Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тьяна. Избранница Каарха - Серганова Татьяна - Страница 66
Я сильнее сцепила зубы, молясь богам, чтобы с ребенком все было хорошо и преждевременные роды никак на нем не отразились.
Ребенок шел слишком быстро.
Всего через пару часов крик новорожденного огласил спальню, заставив меня облегченно выдохнуть и откинуться на мокрые от пота подушки.
— Мальчик, — ликующе произнесла повитуха, принимая очередного наследника и кутая его в белоснежную ткань, чтобы передать нянечкам.
— Все-таки мальчик, — многозначительно заметил муж и заботливо стер с моего лица капельки пота. — Как ты?
— Хорошо, — ответила я, несмотря на то что тело ломило и долгожданное облегчение не приходило. — Дайте мне сына.
— Сейчас, сейчас, — засуетилась нянечка.
Она уже собиралась передать мне малыша, когда боль вернулась.
Еще сильнее, чем в прошлый раз.
Я вскрикнула от неожиданности, вцепилась в руку мужа.
— Тьяна? Что?!
— Не знаю, — только и успела произнести, как мне снова стало очень больно.
— Что, в конце концов, происходит? — рявкнул муж, обращаясь к повитухе, которая уже была на месте.
Ее глаза расширились от удивления, и она тут же ободряюще протянула:
— Тужьтесь, госпожа, тужьтесь!
Я и так тужилась, не могла сдержаться и рычала от боли.
— А-а-а!
В ответ раздался жалобный писк второго младенца.
— Близнецы? — изумленно выдохнул Сандер.
— Двойняшки. У вас девочка, господин, — произнесла пожилая женщина так, словно сама не верила в то, что говорила.
— Девочка? Ты все-таки добилась своего.
— О чем задумалась? — спросил Сандер, вырывая меня из воспоминаний.
— Думаю, как там дети.
— Спят. Не переживай, все хорошо. Наша очередь.
Мы подошли к дверям и застыли, ожидая объявления.
— Повелитель острова Каросс Сандер из рода Каарха с супругой Тьяной, герцогиней Колдер и старшим сыном Хейгаром из рода Каарха! — громко провозгласил глашатай и трижды стукнул толстой тростью по полу.
Титул, земли, дома и имущество Колдеров Ферроу вернула мне в первый же год своего правления. Несмотря на отчаянные протесты Наблюдательного совета, который был создан сразу после признания ее кронпринцессой и просуществовал вплоть до совершеннолетия и коронации.
А также последовали полное помилование и официальные извинения, что оказалось дороже всех драгоценностей и почестей на свете.
Мои родители теперь могли покоиться с миром.
По нашему решению титул перейдет Райгеру после его совершеннолетия, а дальше он сам решит, что с ним делать.
Мы шли вперед. Туда, где стоял небольшой постамент — на нем, на огромном золотом, обитом красным бархатом троне, восседала темноволосая императрица.
Сложно представить, что эта уверенная в себе сильная молодая женщина когда-то рыдала на моем плече. Она выросла и сдержала свое слово: стала одной из мудрейших повелительниц за последнюю сотню лет.
Рядом с ней с правой стороны, совсем рядом с золоченой люлькой, в которой спала новорожденная принцесса, неизменно стоял Урли, готовый защитить и спасти от любой опасности ту, которую любил больше жизни.
С левой стороны виднелся трон поменьше, на нем развалился тучный пожилой мужчина. Он дремал и громко причмокивал, вызывая легкое раздражение и отвращение.
Лорд Ольез, муж императрицы. Союз, на который она пошла, чтобы укрепить трон.
Но все присутствующие отлично знали, что Ольез — фикция, отцом огненных наследников является совсем другой человек, тот самый, который ни на шаг не отходил от королевы вот уже долгие тринадцать лет.
— Сандер, Тьяна, — радостно произнесла молодая женщина, поднимаясь, быстро спускаясь к нам и громко шурша многослойными юбками своего великолепного платья цвета слоновой кости. Урли остался на месте, лишь кивнул Сандеру, давая понять, что доверяет. — И конечно же молодой наследник. Я так рада, что вы здесь!
— Мы не могли пропустить столь великое событие, как представление принцессы Авалайн, — почтительно склонив голову, ответил Сандер.
