Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мужчина – подделка (ЛП) - Ашворт Бет - Страница 39
— Либби, это я, — шепчу я ей, встав на колени. — Я вызову скорую.
Мой голос охрип, но я сохраняю спокойствие ради нее. Ее лицо выглядит неважно, и я боюсь перемещать Либби, чтобы не нанести еще больший вред. Я не видел, ударилась ли она головой, или в этом виноват маленький ублюдок, который нанес ей рану.
— Не уходи никуда, — умоляет Либби, пока я ищу телефон в кармане.
— Я никуда не уйду, — бормочу я, набрав номер спасательной службы. Мне отвечают через несколько секунд.
— Сэр, опишите состояние пациента? — просит женщина по телефону. — Машина скорой помощи уже выехала, но пока что я попытаюсь вам помочь.
Оглядев тело Либби, я ужасаюсь. Джинсы порвались от падения, кровь течет из раны на голове. Кремовая блузка, которую она так любила, тоже заляпана кровью.
— Она упала и прокатилась по нескольким ступеням, когда на нее напали. Я не знаю, есть ли повреждения на теле, но на голове есть рана, — говорю я, согнувшись и взяв ее за руку. — Я думаю, она в состоянии шока. Она дрожит.
— Сэр, Вы можете успокоить ее, пока не приедут медики? У Вас есть чем накрыть ее, чтобы ей было удобнее?
— Пиджак, — отвечаю я, немедленно сняв его и положив на ее покрытое кровью тело. Она протягивает ко мне руку, и я замечаю слезы, текущие по ее щекам. Убрав волосы с ее лица, я заправляю их за ухо и осознаю, как на самом деле глубока ее рана. Кровь бежит ей в ухо, прежде чем стечь на землю.
— А-Алекс, — голос Либби стихает и слабеет.
— Скорая уже в пути, — повторяю я, сжав ее руку.
Но, если честно, я чертовски напуган. Сердечный ритм утраивает скорость, пытаясь выколотить сердце сквозь ребра.
Ее глаза кажутся затуманенными, она почти в бреду. Взгляд становится стеклянным, веки тяжелеют, будто она борется с сонливостью.
— Эй! — кричу я, выпустив руку, чтобы слегка шлепнуть ее по лицу. — Оставайся со мной, Либби. Ради всего святого, ты должна оставаться в сознании.
— Сэр, пациент действительно без сознания?
Звук сирены заполняет весь близлежащий район, когда Либби почти закрывает глаза. Я встаю посреди тротуара и начинаю махать рукой, чтобы машина с синими огнями остановилась и нам помогли.
— Мы здесь. Пожалуйста, вы должны ей помочь, — я практически умоляю врачей, которые подбегают и начинаюсь неспешно заниматься обмякшей Либби.
— Сэр, медработники прибыли?
— Да, спасибо за помощь, — отвечаю я и разъединяюсь, спрятав телефон.
Я отохожу подальше, чтобы не мешать медикам. Они задают мне вопрос за вопросом, на которые я стараюсь отвечать, пока они фиксируют голову Либби в воротник и перемещают ее на каталку.
Она все еще без сознания, когда они загружают ее в машину скорой помощи и подключают к разным мониторам. Я, согнувшись, блуждаю взглядом между безжизненным телом Либби и ступенями, с которых она упала.
— Как Вы связаны с пациенткой? — медработник выглядывает из-за двери и наблюдает за мной.
— М-муж, — быстро отвечаю я, не задумываясь.
Я просто пропустил часть с «бывшим».
— Вы едете с нами в больницу? — спрашивают меня.
Я поворачиваюсь к ступеням и не вижу Дейла в поле зрения.
— Да, еду, — бубню я, быстро влезая в салон автомобиля и захлопывая дверь.
Шофер проверяет двери, садится на водительское сиденье и выезжает на большой скорости.
Пока я сжимаю руку Либби в своей, машина непрерывно сигналит. Большим пальцем я мягко скольжу по коже. Я не слишком многого хотел в жизни, но сейчас каждой клеточкой своей души я желаю, чтобы с ней было все в порядке.
— С ней не было вещей. Вы знаете, что случилось? — спрашивает медик, изучая данные мониторов.
— На нее напали.
Медработник изумленно оборачивается на меня.
— Напали?
— Да, — процеживаю я сквозь зубы. — Ее брат преследовал вора, но он не видел, что случилось с ней.
— Ладно. Можете мне сказать, носит ли Ваша жена ребенка, мистер Льюис? — Медик застает меня врасплох своим вопросом.
— Нет.
Стойте, а она может быть беременной?
