Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кион-Тократ (СИ) - Воронич Александр - Страница 65
— Поспешим.
Глава 24. Разговор по душам
Глава 24
Разговор по душам
«Не каждый способен выстоять, пройдя через делирий[1] и отчаяние, узнав на собственном опыте, что значат муки совести и отвращение к самому себе. Однако тот, кто не утратит в душе искру надежды, ещё имеет шанс на спасение. Совсем крохотный, почти незримый, но это всё же лучше, чем ничего…»
Тёмный Менестрель, «Огонь и Хаос»
Войдя в свою комнату, Агно осторожно положил тело Артура на кровать, после чего отошёл в сторону и прислонился к стене. В этот момент он молился всем богам — и Древним, и Новым — чтобы они вернули ему сына, которого он погубил своими руками. Когда они только вошли в Айбэш-Хаурум, Безликий покинул Агно, пообещав, что скоро присоединится к нему. Теперь ему оставалось только ждать.
Раз за разом Серканис мысленно возвращался к поединку, вспоминая каждое слово и каждый жест малыша. Только теперь к мастеру начало приходить понимание ситуации, удивительной на первый взгляд, и от того чудесной. Его мальчик не изменился. Все слова Осириса и Безликого не стоили и ломаного гроша. Смилодон выстоял, остался самим собой, вопреки лживым заверениям. Да, он Губитель, с этим ничего не поделаешь, но Агно давно смирился с природой юноши. Главное, что он всё тот же, с открытым сердцем и светлым взглядом. Он не стал убийцей, как его братья, даже будучи преданным своим наставником, оставшись с Орденом один на один.
— Они обманули меня, — со счастливой улыбкой прошептал мастер, внезапно обретая уверенность в завтрашнем дне. — Они обманули нас обоих. Мой мальчик, мой малыш, он совсем не то чудовище, которым его пытались представить. Он по-прежнему добрый и светлый… И он ненавидит меня.
Эта мысль больно кольнула в сердце, отозвавшись волной ярости к лорду Зерату. Агно подавил это чувство усилием воли. Сейчас он должен был оставаться хладнокровным.
«Неважно. Теперь, когда я знаю правду, я не позволю им манипулировать своим сыном».
Прервав размышления Агно, в комнату вошёл глава Шандикора.
— Сними с него рубашку, — рявкнул Безликий и в его голосе чувствовалась тревога. — Я должен иметь доступ к сердцу.
Агно судорожными рывками выполнил приказ и отошёл в сторону.
— Теперь смотри и не мешай мне.
Достав из кармана странный мешочек из серебристого материала, Безликий вытряхнул его содержимое на ладонь. Агно затаил дыхание. Он увидел статуэтку, изображавшую саблезубого зверя.
— Что это? — спросил он и тут же осёкся. Сейчас не время задавать вопросы.
Зерат даже не обратил на него внимания. Приложив статуэтку к груди юноши, совсем рядом с раной, он взял Смилодона за плечи и прижал его к кровати. После этого начал шептать неизвестные слова, очевидно служившие вербальной формулой двеомера излечения. Фигурка на груди юноши начала светиться изнутри мягким и жёлтым светом. Агно смотрел на происходящее широко открытыми глазами, чувствуя важность момента.
Внезапно фигурка как будто утратила свою физическую природу, стала почти бестелесной и начала погружаться в тело юноши. Агно не понимал значения этого события, но Зерат был начеку. Дождавшись, когда Хитори Иноцу растворится в теле Смилодона не более чем на половину, лорд Ахарис ловко схватил её рукой и выдернул обратно. Тело юноши изогнулось в конвульсии и опало. С радостным удивлением мастер увидел, что рана в области сердца почти затянулась, а грудь Смилодона мерно опускается и вздымается, как у здорового человека.
— Он дышит, — не веря глазам, воскликнул Серканис.
— Конечно, дышит, — сварливо ответил Зерат. — Но это было слишком опасно даже для него. Чем ты думал, брат Агно, когда дырявил мальчишку своими клинками? И откуда у тебя драгонитовое оружие?
Агно промолчал. Обследовав всё ещё беспамятного Смилодона, Зерат поднялся с кровати.
— С ним всё будет хорошо, — сказал он. — Через несколько дней мальчишка поправится. А теперь я позову фераши, чтобы они перевязали рану. Лучше перестраховаться.
— Не надо, я всё сделаю сам.
