Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Провидица и дракон (СИ) - Пенкина Анастасия - Страница 32
А, может, и не только массажа. Ладонь девушки с плеча переместилась на крепкую мужскую грудь, уже не массируя, а ласково поглаживая, а другая продолжала разминать шею. Мисс Эткинс пришлось наклониться ниже, чтобы ее шаловливые пальчики погрузились в воду. Она тяжело задышала, описывая ладонью кубики пресса.
Глава 18.3 (04.12)
Мягкая грудь, выпирающая из выреза платья, коснулась мужской спины.
Герцог тяжело выдохнул. Как же давно он не получал разрядки. Да и обычно он так остро не чувствовал в этом необходимость. Пока в его доме не появилась провидица.
- Вы так напряжены, - прошептала девушка, касаясь языком мочки уха. - Позвольте вам помочь.
Не дожидаясь ответа, девушка почти легла на бортик бассейна. Руки ее опустились под воду, обхватывая наливающийся желанием член.
Движения под водой выходили рваные, но со своей задачей администратор гостиницы справлялась. Скопившееся за последние дни желание все сильнее требовало выхода. Конечно, он бы предпочел видеть на месте этой девицы Магдалину. Более того, он мечтал о близости с ней. Но не лучше ли насладиться синицей, чем мечтать о недоступном журавле?
Внутри дракона боролось два желания. Оттолкнуть от себя девушку и направиться прямиком к той, кого действительно так желал. Или воспользоваться заменой, столкнуть мисс Эткинс в воду и дать, наконец, телу разрядку, насадив напросившуюся девушку на напряженный орган.
Прикрыв глаза., Уильям боролся с собой, пытаясь принять верное решение. Если такое, вообще, существовало. Но внутренний голос упорно твердил, что второй вариант развития событий неверный. Что это неправильно. Будто желать провидицу правильно. Будто он ей что-то должен.
А ведь он ни одной женщине уже очень давно не давал никаких обещаний. И для княжны Соленской он всего лишь покровитель.
Всплеск воды и попавшие на лицо брызги вытащили мужчину из раздумий. Это мисс Эткинс опустилась в воду, снова проявив инициативу.
Уильям моментально напрягся, еще больше уверовав в то, что попытка заменить рыжую сантринийку ничем хорошим не закончится. Все внутри взбунтовалось против.
- Принесите мне лучше полотенце, - сухо произнес герцог, вытягиваясь во весь рост.
Девушка опешила от столь резкой перемены настроения и чуть не потеряла дар речи отступая.
- Но... - взгляд ее против воли цеплялся за возбужденное мужское достоинство, восставшее над водой. - Я не понимаю...
Но одного жесткого взгляда дракона оказалось достаточно, чтобы отбить у девушки желание задавать вопросы или протестовать.
Смущенно краснея, администраторша удалилась из купален, чтобы исполнить приказ Уильяма.
Дракон стоял, упираясь ладонями в сырой камень стены, вода стекала с волос на лицо, заставляя зажмуриться, а немного прохладный воздух заставил кожу покрыться мурашками.
- Чертова сантринийка, - бормотал себе под нос герцог. - Въелась под кожу как неизлечимая зараза.
Ни на секунду Уильям не сомневался, что поступил правильно. Но лишь убедился в том, что провидица имеет над ним власть. Можно было бы обвинить в этом природу ее магии, но и в этом герцог был уверен - дело не в проклятом даре. Не мог он поверить в то, что незаметно сходит с ума. Слишком ясными были все мысли в голове. Ни желать, ни восхищаться княжной было невозможно. Красивее женщины дракон не мог припомнить. И до боли в пальцах он хотел касаться ее постоянно. Ее манера держать себя даже в нынешнем положении вызывала уважение. Она не была глупа и чувствовала людей. Иначе как она смогла побороть упрямство Арианы?
Думая о том, что стал обладателем настоящего сокровища, отдавать которое в чьи-либо руки он не намерен, Уильям невольно улыбнулся. Определенно. Зря он завел разговор о фиктивной женитьбе, явно с этим поспешив. Он скорее запрет сантринийку в своем доме навсегда, чем позволит выйти замуж. Даже ее способности не остановят герцога. Он нашел способ вернуть драконам крылья, неужели не сможет найти способ избавиться от побочного эффекта магии провидицы? Да и оставалась еще графиня Олидж, которая, вполне возможно, писала не сказки.
