Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Рэй (ЛП) - Айдем М. К. - Страница 40
— Но пахнет также.
— Ты хочешь вернуться на «Искатель»? — спросил Рэй. Хотя это и не было тем, что он хотел, но если это было слишком для неё…
— Нет, — мгновенно возразила Ким, её глаза нашли его, и она сделал глубокий вдох. — Нет. Я хочу остаться с тобой. Просто это удивило меня. Я не понимала, что здесь может пахнуть также, — она протянула ладонь к нему, зная, что Рэй примет её.
— Император Рэй! — крик заставил их обоих развернуться.
Глаза Ким метнулись к группе самцов, появившихся из-за челнока. Высокий красный самец был впереди других. У него были чёрные волосы, как у Рэя, но на этом сходство заканчивалось. Этот самец был меньше Рэя, его мускулы едва определялись, и, конечно, он не был прекрасно бронзовым, как Рэй.
— Лорд Рив, — ответил Рэй, и его воины немного расступились, позволяя Риву увидеть Императора.
— Сир, чем обязан этой неожиданной чести? — спросил Рив.
— Разве тебя не уведомили, что я могу прибыть? — Рэй пристально наблюдал за Ривом, зная, что Верон неоднократно связывался с ним.
— Да. Конечно, меня уведомили, сир, но не сообщили причину, — глаза Рива стрельнули в Верона, недовольство лорда было очень легко определить. — Я не был в курсе, что вы покинули Торниан.
— А кто держит тебя «в курсе» таких событий, лорд Рив?
— Никто, сир! — Рив тяжело сглотнул, поняв, что он подразумевал. — Это просто…
— Просто что, лорд Рив?
— Просто, если бы я знал о ваших планах, то убедился бы, что Тора готов встретиться с вами.
— Так как я планирую пробыть здесь несколько дней, то ты сможешь решить этот вопрос.
— Я… да, сир.
— Портной? — потребовал Рэй.
— В ожидании ваших распоряжений, сир, — ответил Рив ему.
— Хорошо. Сейчас я хочу, чтобы Императрицу устроили в наших покоях. Затем мы обсудим, что привело меня сюда.
— Императрицу… — голос Рива затих, когда императорские гвардейцы расступились ещё больше, открывая маленькую самку рядом с Императором. Рив сильно нахмурился, его растерянность была очень заметна, когда его глаза путешествовали по странной самке перед ним.
Она была маленькая, крошечная, с огненными волосами и бледной кожей. Она, очевидно, не была торнианкой, что делало невозможным для неё быть Императрицей и означало, что она может быть доступна. Неужели настолько маленькая самка, как она, способна принять торнианского самца? Он обнаружил, что хочет выяснить.
— Да, это твоя Императрица. Императрица Ким, — слова Рэя вернули его в настоящее.
— Но…
— Но что, лорд Рив? — спросил Рэй пугающе тихим голосом.
— Я… — Рив не был бы лордом так много лет, если бы не понимал, когда нужно хранить молчание. — Ничего, сир.
— Тогда прояви уважение своей Императрице, — приказал Рэй.
— Да, сир, — положив руку через грудь, Рив слегка кивнул «Императрице», самцы позади него последовали примеру.
— Сейчас ты проводишь нас в покои, которые приготовил для нас, — распорядился Рэй.
— Я? — голос Рива чуть взвизгнул от требования Императора. Он хотел, чтобы он… лорд… поступил, как самец из убогой кровной линии, и сопроводил его в покои.
— Да, лорд Рив. Ты, — Рэй знал, что оскорбил Рива, но его это не волновало. Он заметил, как взгляд Рива путешествовал по Ким. Фала и Дьюла смотрели на неё также. Рэй не намерен был терпеть подобное. Пусть он не мог наказать лорда по закону, но он мог продемонстрировать своё неудовольствие ему.
Ким напряглась, её пальцы впились в руку Рэя, пока она молча наблюдала, как темнеет кожа лорда Рива, становясь почти пурпурной. Она знала, что он не желал склонять голову перед ней, выражая «уважение», как определил это Рэй. Его глаза ничего не скрыли от неё, ни его сомнения в словах Рэя, ни похоть, пока он рассматривал её. Таким же взглядом одарили её Фала и Дьюла. И сейчас она знала, где они научились этому.
