Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Программист в Сикстинской Капелле (СИ) - Буравсон Амантий - Страница 143
— Как? Прямо здесь? — опешил Альджебри. — При Алессандро и Микеле?..
До Петра Ивановича дошло только через несколько минут, в то время как я уже хотел надавать сопранисту по башке за его порочные мысли. В итоге, Стефано по-быстрому помылся, и мы выставили его в предбанник, оставшись чисто в фосфоринской компании — я, Мишка и Пётр Иванович.
На самом деле, это был тот ещё кошмар: князь так отдубасил меня платановым веником, что с меня будто бы вся кожа слезла. Потом, правда, князь и Мишку отдубасил, а затем они поменялись, и мнимый брат, уже менее уверенно, отшлёпал батьку веником по спине. Но я это созерцал уже со скамьи, с трудом приходя в себя. Голова кружилась, было трудно дышать. Кажется, у меня опять «поехали» сосуды. Ох, хоть бы не помереть раньше времени, причём, в столь нелепых обстоятельствах!
Вскоре вся наша компания собралась за столом в предбаннике. Надо сказать, только у меня хватило ума надеть рубашку и панталоны, дабы не смущать девушек. У остальных же вид был не очень-то пристойный: князья Фосфорины и «виртуоз» Стефано лишь в простынях, обёрнутых вокруг талии и перекинутых через плечо, Паолина — тоже в простыне, которую обернула так, что большая часть декольте выступала наружу, а сама ткань предательски прилипла к чувственным изгибам женской фигуры. Все четверо в таких одеяниях напоминали античные скульптуры. Так, Петра Ивановича я сравнил с самим грозным Нептуном, главным виновником торжества, Паолину — с изящной и девственной Дианой, Мишку — с юным героем Персеем, а Стефано… э… ну, пусть будет Адонисом.
Этот римский «Адонис» будто специально повязал простыню пониже на бёдрах и сел за стол рядом с Паолиной, предприняв тем самым неудачную попытку соблазнить невинную девушку. Однако её сердце уже было занято, и она лишь отодвинулась и принялась за закуску, с особым наслаждением попробовав то, что приготовил её возлюбленный.
Не хватало только моей прекрасной Минервы, но вскоре и она присоединилась к нашей компании. Однако я напрасно надеялся увидеть свою сказочную фею в античном одеянии: Доменика проявила истинное целомудрие, облачившись после ванны в свой старенький зелёный халат, который до такой степени скрывал всё, что можно и нельзя, что было непонятно, кем является его обладатель: женщиной, мужчиной или «виртуозом». Доменика сидела напротив меня и на протяжении всего застолья ворчала по поводу нашего физического и морального облика, аргументируя это тем, что «а вот в Неаполитанской Консерватории за обнажение в присутствии других наказывали розгами».
Было, наверное, уже часов десять вечера, а мы всё сидели за столом. Доменика и Паолина поспешили нас покинуть, дабы пораньше лечь спать. Всё-таки впереди ранний выезд и долгая дорога. Мишка тоже вскоре откланялся, сообщив, что ему рано вставать в университет и очень трогательно попрощавшись с нами. За столом остались я, Пётр Иванович и Стефано. Также периодически появлялся Кузьма с очередной бутылкой, всё подливая и подливая нам в стаканы.
— Всё же, синьор Альджебри, я искренне рад, что смог проникнуться всею сутью интегрального исчисления, — промолвил вконец захмелевший князь. — За достопочтенного господина Лейбница!
— Ну нет, сколько можно пить… — у меня уже язык не ворочался, но я всеми силами пытался контролировать ситуацию, как почётный кавалер ордена «всем бочкам затычка». — Ребят, я, конечно, всё понимаю, но… Кто-то из нас летит в Ленинград…
— Сейчас как пинка хорошего дам, и полетишь, хоть в Ленин, хоть в Настин, хоть в Машин — град! — грубо засмеялся Пётр Иванович.
— Ах, ваша светлость, не ругайте Алессандро, он же великий математик и лингвист, — промямлил Стефано. Он тоже был уже изрядно пьян. — Он изобрёл язык для вымышленных индейцев…
— Заткнись! — воскликнул я. — Это ты несёшь бред! Слушай, Вась… блин… сорри, амико, — я перепутал все языки и с трудом понимал, что говорю. — Да, тебе пора уже «спокойной ночи, спят усталые игрушки, книжки спят»…
— Алессандро! Что ты пристал? — возмутился Стефано. — Не мешай мне развлекаться!
