Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Приручить огонь (СИ) - Окишева Вера Павловна "Ведьмочка" - Страница 47
Линда перевела взгляд на Жибора, и до него запоздало дошло, что она их понимала.
— Пасть закрой, — огрызнулась она на манаукском, развеселив альбиноса.
— Всё же вы не Натали, — тихо поделился своим наблюдением Жибор, — у неё выходит это более устрашающе.
— Она вас не любит, — неожиданно ответила ему Линда. — И не полюбит, так как вы тиран! А она свободолюбива.
— У вас на всё своё мнение, шия Махтан, и не всегда верное. Впредь попридержите его при себе. Натали есть, кому советовать.
— Уж не вы ли?
— Я! Не я же советовал ей принимать покровительство тирана, лишь бы спасти ши Махтана от поединка со мной.
— Вы о чём? — тихо переспросил Викрам.
Троица полностью забыла об унжирце, который терпеливо ждал, когда продолжится разговор.
— Ни о чём, — быстро ответила Линда.
— О, точно, Линда чуть ли не приказала Натали объявить меня покровителем, когда узнала, что я обещал вызвать вас на поединок.
— Это всё не так!
— Линда! — угрожающе тихо прошептал Викрам.
— Да что я такого сказала? — взвилась та в ответ. — Он же её так сильно хочет, что готов убить!
Викрам перевёл взгляд на альбиноса, тот пожал плечами и улыбнулся.
— Что смеёшься? Убил бы и Энди, и Викрама, да любого, кого бы объявила она покровителем.
— Вы правы, ради неё я пойду на всё.
— Вот! — обрадовалась Линда, указывая на альбиноса пальцем. — Слышал? — спросила она у Викрама. — Он бы бился до последнего за неё. А я не хочу тебя терять!
— Так, всё, успокоились оба и сядьте. Ши Самир, простите за ожидание.
— Я привык, всё же девочки в мать родились, — устало улыбнулся унжирец.
Мужчины переглянулись и усмехнулись, Линда закатила глаза, всем видом показывая, что она о них думала.
— Я к ребёнку, — заявила она им. — А то подопечные хорошо, но мать лучше.
— Иди, тебя проводят, — согласился Викрам и довёл её до выхода, где из рук в руки передал четверым охранникам.
Затем плотно прикрыл дверь и приказал альбиносу:
— Янарата предупредите, что вы никуда не летите.
— Уже, — кивнул Жибор, вспоминая о сообщении, которое он отправил Коширу и эмоциональный ответ с проклятиями и припиской, что он может положиться на друзей.
— Рассказывайте, что ещё нарыли, — обратился к нему Викрам, садясь в своё кресло, предлагая поделиться с унжирцем тем, что уже удалось узнать.
Жибор взглянул на ши Самира и заговорил:
— Похитители, вернее всего, в сговоре с землянами, так как я столкнулся с тем, что многие камеры были выключены, или показывали картину вчерашнего дня. Поэтому сложно вычислить на каком транспорте увезли Натали. Но таможенный контроль она не проходила — это точно, наши её не видели, в базе не числится.
— Грузовым звездолётом, — тихо произнёс ши Самир. — Схема старая, испробованная.
Манаукцы ждали продолжения, но его не последовало. Тогда Викрам спросил сам:
— И кто её украл?
— Я в своё время был членом организации, — тяжело вздохнув, унжирец с неохотой делился воспоминаниями прошлого. — Нас интересовала манна. Там я и разработал свой проект, мне помогали. Он сел в тюрьму, когда начались гонения.
— Думаете, это месть? — тихо спросил его Викрам.
— Всё может быть.
— У него были родственники? — уточнил Жибор.
Самир усмехнулся, удивлённо приподнял брови:
— Не просто были, но и есть. Как и у всех унжирцев.
— Данными поделитесь? — спросил Викрам.
— А что стало с остальными членами вашей организации? — уточнил Жибор.
Унжирец задумался, затем кивнул своим мыслям.
— Не всех поймали, не всех.
— Среди них были те, кто знал о проекте? — спросил альбинос, чувствуя, что на верном пути.
— Были конечно. У меня и ученики были. Знаете, я сейчас сделаю вам пропуски, и мы посетим одно историческое место. Если Натали не там, то пойдём по Домам. Похищение моей дочери — это преступление.
— А её жених, может, это он украл Натали? — спросил Викрам, который не исключал и эту версию. — Или ваш отец?
