Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Саймон Рэк - Джеймс Лоуренс - Страница 61
— Решение скреплено замужеством Тсадии, дочери главы госправительства Гимель, и принцем Алифом — сыном императора Алефа, Гейна IV.
Снова установилась напряженная пауза. Наконец Богарт прервал ее.
— Так что же вы на это скажете?
— А что если мы оба отправим опровержение? Что все это ложь, инспирированная вами?
Тсадия сделала шаг к своей матери.
— Тогда твой внук станет незаконнорожденным.
— Ты не могла! Ты не могла! У вас для этого совсем не было времени.
— Все началось гораздо раньше, мама. Мы встречались раньше. Это правда. У меня будет ребенок Алифа.
— Ребенок, госпожа Боа, Гейн, скрепляет союз между планетами. Ребенок принесет мир туда, где были лишь угрозы и ужасная перенаселенность, черные облака смерти и войны.
Он с трудом удержался от того, чтобы выказывать шок от новости о беременности Тсадии. Это было нечто, о чем не упоминалось во время их встречи в предыдущий вечер.
Теперь, когда кости были брошены, все, что они могли поделать — это ждать, победят ли в этой азартной игре. Госпожа Боа сидела разбитая за столом, обхватив голову руками. Гейн ходил взад и вперед по залу, стукая по полу каблуками. Наконец он сел за стол.
Тсадия и Алиф по-прежнему стояли, тревожно глядя на родителей. За поперечным столом сидели Саймон, Богарт и Ангис и тоже ждали. Им больше ничего не оставалось делать.
Госпожа Боа наконец нашла выход. Устало встав на ноги, она медленно двинулась туда, где стояли молодые люди. Она оглянулась на Гейна и поманила его пальцем. С непроницаемым лицом под белым макияжем император поднялся на ноги и, подойдя к молодым людям, встал сбоку от них с другой стороны.
Гимельский лидер посмотрел на Саймона.
— Очень многое мне хотелось бы тебе сказать, Саймон Рэк. Впервые встретив тебя, я подумала, что ты очень поверхностный и слишком молод для такой ответственной задачи. Теперь мне больше не хочется обо всем этом думать. Если бы я узнала, что тебе удалось манипулировать этими детьми, чтобы решить свои задачи, я убила бы тебя собственноручно. Но я по крайней мере хорошо знаю свою дочь, она не позволит манипулировать собою. Возможно, вы и выиграли. Мы посмотрим. Что касается меня, я гарантирую свое принципиальное согласие. Мы поделим Виррону с алефцами. Так, император?
Возвышаясь, как огромное животное, Гейн кивнул.
Последнее ее замечание предназначалось Гейну.
— Должна предупредить вас, император, что придется много времени подождать, прежде чем мой язык приучится называть вас своим братом.
Карминовые губы раздвинулись, что должно было походить на улыбку.
— И я тоже, госпожа. Возможно, этот молодой человек прав. Может, это все и к лучшему.
К удивлению Саймона, император протянул руку и сжал маленькую ладошку госпожи Тин Боа в своей. И они оба улыбнулись Саймону.
С большим трудом Саймону удалось удержать свою руку от пожатия. Старая колющая боль возникла в плече и охватила всю руку. Только тогда он понял, что сжимает рукоять кольта с такой силой, что побелела кожа на пальцах.
Но это уже слишком!
— Завтра улетаем, Богги!
Вечер прошел в стиле Гаргантюа. Еда — хоть и регенерированная — подавалась в огромном количестве, со всевозможными напитками. Это было примирение. Самый большой зал дворца увидел его начало, и оно длилось долгие часы, произносились речи со стороны Алефа и со стороны Гимеля с тостами за молодых людей и за послов Федерации.
И Саймон и Богги были слегка пьяны, хотя где-то в голове сидела мысль, что им надо улетать утром. Эфир наладился, и поступили приказы от Стейси вернуться обратно на базу Федерации. И что к ним летит звездолет.
Это был довольно напряженный момент, когда пришла новость о том, что к ним прибывает посол. Но Саймон быстро объяснил, что это официальный второй состав.
Саймон уже думал лететь ночью, но его решение ускорило появление принцессы Сильвы, и ее пальцы уцепились за самый личный его предмет экипировки.