— Да? Сейчас как твоему брату позвоню! — пригрозил я и, нащупав в кармане свой деревянный псевдо-смартфон, который по-пьяни принял за настоящий, якобы набрал на нём несуществующий номер. — Эй! Алё! — крикнул я в мнимую трубку.
Князь и Стефано чуть не надорвались от смеха при виде столь неадекватной для них картины. Ну и что? Подумаешь, в деревяшку звоню? Сами-то напились больше меня!
— Позвоню? В колокольчик? Это же какого диаметра колокол должен быть, чтобы из Тосканы до Рима звук долетел! — чуть не плакал от смеха синьор Альджебри.
Мне тоже уже хотелось плакать, но только от злости и обиды. Самое ужасное при общении с людьми, которые тебя не понимают — это казаться в их глазах придурком. Таким я и казался сейчас. Слёзы выступили на глазах, и уронил голову на стол.
— Что с тобой? — всё ещё не отойдя от бурного смеха, с участием спросил Стефано.
— Ничего. Домой хочу. К маме, — сквозь слёзы проворчал я.
— Что, в Рим обратно захотел? — вновь подколол меня князь. — Не выйдет. Там своих певцов хватает, а ты нужен на Родине.
— Какой, к лешему, Рим! — выругался я по-русски. — В Питер хочу! На свой диван за компьютером! И бутылку «Фанты»!
— Да он не в себе. Вот вы послушайте, синьор. До чего шикарный корабль я построил пару лет назад. Эх, жаль, его пустили на щепки. А всё почему? Да народ у нас… неблагодарный!
— Точно говорите. Ваши как приедут, так лишь возмущаются. И даже никак не проникнутся духом Италии… А дух, конечно, весьма грандиозный, плесенью так и сшибает…
— Смеётесь? Что тут особенного кроме вас, «виртуозов»?
— А вам мало? «Виртуозы» — наше всё. Да я больше скажу, дон Пьетро. Это преступление — съездить в Италию и не переспать с «виртуозом»… Ах-ах-ах-ах! — при этих словах Стефано разобрал истерический смех.
— Ты в своём уме? — возмутился я. — Так я сейчас всем торжественно и объявлю: «виртуоз» в постели — дрянь, как говорил достопочтенный дон Пьетро! И ваш покорный слуга дрянь, как говорил всё тот же дон Пьетро! Да и вино у вас дрянь, как говорил… Заратустра? Э… нет, доктор кукольных наук, достопочтенный синьор Карабас Барабас! — тут меня уже стало заносить, и я начал путать свои мысли и мысли героев из сказок, всплывшие из далёкого детства.
— Эй! Я бы попросил! У нас в Италии самое лучшее вино! — воскликнул Стефано.
— Ну, тихо, — буркнул Пётр Иванович. — Скажете тоже. А вот я вс… я св… тьфу, я, в своё время, да-а-а… — красноречиво объяснил он, откинувшись на скамье.
Простыня, криво завязанная на поясе, развязалась и белоснежной волной упала на пол, обнажив князя на все сто процентов. Но поскольку наши девушки давно ушли спать, то никто ничего не сказал. Всем было наплевать, все свои, можно и расслабиться.
— Что — да? — хлопал осоловевшими глазами Стефано, которого уже вырубало.
— Да ничего. «Эх, да, желанная, знай, я всегда готов. Ох, твою чашу я наполню до краёв!», — вдруг ни с того, ни с сего запел Пётр Иванович на неизвестную мелодию, а я просто вытаращил глаза.
— Э… ваша как там его, — я уже толком не соображал. — Вы что поёте? Что за пошлость?
— Тебе какое дело? Ты искусства не разумеешь, только соловьём чирикаешь! — буркнул Пётр Иванович, смахнув рукой со стола бокал и разбив его вдребезги.
— О, дон Пьетро, у вас просто великолепный бас! Вам бы непременно подошла роль главного злодея в опере-seria! — посоветовал Стефано.
— Э, нет. Я свои пределы знаю… — возразил Пётр Иванович, тщетно пытаясь подобрать с пола простыню.
— Смотря какие пределы, — усмехнулся сопранист-математик. — Если те, что при стремлении аргумента к нулю…
Застолье стало страшно смахивать на безумный пир из «Алисы в Зазеркалье». Осталось им ещё начать знакомить меня с панна-коттой и дохлым фазаном с трюфелями!
— Ну нет, вы как хотите, а я — спать! — высказался я и свернулся калачиком на свободной скамье, лишь смутно, сквозь вуаль пьяного бреда созерцая, как князь Пётр и Стефано «домиком» покинули предбанник, держась друг за друга. После чего я мгновенно вырубился и проспал до самого…
- Предыдущая
- 143/206
- Следующая