— Отец тут ни при чём. У него нет такого влияния, как вам кажется, но я спрошу. Хотя он давно бы радостно тащил её к жрецу. Но, как ни удивительно, молчит. А вот жених… С ним тоже неизвестность. Уже объявили розыск.
Манаукцы попридержали своё мнение по поводу местонахождения жениха Натали, но подозрения с него никто не снимал. Обговорив все детали поездки, мужчины разошлись через два часа. Жибор в свой жилблок, за вещами, а Викрам на разборки с фавориткой. Она перешла ту грань, когда можно было стерпеть. Она унизила его своим сомнением. Она решила, что он слабый и никчёмный, поэтому не хотела, чтобы участвовал в поединке. Женщина решила вмешаться в мужские дела.
Глава 9
Натали
Я уже сбилась со счёта, сколько времени прошло, как я очнулась. Свет с потолка слепил. Тишина угнетала. Безысходность холодила душу. Тело всё ещё не слушалось. Я лежала под странным прозрачным куполом и ждала. Это всё, на что я была способна. Кричать я не могла, как и повернуть голову, чтобы оглядеться. Только светящийся потолок, заставляющий щуриться. Его делили квадраты, много квадратов, но я видела только шесть.
Кто меня украл и зачем? Было страшно, так как мысль, что дедуля добрался до меня, давно уже угасла. Он бы никогда меня не держал в этом саркофаге, мне приходило на ум только это сравнение. Саркофаг, в котором было страшно лежать.
Я пыталась вспомнить, кто меня окликнул. Унжирец, однозначно. Малиновые волосы, как у жениха, но голос был другим. Или я не узнала Ли?
Зачем он так поступал со мной? Почему, зная, что проснулась, до сих пор не пришёл и не выпустил. Почему сомнения, что это Ли, грызли меня, подтачивая веру, что всё будет хорошо.
Я расслабилась, настолько привыкла, что манаукцы меня прикрывают. Но Жибор был занят, был увлечён боем. Не стоило отходить от него ни на шаг. Я должна была следовать за ним, ведь только с ним я была в безопасности. А я…
Зажмурилась, то ли от яркого света, то ли от воспоминаний о Жиборе, но слёзы покатились по вискам, неприятно щекоча. Хотелось, что бы это всё приснилось, просто закрыть глаза и оказаться у себя в блоке, а рядом он. Я даже готова его умолять, лишь бы он обнял и притянул к себе. Только бы подальше от этого саркофага.
Сколько мне ещё лежать, не имея возможности шевельнуться? Словно у меня нет тела. Ни есть, ни пить — ничего не хочу. Так не бывает! Мысленно я звала на помощь хоть кого-нибудь, но всё чаще Жибора. Костерила его на все лады, что бросил и не ищет. Это ведь его обязанность — следить за мной. Он обязан найти меня, просто обязан. Костьми лечь, но из-под земли достать.
Вдруг тишину нарушили шорохи, а затем звук шагов. Наконец-то, не буду мучиться неизвестностью!
Надо мной склонился унжирец с малиновыми волосами и серыми глазами, настолько серыми, что впору назвать земными. Даже опешила.
— Я рад, что вы пришли в себя, госпожа Новик, — я узнала голос того, кто окликнул меня в коридоре. Вот он, мой похититель! И кто он такой?
Я его точно не встречала. Не узнаю его. Определённо мы не знакомы. Способность говорить не возвращалась, как и двигаться я всё ещё не могла.
— Не стоит беспокоиться, вам ничего не угрожает. Я не утерпел и пришёл вас проведать. Я ваш большой поклонник. Бывал на всех ваших выставках. Вы невероятно талантливы, хотя это и неудивительно. Я скупил все ваши картины, которые мог. Вы просто не представляете, как я счастлив видеть вас так близко, прикасаться.
О нет! Убейте меня! Меня украл фанатик! О Создатель! Только не это! Я как-то не думала над таким поворотом судьбы. Мне говорили, что некоторые гении так и заканчивают свою жизнь в руках фанатиков-маньяков. Надеюсь, он не коллекционер каких-нибудь жизненно важных органов.
— Скоро прилетим, потерпите ещё немного, моя госпожа. Ваш отец умел видеть красоту в простых линиях. Вы невероятно прекрасны, — с придыханием прошептал этот неизвестный, погладил стеклянную поверхность саркофага и удалился, оставив меня слепо щуриться от яркого света.
- Предыдущая
- 47/60
- Следующая
