Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Рэй (ЛП) - Айдем М. К. - Страница 68
— Нет! — Рив повернулся и расстроено пробежался пальцами сквозь волосы. Ему нужны эти двое, если он хочет привлечь другую самку. Леди Эсти была в восторге от мастерства самки, и молва распространялась. К тому же он ещё не успел опробовать самку.
— Эта самка — угроза, — заявил Якар. — Она уничтожит наш образ жизни.
— Я согласен, — сказал Рив, увидев Якара в новом свете. — Идём, целитель Якар. Давай пройдём в мои личные покои. Нам есть что обсудить.
***
— Он в порядке, Императрица. Несколько шишек и синяков, которые я залечил. Здесь нет необратимого вреда, и как только он очистится, удалив речную вонь, он снова вернётся в норму.
— Ты только что сказал, что я воняю?! — потребовал ответа Тора, основательно обидевшись.
— Да, — сказал ему Курадор, ухмыляясь. — Что? Принц не может вонять?
Тора посмотрел на своего манно, но увидел, что его губы изогнулись. Изогнулись! Он думал, что это было смешно!
— Я удивлялся, откуда идёт этот запах, — в итоге сказал Рэй.
— Он мог идти от Ким, — выплюнул Тора, не понимая, что назвал её по имени.
— Я приняла душ, — ответила ему Ким обиженно, затем улыбнулась. — Это всё ты, Тора.
— Тогда я избавлю вас от своего оскорбительного присутствия, — сказал Тора всё ещё не в состоянии поверить, что кто-то имел наглость сказать ему, что он воняет. Как только он повернулся, то почувствовал вес предмета в своём кармане и остановился. Обернувшись, он вытащил его.
— Я думаю, что это принадлежит тебе, — сказал он и протянул ей клинок, украшенной драгоценными камнями рукояткой вперёд.
— Мой нож! — воскликнула Ким, нетерпеливо потянувшись вперёд, чтобы взять его. — Спасибо, Тора. Я думала, что потеряла его в реке.
— Он был у берега, где ты упала, — рассказал он и почувствовал, что щёки темнеют от её искренней благодарности. — Как тебе удалось заполучить клинок от кализианской королевской семьи?
— Генерал Рейнер дал мне его на Понте, — нахмурилась Ким. — Он член кализианской королевской семьи? — спросила она, посмотрев на Рэя.
— Двоюродный брат Императора. Они ближе, чем братья, — объяснил ей Рэй и понял, что в неоплатном долгу перед Рейнером. Если бы он не дал Ким этот кинжал, она бы не смогла перерезать веревки и освободиться. Да, он в долгу перед ним.
— Ох! Так я оскорбила «брата» Императора Лирона.
— Да, — ответил Рэй просто.
— Ты оскорбила генерала Рейнера, а он дал тебе кинжал? — Тора перевёл взгляд с Ким на своего манно и понял, что там была своя история, но увидел в выражении глаз своего манно, что это могло подождать.
— Да. Я принесла извинения, — сказала Ким, глядя на Рэя.
— Нет, Ким. Ты была права в том, что сказала, а ошибка была моей, поэтому Рейнер дал тебе кинжал. Сейчас я хочу, чтобы ты отдохнула, пока Каитир вернётся с твоей едой.
***
Ким готова была рвать на себе волосы.
— Я в порядке! — сказала она, в который раз.
В течение последних двух дней Рэй отказывался выпускать её из кровати, утверждая, что ей нужен отдых после «тяжёлого испытания». И Курадор не помогал.
По-видимому, торнианские самки изолировали себя, как только зачинали, и не позволяли самцу находиться рядом до момента «представления» потомка. Рэй сообщил ей, что самец преподносит дары другой самке, обычно той, что представила его самку, и она помогает самке пройти процесс.
Ким не могла поверить в это. Она сразу же сообщила Рэю, что не намерена делать ничего из этого. Не собиралась «изолировать» себя. Она оставалась в его покоях и в его кровати.
Облегчение на его лице удивило её. Неужели он, на самом деле, думал, что она сможет не позволить ему быть рядом с ней? Что откажется соединяться с ним до тех пор, пока ребёнок не родится? Она быстро развеяла эту возможность ночью ранее, но Рэй всё ещё отказывался выпускать её из кровати.
— Ты с потомком, Ким, — настаивал Рэй, как только они были втроём в комнате. — Тебе нужен отдых.
