Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Последний первый квест. Расставляя многоточия (СИ) - Эштон Ольмар - Страница 50
Лёха, за время путешествия почти прилипший к Маргилене, будто голодный весенний клещ, не спускал с графини восхищённых глаз. Девушка, так похожая на его Алёнку, в чём-то была изящнее, благороднее, что ли, видом, чем её земная копия. В силу то ли иномирности, то ли возраста, то ли ещё каких-то неизвестных факторов (а, может, благодаря всему вместе), Маргилена представлялась тем идеалом, до уровня которого Алёнке, возможно, было никогда не дотянуться.
Всё чаще и чаще Лёха бросал сравнивающе-оценивающие взгляды на Варежку, которая сидела напротив графини. Несмотря на поразительную похожесть, почти полную идентичность, девушки отличались так же как различаются бриллианты и лучшие в мире искусственные кристаллы, их имитирующие. Варя видела и, естественно, осознавала эти различия. Видела она и глуповато-влюбленную восторженность друга, его сомнения, отблески тяжёлых воспоминаний в глазах. Гнятущие паузы, рвущие разговор, повисали, когда Лёха встречался с Варежкой взглядами. Тень с трудом скрываемого смущения, когда он натыкался на тяжелый прищур Тимохи, скользила по лицу парня. Ироничное молчание Яськи, старательно напускавшей на себя беззаботный вид, говорило лучше всяких слов.
— Милая Вария, скажите, что за чудо-портной пошил ваш наряд? Изумительный крой! Как я вам завидую! — Маргилена, заметив, что в карете снова повисло молчание, приписала его безгласному восторгу провинциалов, шокированных столичными чудесами. Выводить новых знакомых из шокового состояния графиня решила до жути банальной темой для разговора. — Никогда бы не подумала, что в Пограничье скрываются такие таланты! Как вы говорили, ваша область называется? Гасконь? Не припомню, где это. А, ерунда! Давайте пошлём за вашим портным карету! В платьях от этого самородка мы произведём фурор! А если сшить платья одинаковые! Восторг! Столичные клуши моментально умрут от зависти, а все благородные кавалеры пачками слягут к нашим ногам! Лаур д" Артаньян, вы согласны? Ведь в нас невозможно будет не влюбиться! Ах, мы с графиней Винтер будем словно близняшки!
Лёха вздрогнул, нахмурился, но тут же заулыбался и закивал, словно китайский болванчик.
— Лаур де Ла Фер, не хмурьтесь! Вы такой бука! Девушкам, когда они столь молоды и красивы, просто необходимо флиртовать и очаровывать! — продолжала щебетать Маргилена. — Ваша невеста будет под моим неусыпным контролем, не волнуйтесь!
Тимоха дежурно улыбнулся и буркнул под нос что-то похожее на "этого-то я и боюсь", но тут же изобразил приступ кашля, чтобы скрыть столь вопиющую бестактность.
Кавалькада свернула с площади в хитросплетения улочек и через несколько минут остановилась у массивных ворот. За высокой оградой кудрявился зеленью обширный сад, окружавший роскошный особняк. Челядь оставила заботу о графине и её гостях на свиту дворян-прихлебателей, пару минут назад свернув куда-то в сторону (не иначе к чёрному входу). Дворяне спешились и нестройной кучкой бросились кто куда: кто-то торопился рявкнуть на слуг-привратников, замешкавшихся у запертых ворот, кто-то уже просочился сквозь узкую калитку и рванул прямиком к особняку. Те, кто всю дорогу особенно рьяно поправляли здоровье, потерянное во время борьбы с кабаном, оставались возле кареты и дезинфицировали окружающий воздух свежим перегаром. Лица дворян чуточку раскраснелись от выпит… о, нет! От свежего воздуха раскраснелись лица, глядящие на окошки кареты чуть смущённо и виновато.
— Дармоеды. Лентяи, пьяницы и дармоеды, — равнодушно, но с некой толикой обречённости в голосе, пробормотала Маргилена, оглядев свою свиту. — Но ведь преданы как собаки! Любят меня, кажется… И защищать готовы от всего на свете! От диких кабанов вот, к примеру… И от опасности стать чрезмерно… хм… богатой.
Створки больших ворот медленно распахнулись, карета тронулась и въехала в пределы графской резиденции. Внезапно на дороге, ведущей к особняку, возникла какая-то суета, послышался шум, испуганные возгласы.
— Маргилена!!! Душа моя!!! О, Маргилена!!! Да что же это!!! Да как же это!!! Маргилена!!!