Я не имею об этом ни малейшего понятия, и врач рассматривает меня с подозрением. Я должен бы знать ответ на такой вопрос, но я не знаю. Спала ли она с тем, другим выродком? Может ли она быть беременна?
— Я не уверен. Мне она ничего не говорила.
Да и разве должна была? Мы почти не разговаривали.
Мужчина кивает и больше вопросов не задает. Он должен был следить за состоянием Либби.
***С сигнальными сиренами и ярко-синими огнями наша машина скорой помощи очень быстро добирается до больницы. Когда мы приезжаем, я остаюсь сидеть на месте, потому что медики распахивают дверь и начинают бережно выкатывать каталку с лежащей на ней Либби. Как только колеса каталки касаются земли, я выхожу, держась поблизости. Мы мчимся через помещения неотложной помощи и реанимации. Я провожаю их до последней комнаты, заполненной ожидающими медсестрами и врачами отделения травматологии.
Врач скорой помощи сворачивает какую-то бумагу, напоминающую выдержку из медицинского справочника, и передает ее остальным. Он хлопает меня по спине и коротко поклоняется, прежде чем они с напарником возвращаются обратно к машине.
— Сэр, пойдемте со мной, — медсестра останавливается возле меня и мягко трогает мою руку, пока врачи склоняются над Либби. Я не могу оторвать от нее глаз, поскольку наблюдаю, как они разрывают на ней одежду. — Сэр, — она тянет меня за рукав, но я сопротивляюсь.
— Пожалуйста, позвольте мне остаться.
Она качает головой.
— Боюсь, Вы должны пойти со мной. Врачи знают свое дело, поэтому она в надежных руках. Будет лучше, если Вы не будете мешать им работать.
Я киваю, но знаю, что не хочу ее там оставлять. Не в таком состоянии. Она нуждается во мне. Я — тот, кто был с ней там, это меня она держала за руку, пока мы ждали скорую. Именно я — тот, кто ей нужен в жизни. Я всегда был тем, кто возьмет на себя ответственность.
— Я понимаю, что она Ваша жена. — Медсестра одаривает меня грустной улыбкой, когда отводит в комнату ожидания и приносит двадцатипенсовый кофе из автомата. — Они сделают все возможное.
— Спасибо, — бормочу я и обхватыаю ладонями стакан, чувствуя кожей разливающееся тепло, согревающее мою застывшую холодную кровь.
Осознание того, где я нахожусь, накрывает меня и повергает в изумление. Горло пересыхает, грудь сдавливат. Либби без сознания, и я не знаю, очнется ли она. Между нами еще было кое-что недосказанное, и я бояюсь, что уже не смогу сказать ей о том, что чувствую, и о том, что мысли о ней не покидали моей головы все эти долгие семь лет.
Она — женщина, которую я не мог забыть.
Женщина, без которой я не могу и не хочу больше жить.
Но примет ли она меня такого? После всего, через что мы прошли? Эта ложь и аферы, в которых мы играли свои роли… Она просто забудет это все?
В глубине души я надеюсь на лучшее, но это просто бредовые мысли, которые приходят на ум из-за пережитого стресса. Я обдумываю вещи, несвойственные мне. Но таких случаев теперь стало много. Это тревожит. Я не уверен, что рад этим переменам, и ощущаюл себя чертовой бабой со всеми гормональными последствиями и эмоциональным дерьмом в придачу.
— Соберись, — ругаюсья на себя, сделав глоток дрянного дешевого кофе. — Черт. — Приходится терпеть гадкий привкус на языке.
Вода.
Мне нужна вода.
Встав со стула, я выхожу в холл, прохожу мимо поста медсестер и обнаруживаю кулер. Наполнив пластиковый стаканчик доверху и осушив его полностью, сразу чувствую себя свежее.
Осознав, что нахожусь уже не в холле и могу свободно пойти к Либби, я выхожу в коридор, по которому мы сюда попали, и направляюсь вдоль него, пока не оказываюсь у ее палаты. В двери было стеклянное окошко, и я вижу двух врачей, склонившихся над ней с планшетами в руках. Они обсуждают что-то между собой, но каждые пару секунд один из них поглядывает в ее сторону.
Ее состояние кажется стабильным, и я чувствовую небольшое облегчение. Местами ее тело в бинтах. Ей поставили капельницу. Но глаза Либби закрыты, и мне это не нравится. Я думаю, что к этому времени она должна очнуться. Возможно, даже захочет бы увидеть меня и дать указания, но она безмолвна.
- Предыдущая
- 39/55
- Следующая
