Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Убийственная красавица - Филдинг Джой - Страница 70
Так они стояли в ее маленьком кабинете, и миниатюрная Рита рыдала в объятиях Сэнди. Через несколько секунд прерывистые рыдания стихли, Рита распрямила плечи и улыбнулась Сэнди.
— Слава богу, теперь все нормально, этот кошмар окончился. Кэл Гамильтон в тюрьме, убийства прекратились. А мой сын — мой красивый сумасшедший мальчик — был сегодня великолепен на сцене.
— Это точно.
— Ну и что с того, что он слегка долбанутый? Зато не убийца. Правильно?
Сэнди снова обняла подругу:
— Подростки все слегка долбанутые, это их кредо.
— Ты играл фантастически, — изливалась Рита, проталкиваясь сквозь шумную толпу доброхотов, заполонившую длинный узкий коридор, чтобы обнять сына. Брайан позволил заключить себя в объятия и поцеловать.
— Благодарю.
— Ах, как мило, — послышался откуда-то голос Джоя Бэлфора.
— Ты был великолепен, Брайан, — сказала Сэнди, грозно покосившись на Джоя. — Прими мои поздравления.
— Спасибо. — Брайан стер с щеки материны поцелуи и посмотрел на Перри Фалько, который стоял в углу и наблюдал за ним. Подумав немного, Брайан махнул Перри рукой. — Мама, я хочу тебя кое с кем познакомить.
Сэнди извинилась и отправилась искать дочь. Повсюду толпились гордые родители юных актеров и прочие, желавшие кого-нибудь поздравить. Участники постановки, еще в костюмах и гриме, метались между четырьмя маленькими гримуборными, принимая похвальные отзывы и сияя от сознания своего успеха. Сэнди стала искать взглядом Гордона Липсмана, чтобы поздравить его с хорошо проделанной работой. Она была несправедлива и недооценивала его. Может, он слишком жеманный и претенциозный, но еще и несомненно талантливый. И вполне заслуживает того, чтобы его похлопали по плечу и обняли. И какая разница, сколько еще фотографий появится в Интернете?
— Никто не видел мистера Липсмана? — спросила она.
— По-моему, он уехал домой, — сказал Виктор Драммонд, выходя из ближайшей костюмерной. — Сказал, что плохо себя чувствует.
Сэнди почти не узнала Виктора без белой пудры, так он был непохож на самого себя. Все мы выглядим иначе без масок, подумала она.
— Ты прекрасно играл, — искренне похвалила она его, испытывая неподдельную гордость за всех своих учеников.
Он застенчиво кивнул:
— Меган дальше по коридору, во второй уборной с конца.
— Спасибо.
В коридоре было не протолкнуться, и Сэнди добиралась до двери целую минуту, по пути обменявшись восторженными отзывами с Джоном и Полин Вебер, с родителями Тани Мак-Гаверн и Джинджер Перчак. Все соглашались, что их отпрыски просто молодцы. Все родители были здесь, кроме отца Грега Уотта, чье отсутствие бросалось в глаза.
— Грег, — позвала Сэнди, заглянув в среднюю уборную, где в одиночестве сидел Грег, снимая грим. — Я просто хочу тебе сказать, что ты великолепно играл. Можешь собой гордиться.
Он улыбнулся.
— Извините, что пришлось поцеловать вашу дочь, — ответил он с лукавой ухмылкой. — Мистер Липсман меня заставил.
— Да, я заметила, как вам это было неприятно.
За спиной Сэнди неожиданно возник Джой Бэлфор.
— Ну ты прямо как педик! — заорал он на друга.
Сэнди хотела было урезонить его, но решила, что лучше не надо.
— Поздравляю, Грег, — сказал она, протискиваясь мимо Джоя дальше по коридору.
— Так где будет вечеринка? — услышала она Джоя, но уже не расслышав, что ответил Грег.
Сэнди дошла до последней уборной, в которой народу было не меньше, чем в коридоре. И глубоко вздохнула, молясь про себя, чтобы Ян уже ушел.
— Мама!
Сэнди обернулась на голос.
— Тим, что ты тут делаешь?
Он кивнул на Эмбер, которая уже переоделась в свитер и джинсы, но еще не смыла грим. Грим, наверное, тяжелее ее самой, подумала Сэнди, глядя, как Тим неуверенно переминается с ноги на ногу.
— Эбмер пригласила меня на вечеринку, — глухо ответил он, потупившись.
— Что ж, очень мило, — заметила Сэнди, пытаясь не выдать своего удивления. — А где будет вечеринка?
