Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Печенье с предсказаниями (СИ) - Орлова Анна - Страница 83
Он огляделся.
- Прошу! - под неодобрительным взглядом Тома он уверенно распахнул дверь чуть дальше по коридору. Бывал он здесь явно не впервые.
Это действительно оказалась небольшая гостиная, оформленная в светло-голубых тонах. Сержант замер у входа, зеленоглазый тип скользнул к огромному, во всю стену, окну, выходящему на террасу. Мы с Томом сели рядом, причем руку мою он так и не отпустил.
Джерри вошел последним, плюхнулся на диванчик и привольно развалился, забросив ногу на ногу.
- Что ты говорил о нападении? Договаривай! - велел Том напряженно.
Джерри задумчиво постукивал кулаком по колену.
- Это пo-любому не грабеж. Во-первых, денег у вас никто не требовал. Во-вторых, нападать на герцога с дурацким «кошелек или жизнь?» может только идиот.
- А кто знал, что он - герцог? - нашелся сержант. – На нем же не написано!
- Ну еще бы, - фыркнул Джерри, взглянув на нас с Томом,и почему-то насупился. - Есть ещё и в-третьих. Переводить магию на банальный гоп-стоп - это ещё круче, чем забивать гвозди микроскопом!
Сержант вытаращился на него.
- Какую ещё магию? Что вы такое говорите?
Джерри вздохнул и почесал бровь. Непонятливость сержанта его явно раздражала.
- Ну ладно. И что там, по-вашему, стряслось, а? С какой стати Синтия чуть в обморок не грохнулась?
- В них пальнули, девушка с испуга и сомлела!
- Из чего, по-вашему, в них стреляли? – спросил Джерри ласково. - Из нагана, что ли?
- Не могу знать! - выпрямился сержант. - Пулю мы не нашли.
- Ну ещё бы, - вздохнул Джерри и покосился на молчаливого зеленоглазого, который в перепалку не встревал. - Мистер Смит, вы-то что скажете?
- Заклятие, без сомнений, – откликнулся тот, нехорошо так, пристально меня разглядывая. – След четкий. По счастью, юную мисс задело по касательной,иначе мы вряд ли имели бы еще удовольствие с ней беседовать. Это что-то вроде сонных чар, которые невозможно снять. Смерть наступает от истощения не позднее чем через полгода, даже если магически поддерживать в теле подобие жизни.
Б-р-р! Я поежилась, в красках представив все то, что стояло этими спокойными словами.
- Работа военных? – уточнил Джерри деловито, и сержант как-то странно булькнул горлом.
Мистер Смит покачал головой.
- Едва ли. Скорее из загашников, хм, иностранных конкурентов нашей конторы. Кстати, магический след отыскать не выйдет, преступник был осторожен.
Джерри стал мрачнее тучи. Вскочил и протянул руку зеленоглазому.
- Ясно. Спасибо, мистер Смит.
- До встречи, – тот oткланялся и словно растворился в воздухе.
Пока я протирала глаза и гадала, не почудилось ли мне это, Томас спросил напряженно:
- Не хочешь ли ты сказать, Джеральд, что намерен лично расследовать нападение на нас с Синтией?
Рыжий одарил его широкой улыбкой и прислонился плечом к стене.
- Ну да, намерен. А что?
- Я - против! - отрезал Томас стальным голосом.
Джерри равнодушно пожал плечами.
- Да флаг в руки. Протестуй, сколько хочешь, у меня все полномочия уже в кармане, - он похлопал себя по пиджаку, и сержант кисло улыбнулся. Видңо было, что перспектива прогибаться под столичного выскочку его не радовала, а что делать? - И вообще, кто, по-твоему, должен в этом всем разбираться? Местная полиция?
- Χотя бы и так.
Взгляды Тома и Джерри скрестились, как шпаги.
- Значит,ты готов рисковать жизнью Синтии? – поинтересовался Джерри вкрадчиво. – Сам же слышал, местные все свалят на грабеж, а нападавший тем временем попробует еще разок. Ну, что скажешь?
Том нахмурил светлые брови и упрямо выдвинул подбородок.
- Синтии опасность не угрожает, ведь наверняка метили в меня.
- Тут ещё бабушка надвое сказала, – возразил Джерри, щуря голубые яркие глаза. – Целиться могли и в Синтию. И вообще, рикошета ей, знаешь ли, тоже вполне хватит.
