Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дар Гробовщика (ЛП) - Баксендейл Тревор - Страница 11
— Вполне может быть команда, — согласился Джек.
— Команда?
— Да, однажды целый отряд уничтожающих роботов был послан за мной, — Джек свёл брови вместе, — но давайте не будем углубляться. Тогда всё было совершенно иначе. В любом случае, мы с роботами пришли к соглашению.
— К соглашению, — повторил Йанто, изогнув бровь.
Джек улыбнулся воспоминаниям.
— Ах, что это была за ночь.
Бровь Йанто опустилась.
— С уничтожающими роботами.
— Ну, вообще-то с лидером отряда. Лучшая модель в серии, чувствительные к прикосновениям подшипники и сетчатая кожа. Он был немного встревожен, конечно же, но я и та жестянка Брассо вскоре научили его, как нужно расслабляться.
— Думаю, я слышала достаточно, — вставила Гвен.
Джек, казалось, внезапно вспомнил, что они обсуждали.
— В любом случае, — сказал он, его улыбка ускользнула, — отряд уничтожения, команда боевиков, одинокий парень с пушкой — неужели это реально имеет значение? Они хотят уничтожить капитана Джека.
— Есть и другое объяснение, — сказал Йанто. — Хокрала сказали, что ты потерпишь неудачу, пытаясь остановить Дар Гробовщика. Возможно, это и есть их способ всё провернуть.
— Имеешь в виду, что они хотят, чтобы я провалился?
— Скорее всего, — ответил Йанто, — или им это нужно?
— Какая ужасная мысль.
— Хорошо, но пока мы не додумались до точного ответа, я считаю, тебе нужно заземлиться, — сказала Гвен Джеку.
— Заземлиться?
— Запереться в Хабе. С этого момента.
— Нам нужно защитить тебя, Джек, — сказал Йанто. — Здесь ты будешь в большей безопасности.
— Но я же неразрушимый, — возмущённо протестовал Джек.
— И непотопляемый, — заметил Йанто.
— Точно, — согласился Джек.
— Как Титаник, — добавил Йанто.
— Мы не знаем, на что способны Хокрала, — вставила Гвен. — и они вроде как полностью уверены, что ты провалишься, пытаясь остановить Дар Гробовщика.
Джек медленно кивнул.
— Хорошо… Есть кое-какие вещи, которыми я могу тут заняться. Смогу занять себя.
— Я пойду перепроверю показания Рифта, — сказала Гвен, — а ты можешь допросить Блоуфиш.
Джек отдал честь.
— Есть, мэм!
Гвен сладко ему улыбнулась и повернулась к Йанто.
— Тебе нужно убедится, что защитные системы Хаба работают должным образом — особенно важно отслеживание перемещений.
— Да, конечно, — кивнул Йанто. Он снова поднял Документ Хокрала, намереваясь запаковать его и отправить на хранение, но кое-что новое привлекло его внимание. Йанто снова поднял лист бумаги в свету и исследовал водяной знак. Он покрутил письмо, потом снова посмотрел, ошеломлённый.
— Это странно, — сказал Йанто, — он исчез.
— Что?
— Водяной знак. На этом листе раньше был водяной знак, я уверен.
— Очень увлекательно, — сказала Гвен, — но не срочно.
Йанто пожал плечами, положил письмо в конверт и оставил его на столе. Ещё мгновение он смотрел на документ и вздрогнул. Он не знал почему, но это вызвало мурашки по всему его телу.
Глава тринадцатая
Рей вместе с Винни сидела на жёстких металлических сидениях автобусной остановки на Плас и Парс, ютясь от холодной, суровой погоды. Они ждали автобус, который должен был отвезти их обратно в Синсоид, так как они надеялись повторить маршрут Рей той самой ночи.
— Ты решилась докопаться до истины в этом деле, так? — спросил Винни, поморщившись, когда очередной порыв ледяного ветра пошатнул их укрытие.
— Точно, — сказала Рей.
— Чтоб ты знала, ради этого я пропустил лекцию по гетерогенному катализу.
Мобильный Рей зазвонил, наполняя остановку жёсткими звуками «Where Did All The Love Go»[3]. Она немного неуклюже ответила, быстро взглянув на дисплей.
— Привет, Гиллиан. Как жизнь? — она пожала плечами, взглянув на Винни.
— Хэй, Рей, — это было привычное приветствие Гиллиан. — Рада, что дозвонилась. Не хотела об этом писать, слишком уж всё странно. Ну, знаешь, похоронная процессия…
Рей почувствовала, как сильная дрожь пробежала по всему организму.