— Хорошо, оставляю это на тебя. И пожалуйста, брат Агно, хватит делать глупости. Мальчишку хотели видеть магистры, но похоже из-за тебя это придётся перенести. Ванакис, конечно, будет недоволен, ну и Ситас с ним.
— Лорд Ахарис, что это за фигурка, которая спасла Артура? Я никогда не видел таких?
Зерат не стал отпираться.
— Брат Агно, тебе многое известно, но ещё больше скрыто от твоего взора. Поверь мне, я не желаю Смилодону ничего плохого, и не в моих планах причинять ему вред. В качестве доброй воли я дам тебе подсказку, и, если хочешь, сам отыщешь ответ. Это Хитори Иноцу. Если тебе известен эльфийский язык, ты сразу всё поймёшь. В человеческих традициях её принято называть танагрой, но это менее точное название.
Зерат больше не сказал ни слова. Он вышел из комнаты, оставив мастера наедине с юношей. Последний находился в лихорадочном забвении, а тело было покрыто холодным потом. Разум студента пребывал во власти делирия, ведомого лишь тем, кто находился на грани жизни и смерти. Агно приблизился к своему чаду и положил на его лоб мокрое полотенце.
— Я искуплю наши грехи, малыш. И защищу тебя от каждого, кто захочет навредить тебе. Добрая воля, как же. Безликий не сможет обмануть меня, ведь я знаю, кто он такой. И что он сделал в прошлом.
Двеомер Наблюдателя передал взволнованную речь мастера по астральному каналу в кристалл, расположенный в Зале Для Аудиенций. Зерат понимал, что не может верить Серканису, и это заставило его установить прослушку в апартаментах мастера, чтобы знать о всех его телодвижениях.
***
Открыв глаза, Артур сразу же понял, что находится в комнате наставника. Сколько раз они вели здесь беседы и весело смеялись, даже не сосчитать. Но почему он здесь? Что произошло? Сражение с мастером Агно сразу же всплыло в памяти. Артур отбросил одеяло и обнаружил на своей груди чистую повязку. Кое-что прояснилось. Значит он был ранен, и наставник отнёс его к себе.
Артур попробовал подняться, но был остановлен внезапным приходом мастера.
— Не двигайся. Позволь своему организму восстановиться.
Артур не послушался, и Агно пришлось удержать его мягким движением.
— Пожалуйста, мой мальчик. Не будь таким упрямым.
Умоляющий тон мастера заставил Смилодона подчиниться.
— Почему ты не убил меня? — хмуро спросил он, стараясь не дрогнуть под взглядом Агно. — Разве не это было твой целью?
— Прости своего старика за этот поступок. Я постараюсь загладить его любой ценой.
Артур рассмеялся.
— Что за бред! Хватит притворяться, наставник. Думаешь, можно бросить кого-то на два года, а потом заявиться после всего и сделать вид, что ничего не произошло?
Агно покачал головой.
— Нет. Я понимаю твой гнев. И всё объясню. Просто пообещай, что выслушаешь меня. А потом суди, как тебе захочется.
Артур был обескуражен. Голос Агно, его лицо и жесты, всё было таким знакомым и родным, что юноша не мог устоять.
— Почему ты покинул Орден, даже не попрощавшись? Чем я заслужил твоё отношение?
Лицо Агно исказилось от муки.
— Нет, ты ни в чём не виноват, малыш. Вся вина целиком и полностью на мне. Я покинул тебя, потому что так велел лорд Ахарис, который выпроводил меня из долины, как собаку. Он запретил мне прощаться с тобой, и я не смог его ослушаться, потому что был слаб и труслив. Я знаю, что ты общался с ним после этого, и он постарался очернить меня в твоих глазах. Я знаю также, что ты возненавидел меня. Ты даже не представляешь, как это больно для моего сердца.
Артур не выдержал.
— Что значит «очернил»? Ты хочешь сказать, что всё это ложь? Истории Малициуса и Слита? Ты не убивал своего учителя? И тех несчастных в Белом Крондоре?
Обвинения Артура звучали сбивчиво и сумбурно, и Агно с мягкой улыбкой прервал его:
— Ты не обязан верить мне на слово, но позволь хотя бы объясниться. Сомнения, которые Безликий заронил в твою душу, не совсем беспочвенны, но всё не так прозрачно, как тебе кажется. Ты выслушаешь меня?
- Предыдущая
- 65/78
- Следующая
