Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Зов пустоты (СИ) - Валентеева Ольга - Страница 64
было лет семнадцать, я еще оканчивал высшую школу дознания и защиты, когда поднялась
шумиха. Мы даже разбирали это дело, как пример.
- И чем все закончилось? - Я пыталась понять, как же графу Виктору тогда удалось
выйти сухим из воды.
- Тейнер так и не смог доказать вину Вейрана. Вскоре об этой истории позабыли, и граф
спокойно вернулся домой. А еще несколько лет спустя магистр тьмы умер при странных
обстоятельствах. Тогда многие говорили, что это Вейран отплатил за свою обиду, но, опять-
таки, никто ничего не смог доказать, и состава преступления не обнаружено.
Я задумалась. В чем бы ни была причина конфликта графа и магистра, дело выглядело
странно. Может, и сейчас кто-то решил, что Вейраны хотят получить власть? Если рассудить, у них было бы на это право, если бы не существовало магистрата. А может, Виктор и хотел?
Откуда мне знать? Избавились ведь не только от него, а и от Анри. И Фил едва не стал
жертвой этой бойни. Хотели прервать род? Опасный...
- Время. - Г ерцог взглянул на часы. - Идемте, Полина. После допроса у меня еще много
работы.
Я сбегала в комнату, переоделась, накинула ту самую накидку, которую использовала на
суде, чтобы не привлекать внимание. Дареаль оценил мой внешний вид и усмехнулся.
- Такое чувство, что вы готовились, - заметил он. - Что ж, Полли, давайте сразу
обговорим условия. Вы не вмешиваетесь в ход допроса и на некоторое время превращаетесь
в немую. Идет?
- Да, - без колебаний ответила я.
- И не пугаетесь, что бы вы ни увидели.
Сразу стало не по себе. Зачем Дареаль вообще разрешил мне присутствовать? Чтобы
доказать свою добрую волю? И готовность сотрудничать? Мне виделось именно так. Но я
готова была пойти и за самим темным богом, если бы это помогло добраться до истины.
Поэтому без сомнений села в знакомый черный экипаж. Как все-таки быстро привыкаешь к
подобным вещам - всего пару дней назад я не подошла бы к экипажу и на пушечный выстрел, а уже сегодня готова была ехать в нем вместе с человеком, которого должна ненавидеть.
Экипаж тронулся. За окнами поплыли столичные улочки. Поймала себя на мысли, что
начинаю ненавидеть этот город, такой чистый и прилизанный, но скрывающий сплошную тьму.
- Светлый артефакт так и молчит? - спросила, чтобы развеять воцарившуюся тишину.
- Молчит, - Дареаль склонил голову. - Занятно, да? Мне кажется, Таймус недаром
уговаривал Вейрана разорвать помолвку и посвятить себя светлой магии. Он хотел, чтобы
Анри унаследовал его пост. И я не удивлюсь, если артефакт будет молчать и дальше.
Я поняла, что Дареаль имел в виду. Если преемником Таймуса должен был стать Анри, то, пока он жив, у нас не будет светлого магистра.
- Время. - Г ерцог взглянул на часы. - Идемте, Полина. После допроса у меня еще много
работы.
Я сбегала в комнату, переоделась, накинула ту самую накидку, которую использовала на
суде, чтобы не привлекать внимание. Дареаль оценил мой внешний вид и усмехнулся.
- Такое чувство, что вы готовились, - заметил он. - Что ж, Полли, давайте сразу
обговорим условия. Вы не вмешиваетесь в ход допроса и на некоторое время превращаетесь
в немую. Идет?
- Да, - без колебаний ответила я.
- И не пугаетесь, что бы вы ни увидели.
Сразу стало не по себе. Зачем Дареаль вообще разрешил мне присутствовать? Чтобы
доказать свою добрую волю? И готовность сотрудничать? Мне виделось именно так. Но я
готова была пойти и за самим темным богом, если бы это помогло добраться до истины.
Поэтому без сомнений села в знакомый черный экипаж. Как все-таки быстро привыкаешь к
подобным вещам - всего пару дней назад я не подошла бы к экипажу и на пушечный выстрел, а уже сегодня готова была ехать в нем вместе с человеком, которого должна ненавидеть.
Прода от 20.04.2019, 12:02
Экипаж тронулся. За окнами поплыли столичные улочки. Поймала себя на мысли, что
начинаю ненавидеть этот город, такой чистый и прилизанный, но скрывающий сплошную тьму.
