Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Чёрному, с любовью (ЛП) - Андрижески Дж. С. - Страница 74
— Что-то надвигается, Блэк, — прорычал Джем. Он сделал небольшой шаг вперёд, пригвоздив его взглядом. — Не притворяйся, что ты этого не чувствуешь! Я не знаю, что за этим стоит или кто. То ли это вампиры, то ли те проклятые Миферы, но вы с Мири прямо в центре этого, бл*дь!
— И не мы одни страдаем от травм! — прорычал Блэк, делая шаг вперёд и отвечая на агрессивную позу Джема. — Я — не мой чёртов кузен. А Мири — не жена моего кузена. Тебе надо сдать назад, бл*дь… немедленно. Иначе я попрошу далеко не так вежливо, чёрт подери.
Джем моргнул, его глаза выражали явное изумление.
Он перевёл взгляд с Блэка на меня, затем нахмурился и посмотрел обратно на Блэка.
— Поверь мне, — зло пробормотал он. — Я знаю, что ты не он.
— Дерьмо собачье! — прорычал Блэк. — Более того, ты ревнуешь Мири. И мы оба знаем, почему. Тебе нужно немедленно сдать назад. Я твой босс, черт подери. Прими это или убирайся нахер.
Лицо Джема ожесточилось.
Он собирался заговорить, но прежде чем он успел открыть рот, где-то под ногами Блэка полыхнул жар. Я ощутила, как волна чёрного огня поднимается в его aleimi подобно жидкому дыму. Она достигла его ладоней, его сердца, его горла… затем его глаз, на мгновение воспламенив то бледное золото в его пятнистых кошачьих радужках.
Джем резко отпрянул.
Я видела, как высокий видящий побелел, уставившись в глаза Блэка так, словно увидел привидение.
Сделав шаг назад, он продолжал смотреть на него, смотреть в его глаза, тяжело дыша. Он посмотрел на меня, от шока широко раскрыв зелено-фиолетовые глаза, затем перевёл взгляд опять на Блэка.
— Gaos di’lalente… что ты такое, чёрт подери?
Я осознала, что подступаю ближе к Блэку.
Мгновение спустя я втиснулась между ними, совсем как Блэк встал между мной и Джемом. Сделав это, я обвила рукой талию Блэка, скорее инстинктивно, нежели обдуманно, и прижалась к нему. В то же мгновение я ощутила, как те структуры под ногами Блэка вплетаются в меня, глубже вовлекают меня в то наполненное звёздами, бурлящее пространство. Я ощущала облегчение Блэка, но в то же время от его порыва властности и желания защитить у меня перехватило дыхание.
Я не отводила взгляда от Джема.
— Джем, — сурово обратилась я к старшему видящему. — Блэк прав. Ладно? Он прав. Ты расстроен из-за Ника. Все мы расстроены. Это также провоцирует в тебе некоторые вещи. Как и история с Солоником. Но нам нужно, чтобы ты сосредоточился на текущем моменте. На нахождении здесь. А не на том, что случилось в другом мире. Ты можешь это сделать?
Я выждала мгновение, всматриваясь в его лицо.
Когда он промолчал, я продолжила тем же тоном.
— Если ты не можешь, то всё нормально, — сказала я. — Правда. Мы с Блэком оба поймём. Но ты должен быть честен, чтобы Блэк мог решить, куда тебя назначить.
Подбородок Джема напрягся.
Я чувствовала, что мои слова достучались до него, но он всё ещё не отрывался от глаз Блэка, всё ещё всматривался в его радужки так, будто ожидал, что они взорвутся пламенем. Когда он не отвёл взгляда и никак не отреагировал на мои слова, я потянулась к его руке. Я легонько прикоснулась к нему пальцами.
Я делала это скорее для того, чтобы другой видящий посмотрел на меня, но бывший разведчик Адипана резко подпрыгнул. Задышав тяжелее, он посмотрел на меня.
— Джем? — позвала я. — С тобой всё будет хорошо? Прямо сейчас, имею в виду.
Джем тупо уставился на меня, словно не мог осмыслить мои слова.
Затем он посмотрел по сторонам, где стояли мы трое.
Я впервые осознала, что не только Джем пристально уставился на нас. Каждый видящий и человек, сопровождавший нас на том складе, теперь стоял в фойе здания и наблюдал за нами с Блэком. Я также видела, что не только Джем всматривался в глаза Блэка. Холо, Джакс, Мика и Ярли таращились сильнее всего, но вообще все видящие в фойе смотрели на Блэка так, будто увидели привидение.
