Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Драконий выбор (СИ) - Гринберга Оксана - Страница 30
– О, ваше величество! – отозвалась магисса Эдори с улыбкой, нисколько не испугавшись мягкого упрека, прозвучавшего в голосе короля. – Рада вас видеть! И несказанно благодарна за такую помощницу.
К удивлению, я тоже была рада его видеть.
Он стоял рядом со мной – такой близкий и одновременно далекий. Запыленный, с истраченным подчистую магическим резервом и почему-то с разорванным правым рукавом камзола, в прорехе которого виднелась глубокая царапина.
Смотрел так, словно и не видел меня до этих пор. А затем протянул руку к моему лицу.
– Кровь, – пояснил мне. – Надо смыть.
Кто-то из целительниц уже угодливо протягивал ему смоченное в воде полотенце, и он коснулся моего лба, затем щеки.
– Вот тут, – сказал он. – Тут, тут и тут…
Его прикосновения были мягкими, успокаивающими, и мне почему-то захотелось ему все рассказать. Признаться в том, что я старалась спасти всех, но одного так и не успела.
– Руки у меня тоже в крови, – сказала ему. – И тот мужчина… – Кинула взгляд на того, над кем уже склонился жрец, наставляя на пути в Чертоги Богини Махалет. – Он умер, а я так ничего и не успела для него сделать.
– Зато мне рассказали о тех, кого вы спасли. Жители Краф-Горгии не забудут ваших стараний, леди Шантье! Но на этом наша миссия завершена. Пойдемте уже, Кайри!.. Я могу вас так называть, или это позволено только моему брату и Джею? – прищурился он.
– Сможете, – ответила ему, – но только в том случае, если вы позволите залечить вашу рану. Откуда она у вас?
– Неосторожное обращение с рухнувшей стеной, – усмехнулся он. – Ерунда! Не стоит обращать внимания, Кайри… Быть может, с твоей стороны будет другое пожелание?
– Ну уж нет! Стойте на месте и не дергайтесь! Потому что, когда я вижу кровь на вашей руке, мне кажется, что я забыла кого-то вылечить.
– Немного не те ассоциации, – снова усмехнулся он, – которые я бы хотел вызывать у одной из моих избранниц.
Но терпеливо ждал, пока я затягивала царапину остатками магического резерва.
– На этом все, – сказал мне. – Маги из столицы уже на подлете, они справятся здесь и без нас. Думаю, нам стоит попрощаться с магиссой Эдори и остальными.
– Но я… У меня все еще осталось немного резерва!
Жалкие крохи, но все-таки…
– Ты и так уже сделала достаточно, – твердо произнесла магисса Эдори. – Иди, дитя мое, с чистым сердцем… Но не забывай, что мое предложение не имеет срока давности!
– Магисса Эдори отличается редкой настойчивостью, – усмехнулся король, – если хочет кого-то заполучить в свой Орден. Но ты все еще на Отборе, – напомнил он мне, распахивая передо мной дверь. И я вышла наружу из мира увечий и лекарской магии, вдохнув полной грудью чистый воздух, с наслаждением подставляя лицо дневному, яркому свету. – Староста Краф-Горгии пригласил нас на обед, – продолжал король. – Ты настолько бледная, что тебе не помешает перекусить перед вылетом. Боюсь, в противном случае ты упадешь с дракона в море.
– Сомневаюсь, что это возможно, – возразила ему. – Меня же пристегнут к нему ремнями!
На это король, усмехнувшись, взял меня за руку и куда-то повел, а за нами побрела моя тень – Йосс, похоже, израсходовавший не только весь свой магический резерв, но и последние силы.
Я же шла рядом с Эйдаром Карвайром, чувствуя тепло его крепкой руки и прилив непонятной мне бодрости.
– Вот они! – внезапно указал он в небо, и я подняла голову.
Оказалось, к острову приближалась стая драконов, а в их седлах я заметила людей в черных и белых одеждах. Затем неожиданно поняла, что Эйдар Карвайр смотрит на меня излишке внимательно.
– Все еще осталась кровь? – спросила у него, нервно проведя рукой по щеке. – Простите, что я в таком неприглядном виде, ваше величество!
На это он покачал головой.
– Похоже, это я должен просить у тебя прощения.
– За что?!
– За то, что прошел мимо тебя в первую нашу встречу. Но, надеюсь, у меня все еще есть шанс все исправить.
