Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Целый и невредимый (ЛП) - Леннокс Люси - Страница 63
Этот мудак умел только бить, но не драться.
Я снова и снова наносил удары один за другим, пока он тяжело не рухнул на пол. Прежде чем я успел вновь поднять его, на меня неожиданно навалилось крупное тело. Вес намертво пригвоздил к полу, а затем усилился вдвое, надавливая мне на спину. Вокруг кричали какие-то люди, а через несколько секунд мои руки заломили за спину, и я почувствовал, как вокруг запястий защелкнулись металлические наручники.
Один из полицейских, нависнув надо мной, что-то говорил, но я его не слышал.
Потому что все мое внимание было сосредоточено на Эше.
В какой-то момент ему удалось выбраться из больничной койки, но далеко он не ушел, потому что обессиленно упал на колени прямо возле кровати. Рядом с ним, тоже на коленях и обняв его за плечи, стояла медсестра. Я видел, что она отчаянно зовет на помощь, но, как и копов, не слышал ее.
Потрясенный взгляд Эша встретился с моим на долю секунды, и я понятия не имел, о чем он думает. Меня охватило болезненное отчаяние, когда я понял, что, возможно, теперь он боится меня после того, что я сделал с Бомбардиром – нет, Билли – но я не жалел о содеянном.
Я просто не мог об этом пожалеть.
— Помогите ему! — крикнул я медсестре в тот момент, когда копы начали тащить меня прочь из приемного покоя. — Не подпускайте к нему этого больного ублюдка, слышите? Даже близко не подпускайте его!
Я попытался высвободиться из крепкой хватки копов.
— Подождите, прошу, мне нужно убедиться, что с ним все в порядке!
Но полицейские проигнорировали меня, и последнее, что я увидел, когда они выволокли меня, как несколько человек поспешно окружили Эша, чтобы помочь ему вернуться в постель. Я отчаянно пытался поймать его взгляд, встретиться с ним глазами в последний раз, но его глаза были закрыты.
И именно это больше всего на свете пугало меня до смерти.
* * *Двадцать четыре гребаных часа.
Двадцать четыре гребаных часа Эш предоставлен на милость этому больному ублюдку.
Двадцать четыре часа я расхаживал взад и вперед по тесной тюремной камере, а Билли «Бомбардир» чертов-мать-его-Флинн плел какую угодно историю.
Я был таким конченным идиотом.
Несмотря на приказ офицера полиции сидеть на месте, я поднялся и принялся нетерпеливо мерить шагами комнату, в которой провел последние пятнадцать минут. По какой-то причине на меня не надели наручники, но я знал, что не могу уйти отсюда.
Господи Иисусе, как же я этого не заметил? Как я раньше не догадался? Я чувствовал, что-то странное начало твориться с Эшем с тех пор, как он узнал, что Бомбардир – мой крупный клиент, но списал это просто на нервозность, связанную с новизной наших отношений.
— Черт, — пробормотал я, в отчаянии ударив кулаком по стене.
В этот момент дверь открылась, но на пороге оказался не полицейский. Человек, стоявший в дверях, смотрел на меня со смесью растерянности и праведного гнева.
Мой брат.
Чейз на миг задержал на мне взгляд, затем вошел в комнату и закрыл за собой дверь. В руке он держал два конверта, один был меньшего размера. Я знал, что копы собрали в него мои личные вещи, когда меня оформляли. Чейз молча сел и положил этот конверт на стол. Я нечасто видел брата в ярости, но сейчас сложно было ошибиться. Я опустился на стул напротив него.
— Пока что давай опустим тот факт, что ты воспользовался своим правом единственного телефонного звонка, чтобы позвонить в больницу, вместо того, чтобы связаться со мной, и сосредоточимся на том, что ты только что собственноручно потопил наш бизнес, выбив дерьмо из нашего самого известного и крупного клиента.
— Как ты узнал, что я здесь? — поинтересовался я, чувствуя за собой вину. Я даже не задумывался над тем, как мои действия повлияют на наш бизнес, а ведь мы с Чейзом столько работали, чтобы построить его. Но вместе с тем понимал, что это ничего не изменило бы. Будь у меня шанс, я бы выбивал дерьмо из этого ублюдка каждый чертов раз.
