Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Чёрному, с любовью (ЛП) - Андрижески Дж. С. - Страница 61
Он сказал, что никогда не встречал настоящего провидца, ни на Старой Земле, ни здесь.
Издав усталый вздох, Блэк убрал ладонь с моего бедра ровно настолько, чтобы во второй раз открыть пакетик на коленях и вытащить бейгл с начинкой, который я ему принесла. Вытащив его из пакета и положив на колени бейгл в обёртке, он протянул мне мой бейгл, который был намного меньше и не так плотно был набит разной начинкой.
Мы сидели и ели, оба наблюдая, как Кико дышит и спит.
Тишину не нарушал никакой звук, кроме шороха бумаги, нашего жевания и проглатывания.
Блэк не врал о своём голоде.
Я вновь осознала, что прошлым вечером мы так и не выбрались поужинать.
И всё же, вопреки тому, что сейчас было без малого десять утра, я поражалась тому, как быстро Блэк уминал еду. Такое чувство, будто прошли считанные секунды до того, как он смял обёртку и бросил её в пустой пакетик.
К тому времени я съела лишь треть бейгла с копчёным лососем, который купила себе.
Откинувшись на спинку стула, пока я продолжала есть, Блэк потянулся, в третий раз выгнул спину, пытаясь размять затёкшие мышцы спины и плеч. Он только-только схватил кофе со столика, когда в куртке зазвонил его телефон.
Я смотрела, как он вытаскивает устройство, и смогла лишь уставиться на экран, когда увидела имя звонившего.
Я наклонилась посмотреть.
Это было одно слово, одно имя.
БРИК.
Бросив на меня холодный убийственный взгляд, от которого у меня что-то сжалось в груди, Блэк плавно поднялся на ноги и нажал кнопку, чтобы ответить на звонок.
Он не ждал, когда на другом конце линии заговорят.
— Ты бл*дский труп, — сказал он.
Он говорил тише шёпота, голос звучал холодно, яростно.
— Ты меня слышал, ублюдок? Ты бл*дский труп. Ты и твои кровососущие социопатичные ушлёпки, которых ты зовёшь своими людьми. Остаток дня я намерен посвятить общению с Чарльзом и узнаванию, как именно я могу помочь выследить каждого из вас, мерзких бездушных кусков дерьма. Я хочу лично зажечь спичку после того, как он польёт бензином все ваши…
Кто-то, видимо, его перебил.
Блэк внезапно повысил голос.
— Да до крысиной задницы мне, что там случилось! — прорычав он, явно забыв о необходимости вести себя тихо ради Кико. — Тебе повезло, что я не явился к тебе на порог со скребком из бритвенных лезвий и чёртовым огнемётом! Это твои люди, Брик! Ты несёшь за это ответственность!
Послушав что-то, что говорил собеседник, он покачал головой.
Всё ещё слушая, Блэк резко щёлкнул языком, издав хриплый смешок.
В нем не было ни капли юмора.
— Да ты, бл*дь, издеваешься надо мной. Тебе, бл*дь, хватает наглости просить меня о таком после того, что я обнаружил у себя дома прошлой ночью… — помедлив, чтобы послушать, но уже короче, он прорычал: — Да мне насрать, Брик. Отдай мне этого вампира, иначе никакого разговора не будет. Единственная встреча, которая у нас будет, начнётся с того, что я вырву сердце этого ушлепка из его груди…
И вновь он остановился, заскрежетав зубами.
— Даже не начинай, — прорычал он. — Даже не начинай, бл*дь. Хочешь поговорить о Пентагоне, Брик? О том, что я сделал с тобой? Давай сначала поговорим о той тюрьме, ладно? Давай начнём оттуда, раз уж мы собрались начинать эту бл*дскую игру…
И вновь он умолк, слушая.
Забыв про бейгл, я уставилась на него, наблюдая, как он расхаживает туда-сюда в изножье кровати Кико.
Я видела, как эмоции прокатываются по его свету как электрические разряды.
Меня тревожила интенсивность этих извивающихся, похожих на пламя волн.
Под ним в структурах его света кружили тёмные фигуры, делая комнату ещё темнее, словно солнце заслонило туча. Рука Блэка на моих глазах сжалась в кулак, пока он слушал собеседника.
— Ладно, — сказал он после очередной паузы.
Его голос оставался холодным, убийственным.