— Я беременная! Не больная! Нет абсолютно никаких причин для меня оставаться в кровати.
— Но…
— Я не торнианская самка, Рэй. Я не собираюсь вести себя, как одна из них, — откинув одеяла, она выскользнула из кровати.
— Курадор! — Рэй посмотрел на целителя в поисках помощи.
— Сир! Я сканирую её каждый день, там нет ничего, что указывало бы на необходимость для неё оставаться в кровати.
— Богиня! — сказал Рэй, отворачиваясь. Он хотел задушить Курадора.
— Хорошо! — произнесла Ким. — Это улажено.
Подошла к Рэю, провела успокаивающе ладонью вдоль его спины.
— Рэй, — она дождалась, чтобы он посмотрел на неё. — Я клянусь тебе, что я в порядке. В ту же минуту, как я подумаю, что что-то не так, я скажу тебе.
— Не минуту. Секунду, — потребовал Рэй хриплым голосом. — Я не могу потерять тебя, моя Ким.
— Секунду, — согласилась она.
В конце концов, кивнув, Рэй обвил руками своё будущее.
***
— Пора, Ким! — сказал ей Рэй следующим утром. Он закончил все свои встречи с Ривом, получил его неудовлетворительные ответы, по крайней мере, не проясняющие, как Фала и Дьюла оказались способны похитить Императрицу.
Сейчас он хотел забрать свою Ким и поселить её в Доме Вастери, представить её Ассамблее лордов и объявить торнианкой. Она носит его потомка, и он хочет, чтобы у неё была вся защита, положенная по Закону.
— Я готова, — сказала Ким, выходя к нему. Она понимала, что Рэй беспокоится о её безопасности, и призналась ему, что ей не очень понравились Веста, лорд Рив и его воины. Ким старалась их избегать, насколько это было возможно, и была благодарна, когда Рэй привлёк больше своих воинов с «Искателя», чтобы охранять её. Входя во внешнюю комнату, Ким обнаружила ожидающего Тора.
— Императрица, — сказал молодой мужчина, затем, вскинув руку через грудь, поклонился ей.
— Ким, Тора, — ответила она ему. — Меня зовут «Ким». Пожалуйста, обращайся ко мне так.
Тора посмотрел на своего манно, который лишь пожал плечами, показывая, что это будет его решением.
— Тогда при личном общении… Ким.
— Почему только при личном общении? — спросила Ким, нахмурившись. — Если мы собираемся быть семьёй, то к чему титулы?
— Самцам не позволено напрямую обращаться к самке другого самца, Ким, — объяснил ей Рэй. — Не напрямую, а также им никогда не разрешают быть знакомыми настолько, чтобы обращаться к ней только по имени.
— Но я разговариваю с самцами всё время, — произнесла Ким, переводя взгляд с Рэя к Тора.
— Да, — ответил Тора раньше, чем смог его манно. — Но ты… уникальная, — сказал он, стараясь не позволить своим губам изогнуться.
— Ты сейчас очень вежливо назвал меня странной, Тора?
— Кто? Я? — воскликнул принц слишком невинно. — Я бы никогда не поступил так… Ким.
Рэй наслаждался подшучиваниями между его потомком и Ким. Это ощущалось правильным, их поддразнивания друг друга. Они ещё не сказали Тора о состоянии Ким, и он удивится, если они скажут.
— Тебе решать, — заявила Ким, когда Рэй посмотрел на неё. Она отвернулась от Тора и положила руку поверх места, где устроился их потомок, говоря, что она понимает, о чём он думает.
— Тебе будет… удобно, если Тора будет знать?
— Он больше всех имеет право знать, — сказала Ким мягко.
— Знать что? — спросил Тора, переводя взгляд со своего манно на Ким.
— Когда Курадор осматривал её, то обнаружил, что Ким с потомком, — объяснил Рэй Тора, его руки обхватили Ким, прижимая её ближе, пока он наблюдал за реакцией Тора.
— Что? — глаза Тора расширились, затем проследили за ладонью Ким, всё ещё остававшейся в защитном жесте на её животе.
— Я с потомком, — произнесла Ким.
— Но… Я думал, что это невозможно…
— Похоже, мы были неправы, и Богиня решила благословить нас.
- Предыдущая
- 68/71
- Следующая