— Вас тоже есть с чем поздравить, — улыбнувшись, произнесла императрица и взяла меня за руки. — Рождение Фарелла и Фреи — настоящее чудо. Я непременно навещу вас завтра. Мне не терпится познакомиться с первой дочерью Каарха.
— Для нас это великая честь.
Представление продолжилось.
Мы отошли в сторону, и нас тут же навестил ветреный сорджи.
— Никакого соблюдения этикета, — сообщил Ирил, подходя и привычно щелкая Хейгара по носу. — Вы каждым своим появлением создаете уйму новых сплетен.
— Чтобы императорский двор не скучал, — отозвалась я. — Рада тебя видеть, а где Виити?
— Она осталась дома.
— Ты опять что-то натворил? — спросил Сандер.
— Нет. — Улыбка у сорджи была такой радостной и искренней, что я невольно засмотрелась.
Давно я его таким не видела.
После исчезновения Фрионы прошло двенадцать лет. Десять из них мужчина продолжал искать ее по всему миру, отказываясь верить, что она погибла. Это могло бы продолжаться бесконечно, если бы отец не заставил его жениться на Виити.
Это был сложный союз, и я уже перестала верить, что он может стать счастливым, уж слишком непохожей оказалась молодая жена на мою пропавшую свекровь.
Но, может, это и к лучшему. Ирил постепенно стал меняться. Из глаз ушли глухая тоска и боль. Он начал улыбаться и постепенно сделался по-настоящему счастливым.
Может, права была Фриона: ей стоило исчезнуть из жизни сорджи, позволив ему жить и радоваться.
— Она просто не очень хорошо себя чувствует в последнее время.
— Заболела? — сразу встревожилась я.
Хейгар, который вполуха прислушивался к нашему разговору, тревожно замер.
— Нет. Это еще не объявлено официально, но я хочу, чтобы вы первые узнали. Виита беременна. Я скоро впервые стану отцом.
— Поздравляю! — воскликнули мы одновременно. — Это чудесная новость!
А сама видела, как отчаянно старается сохранить спокойствие Сандер. Ему тяжело было скрывать от друга правду. Поэтому они немного отдалились друг от друга за эти два года.
Но я понимала, что так лучше.
— Юная жрица Священного леса Илинн, — провозгласил тем временем глашатай, привлекая всеобщее внимание.
Это было ее первое официальное представление ко двору. До этого присутствующие получили лишь скудную информацию о том, что в Священном лесу родилась новая жрица, которая сместила Эстрею. Вот и все.
Появилась девочка двенадцати лет с бездонными зелеными глазами и золотистыми волосами, которые волнистыми локонами падали на грудь и плечи. Высокая, немного неуклюжая и нескладная, как и ее отец, но в то же время очень красивая и возвышенная. В ней явно чувствовались божественная кровь и благословение.
— Это и есть Илинн? — повернувшись, спросил Ирил, внимательно разглядывая девочку, которая приходилась ему дочерью.
А Сандер лихорадочно осматривал приближенных сестры, надеясь найти среди них Фриону.
Но мы оба понимали, что из леса ей выходить нельзя.
О судьбе Фрионы мы узнали два года назад, когда в тайне ото всех нас призвали в Священный лес. О том, что Эстрею изгнали и лишили всех почестей, мы слышали давно, но подробности дриады скрывали. И тут такое неожиданное приглашение.
Нас проводили в небольшой домик на вершине дерева и попросили подождать. Но мы точно не были готовы увидеть Фриону.
Свекровь вошла вместе с высокой нескладной девочкой с золотым венцом на голове.
— Мама? — недоверчиво прошептал Сандер, тут же оказался рядом и крепко обнял мать, которую уже не надеялся увидеть.
— Сандер, — сквозь слезы улыбнулась она. — Здравствуй, мой мальчик. Здравствуй, мой дорогой. Тьяна, рада тебя видеть.
Первые пять минут мы обнимались, вытирали слезы и не верили, что наконец-то нашли друг друга.
— Ты все это время была здесь? — присаживаясь за столик и продолжая сжимать руку Фрионы, произнес Сандер. — Все эти годы?
— Да.
— Но почему ты ушла? Почему ничего не сказала? Почему молчала?
- Предыдущая
- 66/67
- Следующая