— Что ты сказала? Как ты узнала о похоронной…?
— Из твоего блога, естественно, глупая ты корова. Кто-то же должен был прочитать! Это очевидно!
Рей с облегчением закрыла глаза. Ну, конечно! Этот идиотский проклятый блог!
— Ты слушаешь? — голос Гиллиан был взволнованным.
— Что? Да. Продолжай. Блог. И правда, глупо, — Рей не знала, почему врёт. Так было проще. — Это так, ничего не значит. Сделай вид, что не видела.
— Нет, нет, не будь идиоткой. Я была на вечеринке, если ты помнишь. Ты пила, но, определённо, не напилась. Не так сильно, по крайней мере. Но потом я прочитала твой блог и не могла поверить. Это правда? Ты тоже это видела?
Мозг Рей внезапно настроился, выбрав из всей болтовни один яркий факт.
— Что ты имеешь в виду под «тоже»?
— И я тоже это видела! Похороны!
— Но как?
— После того, как ты ушла, я вышла подышать свежим воздухом — в доме было очень душно, правда ведь? — и в итоге я пошла тебя искать. Я волновалась, что ты потеряешься или ещё что-нибудь, да ещё я чувствовала себя виноватой, что позволила тебя идти домой в одиночку.
— Как мило.
— Не важно. Я пыталась следовать за тобой и вдруг наткнулась на эту идиотскую похоронную фигню с этими жуткими, грязными людьми. Знаешь, это было ужасно… Как ты и описала в блоге. Кто-то из них указал на меня, и я подумала, боже мой, это они…
Винни с интересом смотрел на Рей.
— Кто это? — почти беззвучно прошептал он. — Что происходит?
— Подожди, — прошипела Рей, но этого было достаточно для Гиллиан.
— Ты с кем-то? — ахнула она. — ОЙ! Это ведь Винни, да? Ты с Винни!
Рей начала это отрицать, скорее для того, чтобы поторопить Гиллиан вернутся к теме её звонка, Но всё же запнулась на решающем моменте. Это же была Гиллиан, и это было всё, что нужно этой бывалой сплетнице.
— Ох, это Винни, — пропищала она. — Ты провела с ним ночь?
— Конечно, нет! Теперь давай про похороны, Гиллиан…
— Так вы всё-таки провели ночь вместе! Не удивительно, почему ты хотела уйти пораньше.
— Всё не так…
— Ой, да ладно тебе, Рей — ты же знаешь, что он помешан на тебе!
— Что?
— Он абсолютно помешался на тебе. Это все видят. Бедный мальчик практически сходит с ума от тебя.
Рей почувствовала вспышку гнева и смущения. Она уже чувствовала, как её щёки начали краснеть.
— Заткнись, Гиллиан. Я не замечаю Винни.
Винни заметно вздрогнул, когда она произнесла это, и Рей почувствовала себя ужасно. Но у неё в голове сейчас был полный бардак.
— Слушай, Гиллиан, ты сейчас где? Мы можем нормально поговорить? Можно встретиться где-нибудь.
Голос Гиллиан был полон волнения от возникшей перспективы вытянуть все самые сочные детали.
— Точно! Кончено. Тогда ты сможешь всё мне об этом рассказать. Так что, давай встретимся в Чёрном Доме.
— В Чёрном Доме?
Винни резко поднял взгляд, начав что-то говорить, но Рей жестом попросила его помолчать.
Гиллиан всё ещё болтала.
— Да, там я видела эту похоронную фигню. Я уже на пути туда. Тогда там и увидимся, да?
— Ладно, — Рей прервала звонок и смотрела на телефон, пока экран не потемнел. Она пыталась собраться с мыслями, но полностью в этом провалилась. В голове всё плыло. Винни ничего не говорил, он просто стоял рядом и смотрел на неё. Ждал. В конце концов Рей подняла на него взгляд и спросила:
— Что такое Чёрный Дом?
Глава четырнадцатая
Комнатой для допросов служила пустая камера на одном из нижних этажей Хаба. Вход и выход был через узкий проход и бетонную лестницу, ведущую прямо в основную зону Торчвуда. Внутри было холодно и неуютно, а ещё время от времени в прошлом — за долго до того, как Джек Харкнесс взял на себя управление Торчвудом — комната становилась местом пыток и убийств. На полу были пятна, которые никто не хотел слишком внимательно изучать.
- Предыдущая
- 11/42
- Следующая