Тим пожал плечами:
— У кого-то дома.
— Ладно. — Легкий сарказм, прозвучавший в ее ответе, потонул во всеобщем гуле.
— Я тебя подожду на улице, — сказал Тим Эмбер, которая улыбнулась, кокетливо помахав в воздухе пальчиками.
Господи боже, подумала Сэнди.
— Пока, мам!
— Постарайся не слишком задерживаться. — Сэнди с трудом удержалась от того, чтобы попросить его приглядывать за сестрой.
— Привет, мам! — крикнула Меган, проталкиваясь к Сэнди сквозь толпу.
Сэнди обняла дочь, крепко притиснув к себе:
— Меган! Ты играла потрясающе.
— Осторожнее, я тебя гримом испачкаю.
— Плевать! Я так горжусь тобой.
— Здорово было, правда?
— Здорово, — согласилась Сэнди. — Я была просто поражена. Я, конечно, знала, что все будет хорошо, но даже не представляла себе, что настолько.
— Правда, Грег играл классно?
— Классно, — поддакнула Сэнди.
— Плохо только, что его отец не пришел. Какая он все-таки… сволочь.
— Я так понимаю, вы собираетесь устроить вечеринку?
— Ну да, как бы в честь закрытия сезона.
— Где?
Меган неопределенно пожала плечами:
— У кого-то дома.
— Здорово.
— Мама, давно пора перестать волноваться. Кэл Гамильтон под надежной охраной.
— Я волнуюсь не из-за Кэла Гамильтона, — внушительно произнесла Сэнди.
Меган отвернулась, заметно надувшись.
— Просто я знаю, как легко можно потерять контроль, — спокойно продолжала Сэнди.
— Я не потеряю контроль, — ответила Меган.
— Обещаешь?
— Эй, Меган! Молодчина, — крикнул кто-то с порога.
— Благодарю. — Меган уже снова улыбалась. — Не волнуйся, — сказала она Сэнди. — Я уже большая девочка и смогу о себе позаботиться.
Сэнди кивнула, погладив дочь по длинным шелковистым волосам.
— Я знаю.
— Мам? — позвала Меган, когда Сэнди уже повернулась, чтобы идти. — Ты сегодня прекрасно выглядишь.
Сэнди застенчиво потрогала прическу. Она целых полчаса распрямляла волосы керамическим выпрямителем Меган, но, стоило выйти на влажный воздух, как снова появились локоны и кудряшки. А то, что осталось от ее новой персиковой помады, она дожевала во время прощальных объятий Меган и Грега.
— Спасибо, солнышко.
— Мам…
Сэнди остановилась.
— Я не задержусь.
Сэнди с улыбкой пошла по коридору, оставив Меган в гримуборной. Какие у нее все-таки прекрасные дети: дочь — умница и талантливая актриса, сын — милый впечатлительный мальчик. Оба уже становятся взрослыми. Обоих ждет яркое будущее. У нее есть все основания гордиться ими.
Ее вывел из задумчивости знакомый голос:
— Так нечестно, — бушевала в последней уборной Далила. — Миссис Кросби, скажите им, что так нечестно, — сказала она, заметив Сэнди.
Сэнди нехотя остановилась и обернулась.
— Что нечестно, Далила? — Тут в поле Сэнди возникла Кэрри Фрэнклин и двинулась ей навстречу.
— Бабушка плохо себя чувствует, и они хотят, чтобы я отвезла ее домой и уложила спать.
— Далила, это никого кроме нас не касается, — резко сказала ей Кэрри, и тут на пороге уборной возник Ян.
— Я хочу пойти на вечеринку, — упорствовала Далила.
— Сначала ты отвезешь бабушку домой.
— А почему бы вам самим ее не отвезти?
— Потому что у нас с Яном другие планы. — Это было заявлено уже напрямую Сэнди. — И не спорь! Отвезешь бабушку и можешь отправляться на свою вечеринку.
— Прекрасно. — Далила не пошелохнулась.
— Чем быстрее ты переоденешься и отвезешь домой бабушку, — нехотя посоветовала Сэнди, — тем раньше придешь на вечеринку. — Она подняла глаза и увидела, что Ян ей вовсю улыбается.
— Выглядишь потрясающе, — сказал он одними губами.
И, прежде чем Сэнди успела переварить сказанное, они с Кэрри вышли из уборной.
29
— Мы тут с компанией собрались в «Честерс», чтобы отметить это дело, — говорила Рита по пути к учительской автостоянке. — Ты как?
- Предыдущая
- 70/88
- Следующая