Однако никто из них не выглядел таким бледным и встревоженным, как Джем.
Нахмурившись, я взглянула на Блэка.
Он пожал плечами и слегка закатил глаза.
В чем бы ни была их проблема, он явно считал, что они реагируют слишком остро.
Я собиралась спросить у него, что нам теперь делать, надо ли нам отослать Джема вместе с остальными в здание на Калифорния-стрит, и надо ли нам послать команду за Ником или Солоником, или самим отправиться туда…
Когда снаружи раздались крики.
Они рябью прокатились по моему свету.
Вместе со звуками по мне ударили эмоции, хоть я и стояла внутри здания Блэка с его отдельной военной конструкцией — хоть я и так глубоко окутана светом Блэка. Я ощущала панику и страх, распространявшиеся по улице жидкой волной, ударяющие по одному человеку за другим, словно какое-то цунами света заполняло коридоры между домами.
Я почти задавалась вопросом, не был ли этот импульс послан самой конструкцией.
— Да, — сказал Блэк.
Я взглянула на него и увидела, что они с Джемом смотрят через распахнутую стальную дверь.
Через их света и отражения в их глазах я смотрела, как люди бегут по улице, крича. Я слышала звук бьющегося стекла и рёв вспыхнувшего пламени, и в их глазах отразился огонь.
Повернувшись к двери, я посмотрела наружу, увидев, как группа людей в красных масках швыряет коктейли Молотова в открытую дверь бара на другой стороне улицы. Я увидела, как ещё одна из горящих бутылок врезалась в окно бутика по соседству.
Теперь крики перемежались воплями, приказами.
Я также слышала скандирование.
Чем дольше я слушала, тем громче становилось скандирование, напоминая ритмичный бой барабанов.
Я уже слышала это скандирование прежде, только по телевизору.
— Зло внутри! Зло извне!
— Мы несём Свет, когда кладём конец Тьме!
— Зло внутри! Зло извне!
— Мы несём Свет, когда кладём конец Тьме!
Это были речёвки Движения за Чистоту.
Я с неверием смотрела через открытую дверь, наблюдая, как снаружи горят здания и машины. Пламя поднималось всё выше по мере того, как ещё больше подожжённых бутылок врезалось в ветровые стекла и витрины магазинов, поджигая одежду и вешалки.
Прежде чем я успела повернуться к Блэку и заговорить, ночное небо осветилось серией сотрясающих взрывов.
Они были такими мощными, что земля под моими ногами задрожала. Я вцепилась в Блэка, и его объятия вокруг меня сжались ещё крепче.
Это были не выстрелы. Даже множество выстрелов с относительно близкого расстояния не могло заставить землю дрожать вот так.
Это были бомбы.
Бунты моего дяди пришли в Сан-Франциско.
Глава 23
Бунт
— Что теперь? — наполовину прокричала я.
Я показала на ряд внедорожников перед нами, половина из которых теперь горела.
Машины были бронированными, но я видела, как толпа хлынула вокруг них, раскачивая автомобили руками и скандируя. Мужчина в красной бандане и маске на нижней половине лица приблизился к главной машине с длинным ломом и принялся ожесточёнными ударами колотить по капоту.
Я ощутила от Блэка рябь раздражения, когда водитель выбралась с переднего сидения, оттолкнув дверью толпу, чтобы прицелиться из пистолета в мужчину, размахивавшего ломиком.
— Прекрати! — приказала она. — Немедленно.
Повернувшись, парень широко улыбнулся ей под маской. Я слышала, что она ещё что-то крикнула ему, но в этот раз её слова заглушила толпа.
Затем парень швырнул в неё ломик.
Я видела, как водитель выругалась, пригнувшись.
Услышав её голос, я осознала, что это Мишель. Я едва узнала её с волосами, стянутыми в тугой узел, а также в полном боевом облачении — обычно я видела её в дорогих брючных костюмах.
Лом врезался в окно с водительской стороны, и на ударопрочном стекле образовалось несколько линий и трещин.
Дорога теперь от края до края заполнилась людьми.
Парень с ломом растворился обратно в этой толпе.
- Предыдущая
- 74/106
- Следующая
