Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Связаны кровью (СИ) - "Marien Fox" - Страница 28
— Мы живём слишком долго, чтобы не совершать иногда ошибки и промахи, любовь моя. — Его мягкий голос немного успокаивал и приводил в чувство. Сейчас она желала вернуться и забыться в его объятьях, но гордость не позволяла вызывать в нём ещё большую жалость к ней.
— Мы другие с тобой, Клаус, и не имеем права на ошибки. От нас зависят слишком многие жизни. То, что произошло, недопустимо. Люсьен первый решился мне сказать это в глаза.
— Перестань… — Кэролайн почувствовала его руки на своих плечах. — У него язык без костей. Никто не знает, как бы всё повернулось, если бы не Сибил и Локвуд. Хватит себя винить, мне нужна ты с ясной головой. Обещай мне, что не дашь волю чувствам и не убьёшь её раньше времени.
— Я обещала её Аларику, — равнодушно пожала плечами Кэролайн, чувствуя, как Клаус после её слов весь напрягся. — То, что он ей уготовил, и будет моей местью и наказанием. Уверена, что Аларик уготовил ей Ад на земле, и, похоже, не на один век.
— Вы довольно долгое время разыскивали с ним Сибил. У тебя было что-то с Зальцманом? — Клаус чуть сильнее нажал ладонями на её плечи, причиняя физическую боль, но это сейчас как раз то, что требовалось ей, дабы до конца прийти в себя.
— Что-то было, но это тебя не касается. — Кэролайн увернулась от его хватки, но он насильно притянул опять к себе, приобняв за талию.
— Не играй со мной, дорогуша, — прошипел он ей на ухо, — ты проиграешь. Каждый раз я чувствую, как сильна между нами связь. Ощущаю твоё возбуждение и страсть ко мне, впрочем как и ты в свою очередь. То, что было между нами, не могло быть ложью — это было по-настоящему волшебно.
— Вот именно, Клаус, — горько усмехнулась Кэролайн, — волшебно. Мы связаны с тобой кровью.
— Тогда почему мы раньше не испытывали этого притяжения, лишь только неприязнь? — Он развернул её к себе лицом и с надеждой заглянул в глаза.
— Возможно, так было задумано создателями? — И опять этот равнодушно-холодный взгляд, который хотелось стереть с её лица. Сейчас ей было бесполезно что-либо доказывать. Всё равно, что биться головой о стену. Но следующие её слова сбили Клауса с толку и тронули до глубины души: — Я хочу тебе верить и доверять, но это так сложно после всего, что было с нами…
— То же самое могу сказать о себе, Кэролайн. Нам обоим придётся учиться это делать. — Клаус тяжело вздохнул и отошёл от неё. Он чувствовал сейчас себя перед ней полным козлом за то, что продолжал скрывать всю правду о заклинании из кровавой книги, но и у неё были свои секреты, взять, к примеру, Аларика, неужели так сложно было ответить правду. — Как ты сказала: на первом месте дела. Мы приглашены на ужин. У нас будет в семь вечера встреча с Локвудом, у него также имеются новости, надеюсь, не потратим зря времени. Я бы хотел сам пойти, но, как только щенок узнал о том, что ты тут, отказался без тебя сотрудничать.
— Хм, это будет тот ещё вечерочек. — Клаус глянул на браслеты, и Кэролайн насмешливо приподняла бровь. — Я не стану давать клятву… — Она желала было уже сказать, что они не работают на ней, но Клаус перебил её:
— И не нужно. От тебя её всё равно не добьёшься. Сниму их перед охотой, а после опять нацеплю. — Они какое-то время упрямо смотрели друг на друга, но первым не выдержал Клаус и стремительно вышел из номера.
========== Глава 24 ==========
Удобно расположившись на кровати, Кэролайн просматривала по планшету и ноутбуку, что принёс ей Энзо недавно, новости, почту и знакомилась с окрестностями Москвы, а главное вне её. Последний раз видели вампиров Сибил недалеко за городом рядом с заброшенным заводом: идеальное место для убежища и скрытой лаборатории. Она была уверена, что завод скрыт мощным заклинанием. На карте он был, а вот квадрокоптеры, посланные Энзо, обнаружили лишь пустоту на этой местности. Всё было точь-в-точь как с замком и остальными их убежищами, но ночью он должен был появиться, а если нет, то нужен был хороший ведьмак в помощь. За столетия в бегах Сибил стала ещё умнее и хитрее, и нужно было быть начеку. Немногим удавалось обвести Кэролайн вокруг пальца; точнее, только лишь Тайлеру и Сибил. Очередной ошибки она с ними не допустит.