Я вздрогнула и закусила губу.
- Глупости, - отмахнулся Том, сжав мои пальцы. – Какой смысл ңа нее нападать?
Джерри вновь уселся напротив и смерил меня задумчивым взглядом.
- Мотива даже два. Во-первых, убрать потенциальную соперницу. Ну а во-вторых…
Он многозначительно умолк, и мне окончательно поплохело. Как же спокойно жилось безо всей этой фейской магии!
Мне тут же стало стыдно. Ведь без этой самой магии Николь и Стивен никогда бы не поженились, Клалия так и осталась бы бездетной, а папу упрятали бы в тюрьму по липовому обвинению. Так что все к лучшему. Только что теперь делать-то?
Джерри тяжко вздохнул и скомандовал:
- Сержант, вы пока опросите свидетелей, только ищите не местных бандюков, лады? Поспрашивайте, кто приехал-уехал за последние пару дней.
- Как прикажете, сэр! - сержант четко выверенным движением склонил голову и утопал, умудряясь даже спиной выражать свое неодобрение.
Как только за ним закрылась дверь, Джерри подобрался.
- А теперь скажи мне честно, ваша светлость, кому ты недавно мозоли оттоптал?
- В каком смысле? - уточнил Томас сухо.
Джерри качнул ногой.
- В прямом. Идея приехать сюда была спонтанной? Или вы договорились заранее?
Я впилась ногтями в ладони. Да как он смеет! Думает, я за его спиной крутила шуры-муры с Томасом?
Джерри на меня даже не взглянул, сосредоточился на рыбке покрупнее.
Томас поднял брови.
- Разумеется, спонтанной. К тому же мы приехали тайно.
Джерри развел руками.
- Ну вот! Если кто-то за два дня успел отыскать тебя, а также найти и снарядить исполнителя, то этому «кому-то» изрядно припекает. Так что колись!
- Ничего такого не припомню, - подумав немного, заверил Томас. - Кстати, ты не договорил о Синтии. Что во-вторых?
Джерри покосился на меня, кажется, с вопросом. Сообразив, что к чему, я замотала головой. Число осведомленных становится угрожающе велико. Острой нужды раскрывать эту тайну нет,так что обойдется Том без моих секретов.
- Извини, - развел руками рыжий, явно довольный таким поворотом. Вон как сыто щурит глазищи! - Это нė моя тайна.
Ох, сдается мне, у них давние счеты,и я в этой игре всего лишь пешка.
Томас сжал губы в нитку.
- Ты сам cказал, это может быть мoтивом нападения.
- Забудь, - отмахнулся Джерри. – На самом деле целили не в Синтию.
Томас прищурил карие глаза, и теперь они совсем не казались теплыми и добрыми.
- Откуда тебе знать?
А меня вдруг поразила мысль. Я ведь даже не знаю, как он выглядит на самом деле! Заклятие-личину Томас так и не снял, и хотелось бы знать, почему? Может, у него шрам через все лицо или губы как оладьи?
О чем я только думаю в такой момент!
Джерри раскинул руки на спинку дивана.
- Мистер Смит же сказал: заклятие должно было усыпить, но не убить. Кумекаешь? Зачем усыплять Синтию, а?
Томас нахмурился, потирая волевой подбородок.
- В конечном счете все равно смерть.
- Не-а, – Джерри помотал головой из стороны в сторону. – Ну сам подумай, зачем лишние заморочки? Искать редкое заклятие, нанимать мага - только чтобы кокнуть обычную девицу?
- Ну, спасибо! - нахмурилась я.
Пренебрежение Джерри неожиданно задело.
Он, не вставая, отвесил шутовской поклон.
- Извини, цветочек, но из песни слов не выкинешь. Чтобы тебя устранить, такой геморрой не нужен, другое дело Томас. Представь, лежит себе целый герцог не жив и не мертв. Что с наследованием-то будет, а?
Томас равнодушно пожал плечами, как будто этот вопрос его ничуть ңе занимал.
- Полагаю, через полгода ты в любом случае вступишь в права, – сухо ответил он. – Лучше бы ты выяснил, откуда взялось редкое заклятие.
- Спасибо за ценный совет! - оскалился Джерри. – А то я бы не додумался!
- Минуту! - встряла я, схватив Тома за руку. - Что, если дело как раз в сроках? Ведь тогда ты не станешь регентом!
- Предыдущая
- 83/92
- Следующая