Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Dreaming of You (ЛП) - "Velvetoscar" - Страница 36
─ Как там дороги? ─ обеспокоенно спрашивает Пейн, в тот самый момент, как ветер усиливается, стуча по окнам здания. Лиам до жути боится бурь, в особенности, ветра. Именно поэтому для него это не самая расслабляющая ситуация.
─ Дерьмово, если честно, ─ вздыхает Луи, оглядываясь на улицу. ─ Чуть не умер. Несколько раз. Знаешь, я жду от тебя полного возмещения морального ущерба. Я рисковал своей жизнью, чтобы добраться сюда, ─ он усмехается, а в его глазах уже начинает блистать злобный огонёк. ─ Возмещения в форме оказания сексуального рода услуг, разумеется.
Лиам моментально краснеет и закатывает глаза, отпихивая хохочущего Луи в сторону.
Губы Гарри дёргаются, образуя весёлую улыбку, когда он качает головой из стороны в сторону.
─ Но ты должен согласиться с тем, что это достаточно красиво, да? ─ продолжает Луи, как только цвет кожи Лиама возвращается к нормальному. Он не может оторвать взгляда от снежинок, витающих в вихре ветра, под светом уличных фонарей. ─ Прямо как статическая картинка на телевизоре.
─ Да, это правда выглядит, как помехи на экране, ─ тихо соглашается Гарри, и Луи оборачивается, чтобы поймать на себе его взгляд. Парень выглядит слегка застенчивым, будто только что был пойман с поличным, но его ухмылка излучает тепло и заставляет Луи незамедлительно среагировать ─ губы Томлинсона растягиваются в ответной улыбке против его воли (как это обычно бывает в присутствии Гарри).
─ Ты должен написать об этом поэму, ─ поддразнивает Луи, заставляя Стайлса заулыбаться ещё шире.
─ Но как же я её назову? ─ спрашивает он, находясь в шаге от того, чтобы начать хихикать. Мило. Так мило. Луи определённо застрянет в этой первоначальной точке. Никогда не двинется дальше. «Операция: давай будем просто друзьями» не работает.
─ Снорнадо*, ─ просто говорит Томлинсон, а Гарри смеётся, посылая лучи тепла сквозь всё тело парня.
─ Думаешь, станет ещё хуже? ─ обеспокоенно спрашивает Лиам, бросая быстрые взгляды на окно. ─ Может, останемся здесь?
─ Останемся здесь? ─ переспрашивает Луи. ─ И что, будем спать в туалетах?
─ Ночёвка в Старбакс! ─ пропевает Гарри, вскидывая кулак в воздух. Луи смеётся, потому что он, вроде как, любит очарование парня и его детскую непосредственность, он чувствует себя свободным в этом тёплом вихре смеха.
─ Минуточку, Генри, ─ произносит Томлинсон с ухмылкой. ─ Только для сотрудников.
─ Но Барнабус, ─ тут же отвечает Гарри, заставляя улыбку Луи лишь возрасти, ─ я раньше был сотрудником. Это считается.
─ Нет, не считается.
─ Считается!
─ Не считается.
─ Может, вы оба просто заткнётесь? ─ ворчит Лиам, закатывая глаза. ─ Мы, в любом случае, не сможем здесь остаться, тогда в чём смысл спорить?
─ Потому что я люблю выигрывать в любого вида спорах, ─ отвечает Луи без колебаний, что заставляет Гарри лишь ещё сильней рассмеяться, а Лиама закатить глаза. Томлинсон подходит к другу и приобнимет того за плечи. ─ Так, как прошла смена, love? Зейн всё ещё здесь?
И после этих двух предложений, улыбка спадает с губ Гарри, а всё веселье, ранее читающееся на его лице, словно застывает. Это произошло настолько быстро, что Луи даже не должен был заметить. Но он заметил.
─ Ушёл несколько часов назад, ─ отвечает Лиам, наблюдая за тем, как на улице дорожные знаки чуть ли не сгибаются пополам от ветра. ─ Иветта здесь.
Гарри снова смотрит на Луи с беспристрастным выражением лица.
─ Люблю Иветту, ─ щебечет Томлинсон, а Лиам рассеяно кивает, заставляя тем самым Луи тяжело вздохнуть и успокаивающе сжать его плечи. ─ Не волнуйся, Лиам. Скоро ветер успокоится. Кроме того, посмотри на положительную сторону всего этого: снежная буря ─ это отличная возможность сделать кучу крутых фото. Снорнадо не случается каждый год, ─ Луи вытаскивает свой телефон из кармана и прижимает его к груди друга.
─ О господи боже, ─ многострадательно вздыхает Лиам. ─ Ты же не собираешься делать селфи в снегу?
Луи реагирует мгновенно.