— Ладно, — повторил он. — Мы будем там. И я не желаю слышать никакого дерьма о количестве людей или охране. Если его там не будет, не жди, что встреча закончится хорошо. Для тебя или кого бы то ни было ещё. И если это попытка заманить меня в ловушку, обдурить или навредить хоть единому волоску на головах моих людей, то возможно, тебе стоит пересмотреть свои планы прямо сейчас… дружище.
Я смотрела, как он нажимает кнопку завершения вызова и засовывает телефон обратно в карман куртки.
К тому времени его слова отложились в сознании, и я в шоке уставилась на него.
— Ты всё ещё собираешься встретиться с ним? — в неверии переспросила я.
Повернувшись, Блэк хмуро посмотрел мне в глаза.
Тот убийственный взгляд никуда не делся.
— Да, — грубо сказал он, взглянув на свои наручные часы. — Мне нужно отдать указания. Ты можешь проследить, чтобы с ней кто-нибудь остался? Постоянно? Это необязательно должна быть ты.
Всматриваясь в его лицо, я медленно кивнула.
— Конечно.
Выражение его лица смягчилось, но незначительно.
— Спасибо, — как только он отвернулся от меня, его лицо вновь посуровело.
Ощутив импульсы, исходившие из его света, я осознала, что понимаю.
Дело уже не в сделке с Бриком.
Дело в убийстве вампира, который сделал это с его другом. Дело в убийстве Брика, если нечто подобное случилось с Ником Танака.
Я гадала, знал ли это Брик даже после того, что сказал ему Блэк.
Поскольку он явно согласился привести с собой на встречу вампира, который сделал это с Кико, наверное, он это знал.
И всё это приводило меня к вопросу, почему Брик вообще согласился с нами встретиться.
— Он сказал, кто это сделал? — спросила я, когда молчание затянулось.
Блэк бросил на меня взгляд, полный ярости и неверия.
Ничто из этого не адресовалось мне.
— Нет, — прорычал он. — Не сказал. Он ни хера не объяснил. Он сказал, что один из его новобранцев сбежал, и сейчас его «дисциплинируют» — очевидно, этим занимается Дориан.
Блэк сделал неопределённый жест, стиснув зубы, словно он был слишком зол, чтобы говорить.
Наконец, заговорив, он резко повысил голос.
— Его оправдание — «молодость» этого вампира. Типа… какого хера это вообще значит? Молодость? Молодость в каком смысле? Типа подросток? Ребёнок? Зачем, бл*дь, Брику тащить с собой чёртова ребёнка в такую поездку?
Покачав головой, он зло щёлкнул языком — я никогда не слышала, чтобы он делал это так громко.
— Это не сходится со следами укусов, изнасилованием, образами, которые я получил от Кико — ни с чем не сходится. В этом вообще нет смысла, бл*дь.
Умолкнув, он взглянул на Кико, лежащую на больничной койке.
Он вздрогнул, затем понизил голос.
— Брик утверждает, что он не стал бы везти его с собой, если бы знал, что тот вытворит такое. Он сказал, что у этого вампира есть «проблемы», о которых он не догадывался.
Я уставилась на него.
В этот раз моё лицо исказилось неверием.
— Что это значит? — переспросила я. — Проблемы? Какие ещё проблемы, бл*дь?
Блэк фыркнул, его выражение лица не дрогнуло.
— В данный момент мне плевать, док, — сказал он, и его голос оставался таким же холодным и непроницаемым, как его взгляд. — Как по мне, это означает, что у этого вампира будет очень короткая жизнь, бл*дь. А ещё это значит, что шансы Брика покинуть этот город живым существенно понизились.
Посмотрев на него, я ничего не ответила.
Однако я невольно беспокоилась.
Я также невольно ловила себя на мысли, что всё окажется не так просто.
Глава 20
Склад
Блэк не хотел, чтобы я шла с ними.
Я понимала, почему. Я особенно понимала это после случившегося с Кико. Я понимала это после случившегося с Ником, после всего этого.
Я также знала, что беспокойство Блэка отчасти вызвано угрозами Брика в мой адрес в Нью-Йорке, когда вампирский король решительно вознамерился превратить меня в вампира. Мы с Блэком не обсуждали это в отдельности, но я чувствовала, что это всё ещё крутится у него в голове.
- Предыдущая
- 61/106
- Следующая