После этого снова взял меня за руку и повел к утопающему в зелени дому старейшины, каким-то чудом полностью уцелевшем в разразившейся ночной катастрофе.
Глава 9
На объявление результатов второго испытания и последовавший за этим бал я снова отправилась в одном из платьев моей кузины. Одиль, пребывающая в отвратительном настроении, принесла их целый ворох, горячо поддержав мою идею о том, что не стоит наряжаться в слишком уж откровенные одежды, подаренные принцем Вестером.
– Вот и правильно! Лучше сжечь эти тряпки, причем вместе с их обитателями! – добавила она, хмуря брови. И тут же заморгала, пытаясь скрыть прихлынувшие к глазам слезы. – Вот, возьми это! – Вытащила из разноцветной кучи белоснежное платье с расшитым речным жемчугом лифом. – К нему отлично подойдет бриллиантовое колье, оно как раз тебе к лицу… Впрочем, оно будет к лицу любому, – кузина попыталась улыбнутся, но вместо этого почему-то всхлипнула.
– Расскажи мне обо всем, Одиль! – в который раз попросила я.
Отложила платье и потянула ее за собой на кровать. Я уже знала, что испытание она прошла – и она, и Зена, об этом сообщил им пожилой магистр Мибласс, его проводивший, – только вот делиться со мной подробностями кузина не спешила.
– Посмотри на меня! – попросила у нее. – Не знаю, что у тебя стряслось, но если ты мне обо всем расскажешь, мы вместе придумаем, как быть.
– Все очень сложно! – наконец, призналась Одиль, на что я кивнула, потому что…
Да, она права, все было довольно сложно!
…К этому времени я давно уже все ей рассказала. Причем в деталях, утаив лишь мелочи. Например, что я почувствовала, когда мы обедали в уцелевшем от жуткой стихии доме старейшины, а король расспрашивал меня о человеческой магии и жизни в Фортрайте. И на этот раз смотрел он на меня совсем не так, как прежде.
В его глазах я больше не видела ледяного холода безразличия. Наоборот, мне казалось, что он испытывал неподдельный интерес к моему рассказу…
О том, как архимаг Бойн учил меня заклинаниям, изо дня в день заставляя упражняться в людской магии.
И еще о моей сестре и вечно пьяном дяде Филиппе.
А еще при каких обстоятельствах мы с Лиссой потеряли родителей.
И о том, как мы жили последние два года… Вернее, выживали в ссылке.
Подумала, что, быть может, именно сейчас стоит попросить короля отпустить меня домой. Сейчас, когда уже съедены и мясная запеканка, и грибные пироги, и овощное рагу, а между нами установилось хрупкое… Нет, до доверия нам было еще очень далеко, но чувствовала, что мой рассказ вызвал у неприступного короля Эдессы отклик.
Только вот за столом в просторной гостиной уютного дома на холме присутствовали еще и его хозяин с хозяйкой – седобородый старейшина Краф-Горгии и его милая жена, чьи сыновья все еще разбирали завалы, помогая столичным магам, – и тоже слушали мой рассказ с живейшим интересом.
Поэтому я решила, что сейчас не совсем подходящее время… для еще одного отказа. Быть может, чуть позже, когда мы вернемся на Краф-Тирин, я снова попрошу короля отпустить меня домой. Или же, если дорога в Фортрайт для меня закрыта, то доставить в Эдессу мою семью.
Позже, пообещала я себе. Тогда, когда мы окажемся подальше от любопытных ушей.
Сейчас же я продолжила свою историю, решив не рассказывать при старейшине о том, как выследила заговорщиков в своем лесу, когда Вестер и Гром охотились в нем на оленя. Опустив эти подробности, завершила свой рассказ приездом капитана Менсьера с письмом из столицы от «любящего» дядюшки Генриха.
– Вот и все, – наконец, сообщила я Эйдару Карвайру. – Рассказывать мне больше нечего.
А затем взяла и спросила у пребывающего в благодушном настроении короля – о, к этому времени у меня скопилось множество вопросов! – про красных драконов.
Эйдар Карвайр откинулся на стуле, посматривая меня с легким удивлением, и я в который раз почувствовала нечто такое… Едва уловимое, практически неосязаемое, на грани вымысла и реальности.
- Предыдущая
- 30/55
- Следующая