Рэй почувствовал кончики пальцев Ким, когда она вцепилась в его руку. Он знал, что Рив ответит за то, что расстроил её, и хотел покончить с этим.
— Рив! — проревел Рэй, левая рука потянулась за мечом.
— Конечно, сир! Тот час же, — повернувшись на пятках, Рив махнул воинам, стоявшим позади него в стороне, быстро показывая путь.
Ким наблюдала, как длинные ноги лорда Рива быстро преодолевают расстояние между челноком и Домом Ривов, и понимала, что ей пришлось бы бежать, чтобы поспеть за ним.
— Нет, Ким, — проговорил Рэй тихо и огляделся, она видела, что он понимает, о чём она думает. — Мы не голодны. День тёплый. Давай насладимся этим.
— Это мило, — сказала Ким, улыбаясь ему, благодарная за понимание. — Я никогда не думала, что снова увижу солнце. Никогда не почувствую его тепло, — запрокидывая лицо вверх, она впитывала его. — Это чудесное ощущение.
— Тогда мы можем продолжать это так долго, как ты хочешь.
— Но лорд Рив ждёт тебя, — сказала она и посмотрела на возвышение, где Рив нетерпеливо сделал остановку.
— Он всего лишь лорд. Ты — Императрица. Твои желания важнее, чем его, — накрыв её ладонь своей, Рэй медленно повёл её к Риву.
***
Рив стоял у входа в свой Дом и молча злился, наблюдая, как Император и самка медленно идут к нему. Они, казалось, разговаривали! Что он мог ей рассказывать? Почему он вёл себя так, словно ему интересно всё, что бы она ни сказала? Самки вроде неё хороши лишь для одного, и это было освобождение для самца (прим. имеется в виду секс). Торнианки были не намного лучше. Но хотя бы могли производить потомство. Эта же…
Когда капитан Верон связался с ним вчера, чтобы уведомить о прибытии Императора, он был потрясён. За всё это время он так и не обзавёлся кем-нибудь в Торино, кто информировал бы его о передвижениях Императора. Лорд Бертос так поступил, и теперь он держал в курсе Рива.
Верон связался с ним опять менее чем через час и сообщил, что Император планирует остаться на Весте на длительный срок. Капитан приказал ему подготовить покои и портного, чтобы были доступны по запросу Императора. Он ничего не сказал о самке.
Рэй заявил, что она его Императрица.
Невозможно!
Только торнианка может быть Императрицей. Лишь она способна подарить пригодного потомка… Рив напрягся от мысли, пришедшей ему на ум.
Нет…
Это не может быть возможным…
Его глаза сузились, когда он посмотрел на самку в ином свете. Если Император, наконец, обнаружил расу, с которой они смогут успешно размножаться, это уничтожит всё, над чем трудились Рив и Бертос.
Он должен выяснить…
Он должен сообщить Бертосу.
Глава 17
Лорд Рив обнаружил себя, стоящим перед Императором, и заставил себя не переминаться с ноги на ногу под его пристальным взглядом. Лорд не чувствовал себя столь бессильным в собственном Доме даже во времена правления своего манно. Рив мерял шагами комнату, из которой управлял Вестой.
Сразу же, как Император ушёл, Рив попытался связаться с Бертосом на Торниане. Было сказано, что тот недоступен. Разгневанный, он оставил сообщение для Бертоса связаться с ним немедленно, затем начал вышагивать по комнате.
Если эта самка на самом деле способна к размножению, у них не останется шансов свергнуть Рэя. Заменить его единственным настоящим Императором. Единственным, кто происходит напрямую от Лукана. Бертосом. И Рив будет на его стороне.
Сейчас Император был здесь… Мог ли он обнаружить заговор по его свержению? Мог ли уже избавиться от Бертоса? Мог ли Бертос поэтому быть «недоступен»?
Рив всё ещё обдумывал возможность подобного, когда Император неожиданно распахнул дверь покоев и вошёл в них, словно в свои собственные. Даже не посмотрев в направлении Рива, Рэй пересёк комнату и сел на место, предназначенное для правителей Весты.
— Я готов услышать твои объяснения, лорд Рив.
— Мои объяснения… — медленно спросил Рив, пытаясь сохранить спокойствие. — Относительно чего, сир?
- Предыдущая
- 40/71
- Следующая