— Ты имеешь в виду, кроме того, что это во всех гребаных новостях? — спросил Чейз. — Мой друг Сэм – полицейский. Он узнал о твоем аресте и позвонил мне. Рассказал какую-то дикую историю о том, как мой брат напал на кузена своего парня, Бомбардира Флинна…
— Он ему не кузен, — вмешался я.
— Мне плевать, кто он такой, — отрезал Чейз. — Единственное, что меня сейчас волнует, это наш бизнес, который вот-вот сгорит синим пламенем, и у нас есть всего один шанс спасти его.
— Что ты имеешь в виду?
Чейз положил на стол второй конверт.
— Это копии. Тебе вручат официальные бумаги, как только оформят все документы.
— Копии чего? — спросил я, открывая конверт.
— Судебный запрет. Два, если быть более точным.
Мои руки на мгновение замерли, перестав возиться с маленькой металлической застежкой.
— Нет… — тихо произнес я больше самому себе, чем Чейзу. А потом практически разорвал конверт. Вытащив бумаги, бегло просмотрел первую часть, на которой, что совсем неудивительно, значилось настоящее имя Бомбардира – Уильям Флинн. Я отбросил их в сторону и отыскал имя, указанное на второй.
Эштон Валентайн.
— Нет, — повторил я и пролистал все страницы еще раз, пока не добрался до подписи. Это должна быть подделка, подделка… Но, пробежав взглядом текст вплоть до подписи внизу, я понял, что это не так. Я видел подпись Эша достаточное количество раз, чтобы знать, как она выглядит.
— Его заставили подписать это, — гневно произнес я, отодвигая оскорбительную бумагу.
— Эйден… — вздохнул Чейз.
— Нет, Чейз! — рявкнул я. — Он бы этого не подписал. Ты не видел, что этот ублюдок с ним сделал!
— Я видел его, Эйден.
— Что? — задохнулся я. — Ты видел Эша? Он в порядке? Он очнулся?
— Я видел его и разговаривал с ним.
— Что он сказал? Мне нужен мой телефон, — я нетерпеливо схватил второй конверт с моими личными вещами и поспешно разорвал его, чтобы найти свой мобильный телефон.
Рука Чейза накрыла мою прежде чем я успел включить его.
— Он не хочет говорить с тобой, Эйден.
— Что? — тупо переспросил я, уверенный, что ослышался. — Нет… — не веря затряс я головой.
Чейз выхватил у меня телефон.
— Черт побери, Эйден, ты, блядь, можешь хоть секундочку послушать, что я тебе говорю? Ты как минимум задолжал мне это!
Я кивнул, потому что в конце концов он был прав.
— Бомбардир согласился снять с тебя обвинения, но ты должен держаться подальше от него и от Эша. Никаких контактов.
Я начал снова качать головой, но Чейз проигнорировал меня и продолжил.
— Он также согласился обыграть то, что произошло в больнице. Он скажет, что это были разногласия по поводу лечения его кузена…
— Господи Иисусе, мать твою, — рявкнул я, поднимаясь снова на ноги и принимаясь расхаживать по комнате.
— Он скажет, что расторг контракт с нашим агентством из-за конфликта интересов, но был доволен нашими услугами, несмотря на личные разногласия по поводу лечения его кузена Эша.
— Нет! — огрызнулся я. — Это шантаж! Он пытается любой ценой удержать меня вдали от Эша.
— Эйден… — сказал Чейз так тихо, что я остановился, чтобы посмотреть на него. — Именно Эш и отдал мне копии запретов. Сам. Он сказал, что это его идея. Он также подтвердил, что его травмы и побои – результат ограбления.
Я почувствовал, будто из моих легких выкачали весь воздух, но яростно покачал головой, все еще застряв на мысли, что Эш принял решение вручить мне судебный запрет.
— Он бы этого не сделал. Он не стал бы. Это Билли…
— Билли даже не было в комнате! Он вышел, чтобы принести Эшу воды. Если Эша вынуждали сделать это, то у него был прекрасный шанс что-нибудь мне сказать. Я спрашивал, не нужна ли ему помощь, Эйден!
Я не мог перестать качать головой, но отрицать слова Чейза вслух тоже больше был не в состоянии.
— Мне нужно с ним поговорить, — пробормотал я.
- Предыдущая
- 63/76
- Следующая