Торопливо попрощавшись, он потащил Богги прочь от группы обслуживающих их девушек, таща распростертого Ангиса за воротник его запачканного плаща.
Вернувшись в свои апартаменты, они уложили Вейла на кушетку, позволив ему счастливо бормотать какую красивую невесту его молодой ученик раздобыл себе.
Саймон и Богги выпили последний стакан напитка.
— А что завтра? Заявится настоящий посол?
— Спокойно, Богги. Это будет дипломированный специалист. Он не будет вмешиваться ни во что. Я и собираюсь старого Ангиса сделать его личным референтом. Он сообщит ему исчерпывающе все и предупредит о возможных ошибках. Затем мы возвращаемся домой.
— Да, это внесло хоть какое-то разнообразие.
— Да, Богги, да. Не такое разнообразие, какое мне нравится.
— Приятно видеть, как все обернулось для Алифа и девчонки. Красивая, хотя и немного легкомысленная, если тебе понятно это.
— Понятно, Богги. Она красива не только для них, но и для двух планет сразу. Так?
— Подумай о власти, которая будет у них, у этих двух, после свадьбы. Вся галактика Омикрон у их ног. Великолепная принцесса и ее великолепный принц. И не надо быть совсем влюбленным.
Саймон пьяно смотрел на своего друга, удивившись такому загадочному комментарию.
— Что означает «не надо быть влюбленным»?
— Можно также сказать, что быть очень сильным — позволяет никому никогда не говорить «извините».
Какое-то хрюканье донеслось с кушетки. Там лежал Ангис.
— Замечательные слова, Богги. Повторите-ка их еще раз, да уж, повторите.
Глава 9
Бесконечные прощания
Прощание было таким коротким, каким только могло быть. Тсадия всплакнула немного, а макияж Алифа был размазан более обычного. Оба, Гейн и госпожа Тин Боа, тянули их в одну сторону и предлагали им посты в своих правительствах. От которых они отказались.
Оба, Гейн и госпожа Тин Боа, также предлагали им подарки. Которые были против всяких правил Федерации. Разумеется они… приняли это на особый счет. Значит, у них какие-то тайны!
Ангис очень плохо чувствовал себя после сильного перепитая в предыдущий вечер, но Саймон кратко проинструктировал его и удостоверился, что настоящий посол будет полностью информирован. Наставник также пролил несколько слез, от чего его специальный черный макияж размазался по всему лицу. Его усы походили на поношенный масляный фильтр. И были спутанными. Наконец все осталось позади и Саймон и Богги свободно шли по прохладному утреннему воздуху через космопорт к своему избитому маленькому кораблю.
Они надеялись избежать встречи с представителем Федерации, но его корабль уже производил посадку. Трап пошел вниз, когда они торопливо прошли мимо него, но их окликнули с самого верха трапа.
Они сделали вид, что не заметили его, но крик повторился властным и повелительным тоном.
Они молодцевато остановились и ждали, когда к ним подойдет посол.
Это был пожилой крепкий мужчина с густыми бакенбардами.
— А вы, должно быть, Рэк и Хогарт?
— Богарт, сэр. Рэк и Богарт.
— Хорошо. Так что же здесь произошло? В эфире шли дьявольские помехи. Ужасно. Не могли ни послать, ни принять сообщение. Наконец я услышал, что вы двое находитесь здесь и распутали клубок. Проклятая бессмыслица. Могли бы использовать силовую установку корабля и перейти на микропередатчик. Не так ли?
— Абсолютно верно.
— Предположим, что вы двое убегаете теперь, когда я прибыл, оставив мне только собирать обломки. Да?
— Что-то вроде этого. Я могу порекомендовать вам вначале поговорить с местным жителем по имени Вейл. Очень надежный человек. Его проинструктировали, что надо сказать. Пожалуйста внимательно к нему прислушайтесь, сэр. Положение пока что довольно деликатное.
— Хорошо, коммандер. Так и поступлю. Что вы подразумеваете под словами «пока что довольно деликатное»? Только не говорите мне, что добились какого-то успеха. — Он сердечно рассмеялся.
Саймон стоял по стойке «смирно».
- Предыдущая
- 61/161
- Следующая