- Светлый артефакт так и молчит? - спросила, чтобы развеять воцарившуюся тишину.
- Молчит, - Дареаль склонил голову. - Занятно, да? Мне кажется, Таймус недаром
уговаривал Вейрана разорвать помолвку и посвятить себя светлой магии. Он хотел, чтобы
Анри унаследовал его пост. И я не удивлюсь, если артефакт будет молчать и дальше.
Я поняла, что Дареаль имел в виду. Если преемником Таймуса должен был стать Анри, то, пока он жив, у нас не будет светлого магистра.
А экипаж остановился у домика на окраине столицы. Здесь не было огромных особняков
и величественных садов или парков, только ряды бедных домишек. Паскуаль затаился тут?
Почему? Опасается чего-то?
- Признаюсь, найти нашего свидетеля было непросто, - сказал Дареаль. - Идемте, Полина, пока мышка не почуяла кошек.
По спине пробежала дрожь, и я сразу ощутила мышкой себя. Маленькой и беспомощной, которая рискнула дернуть кота за усы. То ли Дареаль заметил мое замешательство, то ли
просто был вежливым человеком, но он тут же предложил мне руку, и я хотя бы не рисковала
упасть. Мы замерли перед покосившимся домиком. Герцог ободряюще улыбнулся мне - и
трижды громко постучал.
Каждый удар отозвался в сердце. Я приказала себе успокоиться. Не затем я пришла, чтобы развернуться и уйти. Шевельнулась занавеска на окне. Уверена, нас увидели. Заметил
это и Дареаль.
- Оставайтесь здесь, Полина, - шепотом попросил он, а сам скользнул за дом. Мгновение
спустя раздался чей-то крик, я кинулась туда - чтобы увидеть, как герцог Дареаль повалил
на землю Паскуаля и сидит сверху, связывая его руки заклинанием.
- Готово, - поднял он голову. - Не будете ли вы так любезны придержать дверь, мадемуазель?
- Конечно, месье, - распахнула я дверь запасного выхода, и Дареаль втащил Паскуаля в
дом. Он бросил свою ношу на диван, сам подвинул стул и сел напротив, а я стала чуть сбоку, чтобы видеть обоих участников действа, но не раскрыть себя Паскуалю.
Бывший напарник Анри трясся, будто листок на ветру, и страшно вращал глазами. Но
Дареаля сложно было удивить или разжалобить.
- Вам известно, кто я? - холодно спросил он Паскуаля.
- Д-да, - проблеял тот. - Его светлость Этьен Дареаль, главный дознаватель магистрата.
- Так почему вы попытались бежать?
- И-испугался, - мямлил Паскуаль.
- Чего? - Дареаль сдвинул брови, и Андре затрясся еще сильнее.
- В-вас.
- Я такой страшный? - полуулыбка искривила один уголок рта.
- Нет.
- Тогда давайте побеседуем, господин Паскуаль. Речь поедет об убийстве магистра
Таймуса.
- Меня там не было! - выкрикнул Паскуаль.
- Вот о том, почему вас там не было, мы и поговорим. В котором часу вы покинули пост, месье?
- В начале одиннадцатого. - Андре едва не терял сознание. - Я почувствовал себя дурне
и...
- Дурно? - И глаза Дареаля сверкнули желтым, как у зверя. Что это было? - Вы
уверены?
- Да, есть подтверждение...
- Вашей любовницы? Да, месье Паскуаль, не составило труда узнать, что вы увиливали с
работы, чтобы провести с ней время. А так как она - штатный целитель магистрата, то с
подтверждением проблем не возникало. Но ведь в тот день вы ушли со службы не просто так
Г ерцог чуть наклонился вперед, а Паскуаль, наоборот, втиснулся в спинку дивана.
- Я пошел к Тонии, как всегда, - жалобно пробормотал он.
- И вы всегда не оставляли после себя замену?
- Нет, только в тот день.
- Почему?
- Потому что магистр Таймус отказался.
- Вы знаете, кто его убил?
- Нет! - выкрикнул Паскуаль.
- Спрашиваю еще раз, - и снова этот странный желтоватый блеск в глазах герцога. -
Известно ли вам, Андре Паскуаль, кто убил магистра Таймуса?
- Нет, неизвестно, - простонал он, кусая губы в кровь.
- Предыдущая
- 64/79
- Следующая