Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
За морем - Уильямс Беатрис - Страница 59
— Ну-у, — медленно ответил он, вперившись взглядом в ложбинку между грудями, — думаю, это можно. Если, конечно, вы не станете записывать.
— Ну что вы! Конечно, нет. Я просто хочу посмотреть: вдруг это кто-то из моих знакомых.
Под стойкой я схватила сумку, подумав о лежащем в ней смартфоне, как будто Джулиан мог каким-то путем сам собою выйти на связь и все запечатлеть.
Продавец развернул ко мне экран и указал:
— Вот он.
«9175553232», — зафиксировала я в голове.
— Большое вам спасибо, — улыбнулась я.
Мозг уже вовсю работал. 917 — это префикс сотовых на Манхэттене.
— Пожалуйста. Рад был помочь.
Выпрямившись, я протянула руку над стойкой:
— А… мою книгу, будьте добры.
— Ах да, — подал он мне томик. — Прошу прощения.
Я взялась за книгу, но парень не думал ее отпускать.
— Могу я еще быть чем-то вам полезен? — спросил он, потерев другой рукой горло под своей козлиной бородкой.
— О нет, благодарю вас. Вы и так мне очень помогли. — Я попыталась развернуться к выходу.
— М-м… вы в нашем городе ненадолго? Может, выпьем по чашечке кофе или еще чего-нибудь?
— Мне ужасно жаль, — ответила я, заметно пригасив свою улыбку, — но я здесь со своим бойфрендом.
— Может, в следующий раз?
— Да, можно попытаться. Еще раз спасибо.
Я поспешно покинула магазин, закрыв за собой дверь с отчаянным трезвоном колокольчика, и заторопилась по улице. Едва свернув за угол, я достала телефон и немедленно набила в него номер.
Мне тут же ответил робот голосовой почты: «Набранный вами номер 9–1–7–5–5–5–3–2–3–2 в настоящее время недоступен. Пожалуйста, оставьте сообщение после сигнала или оставайтесь на линии в ожидании дальнейших опций».
Я уже открыла рот, чтобы оставить какое-нибудь дерзкое сообщение, однако в последний миг сбросила вызов. Наверное, будет лучше, если этот мужик не будет знать, что я на него вышла.
Забравшись в «Рейндж Ровер», я некоторое время сидела в горячем спертом воздухе, задумчиво покусывая губу. Потом набрала Джулиану сообщение: «Я только туда и обратно. Оказалось, у них есть лишь номер телефона. Манхэттенский. Имени в базе не значится. Часом не узнаёшь: 9175553232? Прости, что вспылила. Моя независимость для меня — немного больной вопрос. Все-таки я современная женщина, и тебе придется к этому привыкнуть. — Пальцы ненадолго зависли над клавиатурой. — Впрочем, можешь по-прежнему сжимать меня в объятиях после ночных кошмаров. Увидимся вечером». Получилось немного вызывающе, но Джулиан не придаст этому особого значения.
Отправив сообщение, я завела двигатель. Радио оставалось невыключенным, и теперь испугало меня, взорвавшись какой-то экстатической лихорадкой барочного духового концерта. Словно в ответ в животе у меня зловеще заурчало — в конце концов, время-то было как раз для ланча. Может быть, прежде чем выехать из Ньюпорта, не помешало бы найти какую-нибудь кафешку? С другой стороны, мне вовсе не улыбалось наткнуться где-нибудь на продавца из книжной лавки в его обеденный перерыв — на такие неловкие совпадения мне обычно очень «везло».
В этот момент задребезжал «Блэкберри». Должно быть, Джулиан уже ждал от меня ответного послания.
Однако это оказался вовсе не Джулиан. Мейл пришел от Чарли, причем на диво лаконичный: «Еще не обзавелась сотовым? Ч.» Я тут же отправила ему новый номер телефона, и через мгновение «Блэкберри» зазвонил.
— Мать, ты где?
— В Коннектикуте, — на всякий случай сказала я.
— А где в Коннектикуте? Ты ведь с Лоуренсом, верно?
— В общем, да. Только не говори никому, ладно?
— Ага, хотя не уверен, как долго смогу хранить такое в тайне. Ты уже слышала?
— О чем?
— «Саутфилд» только что подал в Комиссию по ценным бумагам жалобу на «Стерлинг Бейтс».
— Что?! — Я чуть не выронила мобильник на руль.
— Оно самое. Тут уже все стоят на ушах. Слышал, там проходят кое-какие имена.
