Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Исчезающая ведьма (ЛП) - Мейтленд Карен - Страница 42
— Совсем спятила? — гневно прошипел он. — Мастер Роберт велит тебя арестовать и выпороть, если будешь и дальше кричать на каждом перекрёстке, что в этом доме произошло убийство. — Он понизил голос до шёпота, но Ян всё равно расслышал.
— Мой отец в курсе?
— Нет, мастер Ян. Я не осмелилась передать ему слова юного Адама, — поспешно сказала я. — Я умолчала об этом.
— Но он знает, что моя мать уверяла, будто её отравили, — продолжил Ян. — Я лично ему это сказал.
— Хозяйка много чего наговорила перед смертью, — вмешался Тенни. — Как-то раз она кричала, что на спинке кровати сидит сова с горящими глазами. Я перевернул всю комнату кверху дном, думал, может, туда какая птица залетела, но даже пёрышка не нашёл.
— Никогда не слышала от неё подобного, — горячо возразила я. Должен же был кто-то вступиться за хозяйку, раз сама она уже не могла за себя постоять.
Тенни закатил глаза.
— Прежде чем повторять за юным Адамом, тебе не мешало бы вспомнить, что изначально хозяйка слегла, отведав твоей стряпни. Если там был яд, то обвинят в этом не кого-то, а нас с тобой. Твой язык доведёт нас до виселицы.
Внутри у меня всё похолодело. Тенни был прав: если заподозрят отравление, то мы будем главными подозреваемыми, и как я докажу свою непричастность? Мне приходилось слышать о слугах, сожжённых заживо за отравление своего хозяина или хозяйки, ибо это приравнивалось к государственной измене. Я нервно сглотнула, пытаясь подавить охватившую меня панику.
— Мастер Ян… Я вовсе не хотела сказать… Не обращайте внимания. Не стоило мне об этом рассказывать. Пожалуйста, не говорите мастеру Роберту.
Но на ярком весеннем солнце лицо Яна стало пепельно-серым.
— Ты правильно сделала, что рассказала мне, Беата. Не бойся, я не выдам тебя отцу. Но мне нужно отыскать брата, я должен собственными ушами услышать, что он там увидел. Тенни, мы пойдём искать вместе. Чем скорее мы найдём Адама, тем быстрее ты сможешь набить своё брюхо.
Глава 24
Если дёрн, вырезанный с места, где погребено тело призрака, поместить на четыре дня под алтарь, он запрёт неупокоенную душу в могиле и не даст ей бродить.
Линкольн
Ян шагал вдоль берега реки, но обнаружил брата уже на полпути к Гритуэллу. Тенни он послал обыскать верхнюю часть города, что близ собора, прекрасно зная, что даже в Пасхальное воскресенье там открыто множество таверн, где тот может утолить голод и жажду.
Если он первый найдёт Адама, у Тенни будет меньше поводов задать ему хорошую трёпку по дороге домой. Но Ян предположил, что мальчик сбежал, ища тишины и уединения, а где его найти, как не на реке, которая была почти пуста в большой церковный праздник.
Он нашёл Адама сидящим на корточках у берега реки, тот скрючился, обняв колени и уткнувшись в них подбородком, чтобы защититься от холодного ветра. Свинцовые тучи скрыли солнце, обещая дождь ещё до вечера. Мальчик разламывал ветки деревьев и бросал палочки в тёмную воду, наблюдая, как их уносит течением. Он оглянулся и снова уткнул голову в колени, когда старший брат сел рядом, однако Ян успел заметить грязные потёки слёз на его щеках.
— Так вот где ты прячешься, — сказал Ян с ухмылкой.
Адам лишь дёрнул плечами, не поднимая головы.
— Я не осуждаю тебя за бегство, — произнёс Ян. — Я тогда сорвался на отца и до сих пор на него злюсь. Мне и в голову не могло прийти, что ему так скоро приспичит жениться. Мы разругались в пух и прах… едва ты сбежал.
Адам нащупал ещё одну ветку и методично, дюйм за дюймом отламывал от неё по кусочку, швыряя их в воду.
Ян был старше брата на одиннадцать лет. К тому времени, когда Адам произнёс первое слово, Ян уже вовсю работал у отца на складе. Адам воспринимал его, скорее, как дядю, нежели брата. Вследствие этого, Ян имел смутное представление о том, что на уме у мальчишки.
А Адам, конечно же, не собирался выдавать и четверти своих мыслей, угрюмо глядя на расплывающиеся по воде круги. В животе у Яна заурчало, и он проклял себя за то, что не додумался захватить еды. Это хоть немного разрядило бы атмосферу, хотя, если Адам и впрямь решил, что Диот удумала его отравить…
— После того, как ты сбежал, Беата рассказала мне про тот случай с матерью…
Адам вздрогнул.
