Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Смерть и приговор с отсрочкой - Джонс Даринда - Страница 37
— Лорелея! — удивился дедушка. — Уходи отсюда. Ты с ума сошла? — Оглянувшись, он заметил кого-то из Ордена, кто только что спустился. — Забери ее!
К нам торопливо зашагала Бетти Джо, лучшая подруга бабушки, и, взяв меня за плечи, потащила к лестнице.
— Да подождите же! — воскликнула я, вот только Брук уже принялась помогать женщине. Пришлось бороться с обеими сразу. Я не дура. Я знаю, что лезть на рожон — плохая идея, но мне нужны были хоть какие-то ответы. — Дедушка! Что вы собираетесь с ним делать?
Джаред издал глубокий, похожий на рычание звук, и в руках у дедушки появился шприц.
— Держите его изо всех сил!
С этими словами он воткнул иглу в ногу Джареда. В ответ Джаред наградил его взглядом, полным чистейшей, жгучей ненависти.
А потом вдруг задергался, вырвался из цепких рук и с глухим стуком упал на пол. Он явно собирался перекатиться на колени, но не рассчитал силы и едва не растянулся во весь рост. Тряхнув головой, будто не понимая, где находится, Джаред весь напрягся и тяжело задышал. То, что ему вкололи, начинало действовать. В конце концов он все же рухнул на пол, и цепи громко звякнули.
— Тащите его туда, — велел дедушка. — Быстрее, пока не выветрилось.
Подняв Джареда с пола, люди понесли его в архив. Архив в Санктуарии похож не на обычную комнату, а скорее на банковское хранилище, созданное специально для хранения передававшихся из поколения в поколение древних текстов. Зачем Джареда потащили туда?
— Скорее! — Дедушка не отставал. — Закройте дверь.
Джаред уже приходил в сознание. Народ изо всех сил старался как можно скорее закрыть дверь, на которую я раньше не обращала ни малейшего внимания. Она всегда была открыта и заставлена коробками, которые теперь пришлось наспех убирать.
— Быстрее, Билл! — крикнула бабушка.
Видимо, ей все-таки удалось избавиться от мистера Дэвиса, потому что сейчас она стояла рядом со мной и не сводила глаз с Джареда.
Я тоже посмотрела на него. Снова тряхнув головой, он опять перекатился на колени.
— Билл… — еле слышно от страха прошептала бабушка.
Видеть ее испуганной мне не нравилось ни капельки. Я подошла ближе и взяла ее за руку. В этот самый момент глаза Джареда остановились на мне, и на его губах заиграла уже знакомая высокомерная улыбка, от которой воздух показался гуще и тяжелее. Сосредоточившись, Джаред одним выверенным движением расправил плечи, и цепи порвались, соскользнув с его тела на пол, как легчайший шелк.
— Пожалуйста, Билл!
Руки Джареда все еще были скованы за спиной. Чтобы разорвать и эти цепи, ему понадобились усилия, с которыми я могла бы порвать, скажем, тонкую ниточку.
Я едва расслышала, как бабушка повторила:
— Билл…
И от безнадежности в ее шепоте у меня разбилось сердце.
Глава 12
Камера ночного видения
— Навались! — сдавленно крикнул дедушка, борясь с тяжеленным куском стали.
Не отрывая от меня взгляда, Джаред рванулся вперед, но долю секунды спустя металлическая дверь все-таки закрылась.
Он врезался в сталь, и шестеро мужчин, придерживавших дверь, в прямом смысле слова отъехали на пятках назад. Двое даже упали. Однако прежде чем Джаред предпринял очередную попытку вырваться, Кэмерон со стиснутыми зубами и покрасневшим лицом изо всех сил надавил на дверь.
По помещению разлетелось эхо от очередного мощного удара, и на этот раз дверь с трудом, но выдержала. Чтобы запереть хранилище, дедушка поспешно повернул ручку. Ласк сполз по двери на пол и закашлялся, схватившись за поврежденное горло. К нему тут же метнулась Брук.
Кэмерон взглянул на шерифа:
— Долго же вы добирались.
— Прошу прощения. Никак не мог найти дротики нужного размера. В наших запасах только те, что подходят для небольших медведей.
— А на Джареде вы какие использовали? — обалдела я.
— Такие, которые вырубают слона. Поскольку слонов в наших краях немного, пришлось повозиться.