— Господи! Он же обещал!
— Что обещал?
— Не пускать насчет меня в ход юристов.
— Ну да, похоже, он настроен на нешуточный реванш. Говорят, дело пахнет керосином.
— Можешь мне скинуть подробности на «мыло»?
— Попытаюсь.
— Мне надо ехать. Спасибо, приятель.
Я отшвырнула телефон на консоль, и он тут же задребезжал снова.
«Номер мне незнаком. В будущем попытаюсь сдерживать свои автократические наклонности. Мои объятия всегда готовы унять твои кошмары. XX».
Я включила передачу, кинула «Блэкберри» на пассажирское сиденье и рванула с парковки, взвизгнув высококлассными шинами «Рейндж Ровера».
Джулиан позвонил мне в шесть часов, откуда-то явно с дороги.
— Мне так много всего надо сказать тебе, дорогая, — мрачно проговорил он. — Я не мог толком разговаривать, пока не уехал из офиса.
— Ты разве сейчас не за рулем?
— У одиннадцатого съезда. Здесь просто смешное движение.
— Сперва встань на обочину. Ты что, не в курсе, что при езде разговаривать по телефону опасно? Хуже, чем водить нетрезвым.
— У меня же гарнитура в ухе, — возразил он. — Так что обе руки на руле.
— Это не особо помогает. Позвони, как остановишься передохнуть, — сказала я и повесила трубку.
Спустя несколько минут Джулиан позвонил опять.
— А ты командирша! Знаешь об этом?
— Ты сейчас где?
— На стоянке перед тринадцатым съездом.
— И почем там галлон девяносто второго бензина?
— Три доллара и девяносто шесть центов. Ты меня обижаешь.
— Джулиан, ты хоть немножко представляешь, что со мной будет, если с тобой что-нибудь случится?
Он помолчал мгновение.
— Ну хорошо, согласен. Больше не буду звонить за рулем.
— Спасибо. А теперь вопрос из другой оперы: что за чертовщину ты там затеял?
— А, понимаю, до тебя дошли новости?
— Мог бы, по крайней мере, мне сказать.
— С тобой это не связано, — отрезал Джулиан. — Джефф тут накануне хорошенько покопался в документах и извлек на свет весьма изрядную проблему. Эта ваша дамочка Боксер, гнусная и мстительная волчица, могла бы сильно опустить мою фирму. Проклятье! — В трубке я услышала глухие удары, как будто он колотил ладонями по рулю. — Ты оказалась права, и Дэниел был прав. Тут и впрямь замешан один из моих трейдеров.
Его искренний гнев был настолько ощутимым, что мое возмущение начало заметно спадать.
— Что ж, весьма сочувствую, — достаточно резко сказала я. — Но ты что, не мог хотя бы меня предупредить? Почему я узнаю это от Чарли?
— Знаешь, я с самого полудня совещался с Джеффом и Дэниелом за закрытыми дверьми. И бога ради, не надо сочувствовать. Я сам этого заслужил, будучи настолько самонадеянным, что мнил себя абсолютно неуязвимым.
— Чарли сказал, вы там называли имена сотрудников «Стерлинг Бейтс». Мое, я полагаю, тоже?
— Нет. Этот трейдер признал: ему известно было, что это не ты. Так что мы упомянули только Алисию.
— Но мое имя все равно всплывет.
Он чуть помолчал.
— Возможно.
— Просто не могу в это поверить!
— Послушай, попробуй взглянуть на все это с моей точки зрения. Нам срочно надо было действовать. Все это довольно сложно, но ущерб, что она нам нанесла…
— Хорошо, ладно. Я все понимаю. Просто в следующий раз будь добр, извести меня. Все-таки очень досадно слышать о твоих последних деяниях от третьих лиц.
— Извини. Я сегодня чертовски долго выбирался из города. А завтра опять туда ехать.
— Тогда лучше бы просто там остался, — жестко вырвалось у меня в сотовый эфир прежде, чем я спохватилась умолкнуть.
Джулиан ответил не сразу. В трубке слышалось его шумное дыхание. Пару раз выдохнув, он наконец еле слышно произнес:
— Надеюсь, на самом деле ты этого не хочешь.
На миг я представила перспективу в одиночестве провести ночь в его постели.
— Не то чтобы я этого хотела, — уступила я, — просто мне жаль, что тебе придется столько мотаться.
— Это ерунда в сравнении с альтернативой.
- Предыдущая
- 59/122
- Следующая
