Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Саргассы в космосе - Нортон Андрэ - Страница 43
– У нас там краулер, – объяснил Мура. – Я думаю, в вашем состоянии лучше ехать, чем идти.
– А?.. Да, пожалуй… Башка у меня так и гудит… – Он поднял свободную руку и, морщась, ощупал шишку над правым ухом.
Дэйн перевёл дыхание. Мура был великолепен Теперь, кажется, можно будет доставить этого дылду на место без драки.
Продолжая крепко держать пленника за руку, Мура обогнул огромную груду булыжников, и через минуту они оказались в пещере, где им навстречу поднялись Вилкокс и Кости. Тут гангстер увидел краулер и понял все. Он весь напрягся и остановился так внезапно, что Дэйн по инерции налетел на него. Свободная рука гангстера дёрнулась к поясу, но кобуры не нашла.
– Кто вы такие? – хрипло спросил он.
– Здесь, приятель, спрашиваем мы! – прогудел Кости, надвигаясь и оглядывая его с ног до головы. – Это ты нам сейчас скажешь, кто ты такой!
Гангстер повернулся было в надежде увидеть подмогу, но Мура резким движением кисти вновь поставил его лицом к Кости и Вилкоксу.
– Да, – мягко сказал стюард. – Мы очень хотели бы знать, кто вы такой?
Их было всего четверо, и, возможно, именно поэтому пленник обнаглел.
– Ага! – торжествующе объявил он. – Вы с того корабля!..
– С одного из кораблей, – поправил его Мура. – На этой планете много, очень много кораблей.
Эти слова подействовали так, словно он с размаху ударил пленника по лицу. Дэйн в порыве вдохновения добавил:
– Например, есть корабль изыскателей…
Пленник пошатнулся. Зеленоватая бледность покрыла его испачканное кровью лицо. Он закусил губу, словно для того, чтобы удержать рвущийся крик.
Вилкокс присел на гусеницу краулера, извлёк свой бластер и положил его на колено, уставив дуло прямо в живот пленнику.
– Да, здесь немало кораблей, – произнёс он. Если бы не желваки, вздувшиеся на его скулах, можно было подумать, что он ведёт светскую беседу. – Как вы думаете, с какого из них мы?
Но пленник ещё не был сломлен.
– Вы с этого… с “Королевы Солнца”… – проворчал он.
– С чего вы взяли? – быстро спросил Мура. – На других кораблях живых не осталось, а?.. Будет лучше, если вы нам расскажете все, дружок.
– Давай, выкладывай! – Кости надвинулся на помятого гангстера и навис над ним. – Выкладывай, красавчик, но береги наше время и своё здоровье!.. А будешь запираться, у нас терпение лопнет, понял?..
Было ясно, что пленник понял. Понял угрозу, таившуюся в тихом голосе Муры. Увидел угрозу в огромных волосатых лапах Кости…
– Кто вы такой и что здесь делаете? – снова начал Вилкокс.
– Меня зовут Лэв Снолл, – мрачно ответил гангстер. – И если вы с “Королевы Солнца”, то знаете, что я здесь делаю… И ничего у вас не выйдет – мы будем держать ваше корыто столько, сколько нам вздумается…
– Да что вы говорите? – растягивая гласные, насмешливо произнёс Вилкокс. – Значит, вы будете держать этот корабль, что стоит на равнине, сколько вам вздумается? Какими же верёвками вы его удержите?
Пленник оскалился в издевательской усмешке.
– Нам верёвки не нужны, – сказал он. – Нам сама планета помогает… Когда нам надо, она у нас в мышеловку обращается…
Вилкокс повернулся к Муре.
– У него что – сотрясение мозга?
Мура кивнул.
– Что-то вроде… – сказал он. – В точности судить не могу – я не медик, но мозга ему встряхнуло основательно…
И Снолл попал в расставленные сети.
– Если вы думаете, что я чокнутый, так вы ошибаетесь… Вы же не знаете, что мы здесь нашли! Мы нашли машину Предтеч, и она всё ещё действует! Она может притягивать корабли прямо из космоса и бьёт их о камни!.. Пока она работает, вашей “Королеве” нипочём не подняться. Будь она даже полицейским дредноутом… Да мы бы и с дредноутом смогли управиться, это нам раз плюнуть!
– Занятные сведения! – сказал Вилкокс. – Значит, у вас есть какая-то машинка, и она может вытягивать корабли прямо из космоса? Это здорово! А кто вам это сказал? “Шепчущие”?..
Снолл побагровел.
– Говорю вам, я не псих!
Кости положил руки ему на плечи и силой усадил на камень.
– Да, да, конечно… – издевательски-успокоительно загудел он. – Все так и есть… Большая такая машина, и управляют ею Предтечи… Она протягивается в космос и Делает вот так… – кулак Кости рывком сжался перед самым носом гангстера, точно он поймал муху.
Но пленник уже немного оправился.
– Хотите верьте, хотите – нет, дело ваше, – сказал он. – Вот увидите, что будет, если ваш дубина-капитан попробует взлететь. Ничего хорошего не получится… А там вскорости и вас всех похватают…
– Вы полагаете, нас так легко схватить? – спросил Вилкокс, вздёрнув левую бровь. – Мы здесь уже довольно давно, а нас до сих пор так и не обнаружили.
Снолл озадаченно оглядел их.
– Что вы мне заливаете?.. – сказал он наконец. – Вы же с “Королевы”… На вас форма торговцев…
– Но вы в этом не совсем уверены, не так ли? – вкрадчиво осведомился Мура. – Ведь может оказаться, что мы совсем с другого корабля, который вы зацапали этой своей ловушкой. Почему вы так уверены, что ни один экипаж не уцелел? Может статься, что уцелевшие до сих пор бродят по окрестностям.
– Если и так, то недолго им осталось бродить!.. – вырвалось у Снолла.
– О да, вы умеете с ними разделываться! С помощью вот этих штучек! – Вилкокс поднял бластер. – Как вы разделались с экипажем “Римболда”!..
– Меня там не было! – сипло сказал Снолл. Несмотря на утренний холодок, лицо его покрылось испариной.
– А мне кажется, все вы – преступники, – возразил Вилкокс все тем же светским тоном. – Кстати, вы уверены, что за вашу голову не назначена награда?
Тут пленник не выдержал. Он рванулся бежать, и только железная рука Кости удержала его на месте.
– Да, да, да!!! – истерически завопил он. – Да, назначена! Ну и что? Что вы можете сделать? Хотите убить безоружного? Нате! Убивайте!..
Торговцы умели быть жестокими, когда этого требовало время и обстоятельства, но Дэйн превосходно знал, что Вилкокс ни за что на свете не причинит вреда безоружному человеку, даже если за голову этого человека назначена награда и он поставлен Космической полицией вне закона, как преступник и убийца. Но тут в разговор снова вступил Мура.
- Предыдущая
- 43/60
- Следующая