Кэмерон улыбнулся дедушке:
— Давно пора смазать дверь.
Тяжело дыша от усилий, дедушка кивнул и повернулся к Бетти Джо:
— Что во фразе «забери ее» тебе непонятно?!
В жизни не слышала, чтобы он хоть с кем-то говорил таким тоном. А уж с лучшей бабушкиной подругой — и подавно.
— Ты знаешь, что он мог с ней сделать? Понимаешь, какие могли быть последствия?!
— Извини, — пробормотала Бетти Джо и тут же добавила: — Но она сильнее, чем кажется.
Не успела она даже моргнуть, как дедушка оказался прямо перед ней. Пришлось влезть между ними.
— Дедушка, она не виновата.
— Верно, — проговорил он и обрушил весь свой гнев на меня: — Виновата ты! — Он ткнул пальцем в сторону выхода из хранилища. — Когда я говорю тебе выметаться…
— Что-что? — дерзко перебила я. — Опять начнешь рассказывать, как был прав, настаивая, чтобы Джаред держался от меня подальше? Опять станешь хранить от меня секреты, которые могли бы пригодиться, если я попаду в очередную рискованную ситуацию? Кстати, уже решили, куда меня сослать?
И бабушка, и дедушка замерли на месте.
— Билл, — проговорила бабушка и, чтобы успокоить, взяла дедушку за руку.
В эту самую секунду снова послышался громкий удар.
Вот только мой собственный гнев, вспыхнувший ядерным взрывом, уже было не унять.
— Давайте-ка расставим все по местам. Вы постоянно что-то от меня утаиваете, относитесь ко мне, как к идиотке, а я должна молча подчиняться вашим приказам, как какой-то робот?
Кажется, дедушка наконец пришел в себя. Будто пораженный своим поведением, он сделал шаг назад.
— Мне очень жаль, звездочка.
От мысли, что меня куда-то сошлют, в груди заныло. Из-за попыток не зареветь сморщился подбородок. Неужели они и правда считают меня настолько глупой, чтобы планировать мое будущее, даже не спросив меня саму?
Я стояла посреди подвала и обвиняющее смотрела на родных людей. Как будто мне снова шесть лет, родители только что исчезли, и у меня нет ни сил, ни возможностей влиять на собственную жизнь. А впереди лишь один путь — неизбежный конец.
— Мы хотели тебя защитить.
— Тогда прекратите мне врать! Хватит хранить секреты!
По глазам было видно, что дедушка хотел сказать что-то еще, но почему-то передумал и взглянул на Бетти Джо:
— Бетти, мне так жаль… Я…
— Нет, — перебила она, — ты прав. Ослушавшись твоих приказов, я все поставила под угрозу. Просто я… я… очень испугалась.
От этих слов дедушке стало еще хуже. Печально поджав губы, он положил ладонь на плечо Бетти Джо.
— Нет, это я во всем виноват. Я должен был все осознать еще тогда, когда Кэмерон впервые это почувствовал.
— Что почувствовал? — спросила я у Ласка, но ответить он не успел, потому что в помещении прогремел очередной удар. — Так его не удержать, — беспокойно продолжила я. — Куда бы вы его ни засунули, он дематериализуется и пройдет сквозь что угодно. Я видела это собственными глазами.
— Оттуда ему не выбраться, звездочка, — отозвался дедушка. — Эту комнату специально строили для того, чтобы держать взаперти все сверхъестественное. Помнишь символы на стенах?
Я задумалась и кивнула. В металлических стенах кто-то вырезал сотни символов, но я всегда считала, что это просто для красоты.
— Это непроходимые решетки для сверхъестественных сущностей. Как для нас — клетка из стали. Сквозь эти символы не пройти никакому сверхъестественному созданию. Так что ему не выбраться.
Я была всерьез поражена:
— Вы построили эту комнату специально для Джареда?
Совершенно измотанный, дедушка сел на складной стул. Бабушка присела рядом и, сжав дедушкину ладонь, проговорила:
— Нет, солнышко. Мы построили эту комнату для тебя.
Я глянула на толстенные стены хранилища и тяжелую стальную дверь.
— Кто-нибудь здесь знает значение слова «чересчур»? Уверена, мне бы хватило и малюсенького чулана. Чем я, кстати, заслужила шанс оказаться взаперти?
Дедушка грустно улыбнулся:
- Предыдущая
- 37/60
- Следующая