- Ой, - женский голос заставил герцога повернуться. Объект его грез прямо по курсу, прикрыла рот ладошкой, но едва ли выглядела смущенной.
- Магдалина... - удалось произнести герцогу, но голос предательски хрипел. Да и что он хочет сказать?
- Простите, я не знала, что здесь занято.
Уильям только после ее слов заметил в руках провидицы полотенце.
- Вообще-то, я собирался уходить, - слова сходили с языка раньше, чем Уильям осознавал к чему они приведут. - Но с радостью составлю вам компанию.
Щеки Магдалины все-таки налились румянцем, а взгляд опустился на неприкрытую выдащуюся часть тела дракона. По тврдым мышцам дракона стекали капли воды.
Ну вот. Теперь она точно сбежит и будет держаться от него подальше.
- Вот, мистер Грэм! - вихрем ворвалась мисс Эткинс. - Может, все же желаете чего-то еще? - заискивающе добавила девушка, бросив лишь мимолетный взгляд на Магдалину. Подумаешь, кузина.
Глава 19.1 (06.12)
Старинные часы отбили одиннадцать раз, нарушив тишину ожидания. Уже четверть часа мы ожидали встречи с Кассандрой. Несмотря на то, что времени прошло немного, для меня минуты превратились в изматывающие часы.
Я все сильнее накручивала себя, изнывая от нетерпения. Придумать вопросы для провидицы я так и не смогла. Едва ли удалось поспать час. Мысли всю ночь вились вокруг неприятной сцены в купальнях. Как же я была глупа. Напридумывала невесть что. А Уильям обычный мужчина. И мужские потребности ему не чужды. Но все равно неприятной горечью внутри отзывалась неуместная ревность.
О чем ты только думала, Магдалина? Что дракон захочет связываться с такой, как ты? Да лучше услуги падших женщин. Рисков куда меньше.
Стараясь не думать, чем занимался герцог с нахальной блондинкой, я вновь посмотрела на часы. Стрелки тикали слишком медленно, на мой взгляд.
Мысленно я пыталась успокоиться, считая до десяти и глубоко дыша.
- Расслабься, - послышался тихий голос дракона, а затем и горячая ладонь накрыла мою. Я поспешила ее отдернуть в сторону. Зря позволила герцогу сесть так близко. Сейчас обычный диван, рассчитанный на двоих, казался слишком тесным.
- А сколько графине лет? - решила я отвлечь герцога от своего поспешного жеста. - Она живет одна?
- Не поздновато ли для вопросов?
Я почувствовала на себе изучающий взгляд герцога, но не повернулась.
- У нас было немало времени с утра за завтраком и в карете для этого, но вы все время молчали и смотрели на меня так, будто я съел вашу любимую лошадь, Магдалина.
Попыталась придать лицу невозмутимый вид, но взгляд от часов так и не оторвала. Герцог все же догадался о причинах моего не самого адекватного поведения.
- Мисс Эткинс проявила излишнюю инициативу, желая услужить клиенту, но у нас с ней ничего не было.
Сдержать прилившую кровь к щекам не удалось. Я сгорала от стыда и переполняющего возмущения.
- Зачем вы оправдываетесь передо мной? - все-таки пришлось взглянуть на дракона. Он едва заметно, как умеет только он, улыбался, продолжая изучающе смотреть на меня. - Мне все равно с кем вы развлекаетесь.
О последних словах я быстро пожалела, так как дракон тут же изменился в лице, пронзив меня ледяным взглядом, и отвернулся.
Я снова ему соврала - мне точно было не все равно. Иначе почему я, как малолетняя влюбленная дурочка сбежала к себе в номер, как только представила чем эти двое могли заниматься в купальне.
К счастью, снова начать анализировать вчерашний вечер я не успела начать, дверь в гостиную открылась и вошла служанка, неся поднос с чаем. Следом за ней вплыла женщина.
На один из своих вопросов я получила ответ - Кассандре было глубоко за шестьдесят. А может, и больше. Полностью седые волосы, собранные в простую косу, переброшенную на плечо, доставали до середины бедра. В платье, несоответствующем нынешней алтарийской моде, угадывались восточные мотивы, характерные для одежд Орнанской империи. Да и в чертах лица графини угадывались свойственные орнанцам черты. Прямой нос с небольшой горбинкой и большие карие глаза с черными ресницами. Губы, бывшие когда-то полными, сложились в легкую улыбку при виде нас.
- Предыдущая
- 32/52
- Следующая
