Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Золотая "Цапля" (СИ) - Шило Александр - Страница 35
02 число 08 месяца 24 года, 14 часов 08 минут. В небе над Порто-Франко. Алехандро Бланко
«Пчёлка» набирает высоту. Происходит это чуть медленнее, чем обычно, но это и понятно — впервые наша малышка идёт с полной нагрузкой. Рэгги это учитывает, она строго выдержала скорость отрыва, и сейчас не злоупотребляет углом атаки.
Вокруг расстилается уже давно привычный, но от этого не менее красивый пейзаж. Мы в который раз любуемся и наслаждаемся чувством полёта на маленькой машине. Всё-таки на более крупных что-то уходит. Хотя… Три года назад мне довелось попасть на маленький аэродром, где базировался частный аэроклуб. И вот там мне дали прокатиться на «Питтс Спейшле». Крошечный пилотажный биплан с размахом крыла, чуть больше пяти метров и весом около полутонны, согнал с меня семь потов. Когда я наконец сел и подрулил к скалящимся местным пилотажникам, мою одежду можно было выжимать.
Про себя я сделал вывод: летаешь воздушным извозчиком — не лезь в пилотажники. Или, по крайней мере, сначала как следует подготовься. А то ведь все мои «семь с лихом» тысяч часов налёта оказались бесполезны перед этой «блохой».
Тут меня выдернул из воспоминаний голос в динамике (а на «Пчёлке» сделана такая доработочка):
— Tower, it’s Musketeer, I see strange flying object here at two and half thousand. (Башня, это Мушкетер, вижу странный летающий объект здесь, высота две пятьсот.)
— Musketeer, keep calm and contact this aircraft, it is friendly object! (Мушкетер, сохраняйте спокойствие и попробуй связаться с этим самолетом. Это дружественный объект!)
— Tower to Bee Girls, please do not laugh too much! (Девочки на Пчелке, это Башня, сильно не смейтесь!)
Все, кроме моей жены, закисли от смеха.
— Дорогая, поздравляю, тебя приняли за летающую тарелку!
Рогнеда сделала пологий вираж, и мы увидели приближающийся к нам лёгкий самолётик. Его пилот запросил нас, и Глори взяла радиоообмен на себя, одновременно переводя для Рэгги.
— Мушкетер, это Пчелка, привет! Мы «Рипаблик Си Би», гидроплан, командир Рогнеда Бланко, с вами на связи второй пилот Глория Кисевич-Дункан.
— Я подумал, что это что-то не с этой планеты! А тут еще и девочки у штурвала! — отпустило немного незадачливого Арамиса. — Вы далеко? Жду вас через час в «Триммере».
Рэгги разошлась с ним на встречных курсах, двинула РУД на максимум и лихим «иммельманом»## вышла ему в хвост, а затем поравнялась.
Физиономии экипажа, если я не ошибаюсь, «Бич 23», так и просились на сохраниться для истории и, по-моему, Витал сумел их сфотать.
— Скоро будем! С тебя минералка и сандвичи, Мушкетер!
Мы поколесили (и покуролесили) ещё минут двадцать. Глори попробовала управлять «Пчёлкой», и у неё это получилось вполне нормально. Как только она станет летать с протезом, можно будет выпускать её и на нашей птичке.
У нас была мысля прокатить ребят и на «Цапле», и Рэгги направила «Пчёлку» к аэродрому.
Пилот «Бича» встретил нас в «Триммере». Им оказался маленький итальянец с будённовскими усами — Сильвио ди Крези. По моему скромному мнению, он был живчик ещё тот, и сразу же принялся бросать полные страстной безнадёжности взгляды на Глори. Впрочем, это не помешало ему угостить нас бутербродами с прекрасной минералкой. И восхищаться нашей «Пчёлкой».
— Наверное, сильнее я удивился, только если бы встретил в небе четырехмоторный самолет, не принадлежащий Русской Армии или Ордену! — сказал он, еще не зная, что для него несет этот день… Я не мог упустить такого случая:
— Сильвио, не хочу вас вгонять в краску, но, пожалуй, нам стоит пройти вот к тому ангару!
Когда мы вновь подошли к «Цапле», выражение лица итальянца заслуживало эпической поэмы. И Витал его снова «щёлкнул»…
Сильвио бурно восхищался нашей машиной, но в нём тут же проснулся деловой человек, и разговор тут же перешёл на коммерческие рельсы.