─ Снежные селфи? ─ переспрашивает он, загораясь идеей. ─ Это, возможно, самая гениальная вещь, которую ты когда-либо говорил!
─ Да поможет мне бог.
Но Луи игнорирует его напряжённый голос и осуждающий взгляд.
─ Нет, ну серьёзно, самое время побыть эгоистами в такую погоду! Это гениально, чувак! Почему я раньше об этом не подумал? ─ он хлопает Лиама по спине.
─ Это было бы круто, ─ размышляет Гарри, засунув руки в карманы.
─ Вот это я понимаю дух, Генри! ─ Луи улыбается парню, а тот улыбается в ответ. ─ Так, давай сделаем это.
─ Что сделаем?
─ Станем снеговиками.
─ Прямо сейчас?
─ Ну да, очевидно же, ─ Луи закатывает глаза и протягивает Гарри руку. ─ Пойдём, у нас может никогда не быть другого шанса. Отправимся в эту снежную тундру и нарвёмся там на неприятности. Мы с вами, как снежные воины. Будет здорово!
─ Ты ведь осознаёшь насколько это тупо, да? ─ недоверчиво спрашивает Лиам, но Луи полностью игнорирует дерзость друга, оставаясь непоколебимым. ─ А ещё это показушно.
─ «Показушно» ─ ненастоящее слово, Лиам, ─ отмахивается Томлинсон, хватая Гарри, который лучезарно смеётся и надевает на себя куртку.
Они уже направляются к выходу, когда Луи спрашивает:
─ Пейно, ты уверен, что не хочешь пойти? Твои бицепсы будут выглядеть сексуально в снегу.
─ Да, я уверен, ─ вздыхает Лиам, закатывая глаза. ─ Уверен, потому что я не идиот!
Луи расслабленно смеётся, когда Гарри уже застёгивает куртку и достаёт из кармана свой телефон. Его лицо излучает счастье, пока он наблюдает за Томлинсоном, который смотрит в отражение окна и пытается поправить свои волосы, подпевая раздающейся из колонок «Teenager In Love». В следующее мгновение он осознаёт, что Гарри тоже напевает себе под нос мелодию.
Луи старается изо всех сил не улыбаться из-за этого.
─ Ита-ак, ─ объявляет он, когда укладывает волосы достаточно прилично для того, чтобы увековечить их на снимках. Луи поворачивается к Гарри, опуская руки на свои бёдра и широко улыбаясь. Стайлс смеётся над ним, явно довольный и счастливый. Он заставляет Луи чувствовать себя смешным. Это мило. ─ Вы готовы, милорд?
─ Готов как никогда, холоп.
─ О-о-о-о, хэй, ─ Луи хохочет, приподнимая брови вверх, пока Гарри одновременно с ним делает тоже самое. ─ Посмотрите только, кто тут у нас стал таким дерзким! Наш сладенький, тихий профессор больше не такой сладенький и тихий.
Искрящийся взгляд парня не сходит с Луи.
─ Это всё твоё влияние, ─ комментирует Гарри, губы ярко-розовые и сияющие.
─ И что это должно значить?
─ Что ты влиятельный.
─ Ты называешь меня сучкой, не так ли?
─ Нет! ─ Гарри снова взрывается смехом.
─ Правда, ты, водосточная крыса. А теперь пока мы будем создавать воспоминания, старайся держать при себе свои оскорбления, пожалуйста. Ладно? Обещаешь?
─ Обещаю, ─ хихикает Гарри так сильно, что сказанное им едва можно разобрать.
Луи старается изо всех сил не превратиться в кучу летающих и трепещущих бабочек.
─ Готов? Насчёт три. Раз…
─ Два…
─ Три! ─ одновременно.
Бок о бок, с ухмылками, играющими на лицах, они наваливаются всем своим весом на дверь, что туго поддаётся из-за сильных порывов ветра и снега. И как только она распахивается, парни вываливаются наружу, встречая шторм. Весь мир ревёт, он такой громкий, неумолимый и белый, а их смех подхватывает и уносит ветер, который, кажется, не собирается никогда прекращаться.
─ ЭТО, БЛЯТЬ, ОХЕРЕННО! ─ кричит Луи так громко, как только может, щурясь от снега, царапающего кожу. Томлинсон поворачивается на Гарри, волосы которого теперь полностью закрывали его лицо, и смеётся. Ветер режет кожу и отдаётся болью в горле.
─ Я НИЧЕГО НЕ ВИЖУ! ─ возмущается Гарри, не переставая улыбаться. Луи смеётся ещё громче.
Он торопится, открывая камеру на телефоне, чтобы запечатлеть зрелище, а потом приподнимается на носочки и убирает чёлку с лица Гарри.
- Предыдущая
- 36/55
- Следующая