— О том, что ты рассказал ей на похоронах, — закончил Ян.
— Это правда, — в сердцах воскликнул Адам, зашвырнув в реку остатки ветки. — Никто мне не верит, но это правда!
— Беата тебе верит.
— Она говорила тебе, что я убил свою мать? Об этом она тебе рассказывала?
Ян опешил. Он явно не ожидал от мальчика подобной реакции.
— Нет, конечно же, нет! Она сказала, что ты думаешь, будто матушку отравили. Ты так решил, потому что мама тебе об этом сказала?
— Я так сказал, потому что это правда. Я видел, как она это сделала.
Адам вскочил на ноги и побежал вдоль берега к берёзе, что росла между тропинкой и рекой. Он принялся так ожесточённо пинать и барабанить по стволу дерева, что Ян забеспокоился, как бы брат не поскользнулся и не рухнул в реку.
Поднявшись, Ян подбежал к дереву с целью оттащить от него мальчишку, но Адам оттолкнул его.
— Я убил! Я её убил! Это моя вина. Я должен был её защитить. Тебя с отцом там не было, всё зависело лишь от меня. Я должен был её остановить!
Лицо мальчика раскраснелось от досады.
— Кого, Адам? Кого ты должен был остановить? — поинтересовался Ян. — Диот, верно? Именно поэтому ты сегодня не притронулся к её выпечке?
Мальчик посмотрел на него в недоумении.
— Диот? Её там не было.
Ян схватил его плечи.
— Тогда кто это был?
В глазах мальчика читался то же испуг, что и у Беаты.
— Ты ведь не расскажешь отцу, правда?
— Я должен знать, что ты видел, Адам. Выкладывай!
Мальчик сжался, пытаясь вырваться, и тут Ян осознал, что кричит на него. Он выпустил брата и попытался смягчить свой тон, присев, чтобы их лица были вровень.
— Адам, клянусь могилой матери, я никому не дам тебя в обиду. Но ты должен мне доверять.
Мальчик поднял голову, глядя на пустынную дорогу. Он заговорил почти шёпотом:
— В один из тех вечеров, когда отец был в отъезде, а ты задержался на складе, я сидел с матерью, рассказывая ей о своей учёбе, но пришла госпожа Кэтлин, сказала, что я утомляю матушку, и отправила меня к себе. Она не смела так делать! Если кто и должен был сидеть с матушкой, так это я, а не она. Мама хотела, чтобы я остался. Я знаю, что она этого хотела. Так вот, когда госпожа Кэтлин вышла на кухню, я украдкой вернулся, чтобы поцеловать маму на ночь. Но, войдя в спальню, услышал, что кто-то идёт, и спрятался за ширмой. Через щель в ширме мне была видна только часть кровати, но я заметил, как она долила несколько капель из своей фляги в мамин поссет. Я точно это видел! Но я был слишком напуган, чтобы кому-то об этом рассказать. Вдруг она сообщит отцу, что я ослушался её, тайком пробравшись в комнату матери. Я должен был её остановить. Это моя вина!
— Госпожа Кэтлин что-то подлила в поссет матери? — переспросил Ян.
Мальчик кивнул.
— Но ты видел только краешек кровати. Ты уверен, что это была Кэтлин?
— Я не видел её лица, но хорошо разглядел руку и рукав платья. Я знаю, что это она, Ян, я знаю! Она убила мою мать.
Мальчик бросился в объятия брата с такой силой, что Ян едва устоял на ногах. Адам обхватил брата руками, уткнувшись головой ему в грудь, и его худое тело зашлось в рыданиях. Ян крепко обнял его, всплески горя и ненависти одновременно пробежали по его телу.
Свинцовые тучи над ними разверзлись и уронили тяжёлые капли, они расплылись кругами по воде и стекали тонкими струйками по лицам братьев. Мокрая одежда прилипла к коже, но они не размыкали объятий, отчаянно цепляясь друг за друга под бескрайним хмурым небом, ведь это было последнее, за что они ещё могли уцепиться.
Глава 25
Чтобы новое здание не обрушилось, в его основании следует тайно замуровать тень человека. Это можно сделать, замерив человеческую тень верёвкой, а потом захоронив её под фундаментом, либо обманом сделать так, чтобы чья-то тень упала на место, где будет положен закладной камень. Выбранная жертва умрёт в течение года, ибо её дух будет украден и приневолен охранять строение.
- Предыдущая
- 42/118
- Следующая