Тут я про себя поблагодарил бога за то, что он послал нам сегодня Глорию. Сочетание женской красоты, а Глори действительно очень красива, с железной коммерческой хваткой и честностью — это убойная смесь.
В итоге мы договорились о том, что мы предоставляем Сильвио выгодный тариф, а тот, если мы можем принять заказ, будет отдавать его именно нам.
Пока шло это обсуждение, мы постепенно переместились обратно в «Триммер», и тут к нам подошла барменша Нинон и сказала, что и к диспетчеру, и сюда, в бар, звонили из представительства Российской Республики и просили, если у нас будет возможность, зайти к ним. В воздухе явно запахло заказом. А я был совсем не против посмотреть на здешнюю Россию, про которую нам рассказали уже много разного.
02 число 08 месяца 24 года. 15 часов 26 минут. Порто-Франко. Рогнеда
Услышав приглашение, переданное Нинон, мы распрощались с Сильвио и, усевшись в «Субурбан», поехали в Порто-Франко.
Русское представительство размещалось в двухэтажном П-образном доме из красного кирпича, расположенном на большущем участке, окружённом живой изгородью из какого-то страшно колючего кустарника. Здорово — и забора вроде нет, и преграда похуже колючей проволоки.
В воротах нас встретил охранник с автоматом. Выяснив — кто мы и зачем пришли, он сказал несколько слов в радиостанцию и пропустил нас во двор. Вокруг стоявших во дворе беседок кучковалось примерно три десятка переселенцев. Вид у них был какой-то взъерошенный, а у одного из мужчин были забинтованы руки и заметно подгорели волосы и брови.
Из стеклянных дверей представительства навстречу нам вышел рослый сухощавый мужчина в военной форме, на воротнике которой виднелись значки с крылатым рулём и колёсами. Мне уже было известно, что здесь они обозначают не автобат (казармы которого были в квартале от нашего дома «за ленточкой»), а лёгкую пехоту, специалистов по проводке конвоев, имевших славу самых крутых и опытных бойцов Новой Земли.
— Здравствуйте. Вы, как я понимаю, пилоты «Цапли» и «Глории»?
Получив он нас утвердительные ответы, он представился:
— Капитан Пономарёв, временно исполняю обязанности заместителя представителя Русской Республики в Порто-Франко.
— Русской Республики? — удивлённо переспросил Витал. — Не Конфедерации?
— Вы что, совсем за новостями не следите? — в свою очередь, удивился Пономарёв. — На прошлой неделе на русских территориях прошёл референдум об объединении. Процесс сейчас в самом разгаре, а бывшее руководство представительства, видимо, испугавшись «пушка на рыльце», рвануло в бега. Вот и приходится… Кто был под рукой, того и назначили.
Мы переглянулись. Действительно, мы с Сашей практически не обращали внимания на местную политику, тем более что русские земли были на противоположном конце мира, и туда нас ещё не заносило. Витал и Глори, судя по их ошарашенным физиономиям, тоже за политикой не следили, хотя моя новая подруга и обронила, что у них в Демидовске есть хорошие знакомые.
Пономарёв тем временем продолжил:
— Ну и по закону Мэрфи — «всякая неприятность случается в самое неподходящее время». Так вот, сегодня утром во время отправления конвоя загорелся автобус, на котором должны были ехать «безлошадные» переселенцы. Потушить его, конечно, потушили, но он требует приличного ремонта, а следующий конвой с автобусами будет только через три недели. Люди потратят уйму денег на гостиницы, а ведь многие и так взяли кредит на дорогу. Вот мы и хотим предложить вам отвезти эту группу в Демидовск.
Мы переглянулись. Похоже, всех посетила одна и та же мысль — «хватай удачу!». Несколько часов назад мы гипотетически обсуждали вопрос налаживания рейсов Порто-Франко — Демидовск, и вот нам предлагают такой рейс, пусть на первый раз и чартерный!
Глори негромко кашлянула и начала обсуждать условия рейса. Мы стояли и помалкивали, слушая, как она быстро и аккуратно «делает» капитана. При этом я понимала, что Глори не жадничает. Для неё сейчас было главным, чтобы мы заработали репутацию достойных партнёров.
- Предыдущая
- 35/75
- Следующая
