говорила, что ты и… эм, я из твоей реальности — предначертанная пара?
- Предыдущая
- 35/49
- Следующая
