Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тэн (СИ) - Пылаев Валерий - Страница 30
Вот оно что. Выходит, Ингвар был прав? Никакого наследия нет, а гуляющая по форумам байка – всего-навсего хитрый маркетинговый ход? Черт, а ведь обидно немного…
Или не немного. Зацепило настолько, что даже в лифте я продолжал прокручивать в голове все, что рассказал мне Викин дядюшка. Что-то в его словах не сходилось. Самую малость, капельку – но эту самую капельку я никак не мог ухватить. Впрочем, так ли это сейчас важно?..
«Светоч» отстояли! А значит – и Фолькьерк отстоим. Тайны можно поискать и потом, а сейчас – срочно качаться, отстраиваться и надирать всяким Ормам Ульфриксонам их нордические тылы. Из лифта я выходил в самом что ни на есть приподнятом настроении, а в середине холла развернулся и показал Оксане язык.
Кажется, она даже улыбнулась. И на этот раз не как робот.
Глава 25
- Твою ж…
Я осторожно вытянул из хлюпающей топи ногу и двинулся дальше. Приходилось выбирать дорогу – одно неосторожное движение, и можно остаться без сапога. Интересно, как отреагирует на это система? Любая обувка, разумеется, экипировалась в один слот, но если потерять, к примеру, левый тапок – что будет? Чудесным образом вернется обратно? Или второй тоже исчезнет? Или неполноценная пара улетит в инвентарь с пометкой «повреждено»?
Как бы то ни было, проверять не хотелось. Дорога к жилищу Хильды заняла куда больше времени, чем я планировал. На этот раз защитный купол в «Истинном зрении» светился подсказкой чуть ли не за километр, но шагать к нему от этого легче не становилось. Скорее наоборот – я пер напролом, вместо того, чтобы выбирать тропинку посуше. Йотун бы забрал этот реализм! Хорошо хоть комары не достают – здесь игроделы явно пошли на сделку с совестью. Привычный тоненький писк то и дело раздавался в ушах, в глазах иногда мельтешило что-то мелкое-летучее, но жрать меня никто не пытался. В смысле – комары не пытались. А более крупного зверья я не боялся – Хис исправно докладывал обстановку с высоты птичьего полета, и никого поблизости не было.
- Тебя от самой дороги слышно.
Хильда вырулила из-за молоденьких елочек слева. Разумеется, я ее не заметил – она умела ходить тихо, а от Истинного зрения пряталась ничуть не хуже, чем от обычного. Еще один намек на то, что даже запредельная Воля без прокаченных умений мало что значит.
- Охотник из меня плохой. – Я чуть замедлил шаг, подстраиваясь под Хильду. – Надеюсь, колдовство будет даваться проще.
- Не будет. – Ведьма ухмыльнулась и ткнула меня в бок посохом. – В тебе есть дар, но даже я не смогу пробудить его, пока ты не научишься слышать.
- И тихо ступать? – огрызнулся я.
- Верно. – Хильда пропустила мой сарказм мимо ушей. – Как можно познать хоть что-то, когда от тебя больше шума, чем от целого стада оленей?
- Олени. Вкусно.
Хис. Похоже, он уже вовсю сживался со своей волчьей ипостасью и не против был перекусить олениной – раз уж человечину нельзя.
- Ты слышишь? – Хильда вдруг остановилась, будто налетев на стену. – Вэттэ здесь! Но он… он другой.
- Старуха. Плохая.
- Вот опять! – Хильда нахмурилась и перехватила посох, словно собираясь драться. – Я не слышала его вчера, но теперь он вернулся. Пойдем-ка в дом.
- Можешь не бояться. – Я демонстративно зевнул и мысленно потянулся к сознанию Хиса – пусть покажется. – Тот, кого ты называешь вэттэ, теперь служит мне.
Здоровенный черный волчара раздвинул могучими боками ветки и вышел нам навстречу.
- Невозможно! – прошипела Хильда, выставляя вперед посох.
- Злая. Укушу. Можно?
- Нельзя! – рявкнул я.
Хис фыркнул и послушно опустил мохнатый зад в мох. Словно всем видом показывая – вот он я. Хотели – любуйтесь.