Кэролайн иногда отрывалась от своих дел и на автомате одобряла выбор Миранды на ту или иную вещь, купленную ею. Вместо одного платья полукровка обновила весь гардероб. И как успела за два часа чертовка? Кэролайн всё больше нравилась приближенная Клауса. Было в ней что-то дикое и необузданное, но также чувствовалось ранимое и одинокое, прям как у неё.
— Тебе не нравятся вещи? — с досадой спросила Миранда, вернувшись из гардеробной, повесив туда очередное платье.
— Что? — непонимающе переспросила Кэролайн, отрываясь от планшета. Сейчас она переписывалась с Каем и была довольна тем, что в замке всё в порядке относительно. Марсель, Кол и Давина отлично правили в их отсутствие, но происходили стычки между полукровками Кэролайн и Клауса. Этого было не избежать, учитывая их огромное количество в замке и то, что все были в буквальном смысле заперты в нём.
— Вещи, — повторилась терпеливо Миранда, — тебе не понравились?
— Что ты! Всё идеально, Миранда, — улыбнулась Кэролайн и, откинув планшет, встала с кровати. Всё же она старалась и отлично справилась с её просьбой, и нужно было уделить этому внимание, хотя бы в благодарность. — Если честно, я удивлена. Ты купила всё, что мне необходимо, и даже больше, чем я могла бы представить себе. — Кэролайн взяла в руки футляр и открыла его. Сапфировое колье было очаровательным. На кровати также лежало ещё несколько футляров, и это были драгоценности к вечерним платьям. — Ты даже об этом побеспокоилась. — И опять этот смущённый взгляд Миранды. Кэролайн пристально смотрела за сменой выражений на её лице. Полукровка наконец отвела глаза в сторону, не выдержав её взгляда. Создавалось ощущение, что она хранит в себе тайну века. — Что происходит, Миранда?
— Я обещала не влезать в ваши отношения с Клаусом, — отчаянно посмотрела на неё Миранда, — но я так не могу. Не могу врать. Это он всё для тебя выбирал. — Кэролайн какое-то время ошарашенно смотрела на полукровку, удивляясь Клаусу. — Надеюсь, ты не разозлишься на него? Он с таким воодушевлением старался тебе угодить, но попросил молчать. Я не виновата, он сам подслушал и заставил бегать меня с ним по бутикам. — Кэролайн ещё какое-то время смотрела на неё, а потом не выдержала и расхохоталась, представляя себе Клауса в те моменты. Он не переставал её в последнее время всё больше удивлять. Приятно удивлять!
— Всё в порядке, Миранда, — сквозь смех заставила себя произнести Кэролайн, падая на кровать и прикрывая рот ладошкой. — Не могу себе этого представить, чёрт побери! Оказывается у него есть вкус.
— Ты просила оружие, — терпеливо произнесла Миранда, ожидая, когда Кэролайн перестанет потешаться над её господином.
Она вмиг стала серьёзной и села на кровати. В руках полукровки оказался железный небольшой чемоданчик; когда она открыла его перед ней, то Кэролайн увидела два кинжала. Она охнула против своей воли. Это были старинные кинжалы, изготовленные из дамасской стали, рукояти которых были покрыты золотом и драгоценными камнями. Эти кинжалы были сейчас антиквариатом и вполне могли бы занять место в любом музее мира. И это были кинжалы Клауса. Она никогда не забудет, как примерно шесть столетий назад засмотрелась, как он ими машет и убивает противников в бою. Тогда она получила глубокую рану на спине, которая слишком долго заживала для вампира. Клинок ликана был смазан ядом, и она бредила несколько дней. Когда она упала на колени после удара на землю, пропитанную кровью их врагов, ликан собирался перерезать ей горло, но Клаус опередил его и со звериным рыком вогнал эти самые кинжалы тому в грудь. Когда было покончено с ликанами, Клаус никому не доверил и сам отвёз на лошади её в замок. А потом, конечно, через время потешался над её нерасторопностью, а она как могла отчаянно мстила за себя, даже похитила эти кинжалы и спрятала в надёжном месте. Значит, он всё же нашёл их. Это были тогда прежний Клаус и она сама. А что сейчас? Разве они изменились?
- Предыдущая
- 28/63
- Следующая