Подростки непонимающе переглянулись и приникли к окошкам кареты, пытаясь рассмотреть причину переполоха.
— О, а это единственное недоразумение, от которого меня не в силах защитить ни одна из действующих армий мира. Не говоря уж про этих охламонов, — графиня махнула в сторону свиты, отчего-то ещё больше понурившейся и предпринимающей неуклюжие попытки если не исчезнуть немедля, то, как минимум, слиться с окружающим пейзажем. — Это, спешу вас предупредить, дорогие гости, мой дражайший супруг собственной персоной. Граф Дино к вашим услугам.
Последние слова Маргилены прозвучали одновременно с тем, как распахнулась дверца кареты.
— Душа моя! Вы живы!!! Хвала Единому!!! — откидывая подножку, немного гнусаво выкрикивал унылый мужчина лет сорока. Видом он был чуточку тускл, кожу имел нездорово-бледную, сложение суховатое, но в целом довольно пропорциональное и даже приятное для глаз. Кстати о глазах. Единственная часть лица, которая разрушала глуповатый облик — глаза графа: умные, лучащиеся нескрываемым беспокойством и любовью. — Маргилена, дорогая!!! Как могли вы так беспечно рисковать своим здоровьем и жизнью! Я ведь предупреждал вас, душа моя!!! О, Маргиле… ой…
Супруг графини встретился взглядом с Варежкой и застыл, пораженный. Встряхнул головой, картинно потёр глаза и снова вгляделся.
— Что это, моя дорогая?! Не обманывают ли меня глаза?! — граф ошеломленно переводил взгляд с жены на её молодую копию.
— Золотко, вы совсем тут ума лишились среди своих отчетов и цифири?! — Маргилена даже привстала возмущенно, но, охнув, тут же плюхнулась обратно на мягкие подушки. — Это не что, а кто! Это мои гости. Познакомьтесь, душечка. Графиня Винтер. Её жених граф де Ла Фер. Граф и графиня д" Артаньян. Милейший Алексиан спас меня, вынеся из глухой чащи на руках, когда я погибала в одиночестве и ужасе. И сейчас он тоже готов нести меня. Прямо до крыльца! Нет! Прямо до спальни! До моего роскошного и мягчайшего на свете ложа! Не так ли, лаур д" Артаньян?
Графиня обернулась к Лёхе и хитро подмигнула, сопроводив просьбу обезоруживающей улыбкой и несколькими взмахами длинных ресниц. Голицын-старший тут же сорвался с места, выскочил из кареты и протянул "страдающей" Маргилене руки. Граф Дино понурился, но, тем не менее, сделал попытку скопировать жест молодого гостя.
— Куда?! Куда вы, золотко моё?! В вашем возрасте пора начать задумываться о собственном здоровье! Вы же споткнетесь! Надорветесь! Не приведи господь, уроните меня! Да вдруг ещё окажет себя проблема, из-за которой вы вынуждены подкладывать себе подушечку на стул, когда усаживаетесь работать в этом вашем министерстве. Нет-нет! И не просите! Дайте дорогу молодым и сильным!
Лёха, сообразив, наконец, что к чему в этой семейке, решительно подвинул печально завздыхавшего графа, поднял на руки Маргилену и понёс хозяйку поместья к видневшемуся невдалеке особняку.
— Идиот, — констатировала Ярослава, графиня д" Артаньян, проводив брата тяжёлым взглядом. Переглянулась с друзьями и улыбнулась опечаленному графу Дино. — Ваше сиятельство, идите сюда! Доедем с ветерком! Кучер, трогай!
***
— Таким образом совпадение с книжной реальностью выросло до девяносто двух процентов, — закончил длинный доклад Кореец, когда подростки приняли ванну, отдохнули и собрались в одной из отведенных им комнат. — Личностные характеристики героев книги максимально приближены к таковым у реальных людей. Отсюда вывод — мой прежний владелец идиот. Мы всё обсудили, я выдал ему экстракт своих сведений об этом мире. Он всё знал! Ну, почти всё. И, тем не менее, поступил так, как поступил, совершая глупые, нелогичные, продиктованные спонтанным гормональным выплеском поступки. Это выше моего понимания! Я отрекаюсь от него! Подруга моя Яська, готова ли ты принять заботы обо мне на себя и стать моей новой владелицей? Ты оживила меня! Можно сказать, вдохнула в меня душу! Ты умна и сообразительна! Ты — само совершенство!
- Предыдущая
- 50/76
- Следующая