- Что ты с ним сделал?! – Хильда осторожно двинулась вперед, обходя фамилиара по кругу и не сводя с него глаз. – Вэттэ слушает тебя!
- Его имя Хис. – Я постарался вложить в голос максимум небрежности. – Он тебя не тронет.
- Я слышала легенды об ульфхединах, которые странствовали с дикими волками, но приручить вэттэ?.. – Хильда покачала головой. – Ты или куда сильнее всех, кого мне приходилось учить, или непроходимо глуп.
Стоило нам пересечь границу магического Круга, защищавшего жилище ведьмы, как я почти перестал чувствовать Хиса. Его мыслей доносились обрывками, шепотом, словно издалека.
- Не могу войти. Больно. Жжет!
Я почувствовал легкое покалывание на коже, и полоска здоровья тревожно мигнула, укорачиваясь – магия Хильды отгоняла фамилиара, и часть его боли передавалось мне.
- Твой Круг ранит Хиса – сказал я. – Сможешь его впустить?
- Самой открыть дверь чудовищу? – Хильда едва не испепелила меня взглядом. – Можешь дружить с вэттэ, если тебе так угодно, но в моем доме его не будет!
- Старая…
До конца я его так и не услышал. Похоже, ведьма усилила защиту, окончательно отрезав фамилиара от меня.
- Нельзя верить альвам. – Она покачала головой и заковыляла вверх по склону. – Даже светлые могут быть опасны, а древний вэттэ страшнее йотуна!
Хвала богам, с йотунами я воочию еще не встречался (хотя что-то подсказывало, что Рыжобородый Тор-защитник все-таки не смог истребить их лихое племя полностью), но уже имел опыт общения с вэттэ – и Хис меня здорово пожевал. И пусть пока фамилиар вел себя паинькой, выяснить, что же он такое все-таки такое, не помешает.
- Кто такие вэттэ? – спросил я. – Я не слышал этого имени раньше.
- Хотела бы я сама знать. – Хильда недовольно скосилась на дверь. – Это лесной дух, ему сотни лет.
- Хис говорит, что не всегда был тем, кто убивает под покровом ночи, - вспомнил я. – Его сделали таким люди.
- Может, и так. – Хильда с кряхтением присела на корточки и подбросила в едва теплящийся очаг несколько сухих веток. – Одному Всеотцу известно, кем он был до того, как на него пало это проклятье.
- Проклятье? – Я устроился на шкуре на полу. – Тебе приходилось слышать о подобном?
- Я знаю много легенд, - отозвалась Хильда. – О вальравне, отведавшем плоть погибшего конунга. О лесных скоге. Великий Отец покровительствует сильным – ему угодны славные битвы. За сотни лет эта земля впитала много крови. Она могла изменить даже одного из лунд-фольк, лесного народа, что происходит от светлых альвов. Но это случилось так давно, что он уже и не помнит, кем был когда-то. Разве что богам под силу снять это проклятье и излечить вэттэ.
Получено новое секретное задание: Древнее проклятье вэттэ.
Хильда Белая рассказала, что ваш фамилиар может быть одним из лесных духов, чья сущность была изменена кровью, пролитой на этих землях. Отыщите способ снять проклятье.
Только богам под силу? А вот система так не считает. Похоже, диалог с Хильдой разблокировал какую-то особенную сюжетную ветку. Если получиться разобраться с напастью – наверняка получу не просто Неведомого, а уникального фамилиара. Правда, наверняка придется попотеть, так что…
- Ты пришел, чтобы показать своего нового слугу? – поинтересовалась Хильда. – Или просто хотел навестить старую женщину?
- Я пришел учиться. – Я полез в инвентарь и вытащил обещанный бочонок. – Вот твой мед.
- О-о-о… - Глаза Хильды радостно вспыхнули. – Тэн был в Барекстаде у хромой Иде?
- Тэн всегда держит свое слово. – Я положил бочонок на пол и катнул по полу. – А ты?
Любимое лакомство: задание выполнено!
Вы принесли Хильде Белой хмельной мед. Наверняка ведьма захочет наградить вас чем-нибудь – слушайте внимательно!
- Предыдущая
- 30/57
- Следующая
