Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Спартак — воин иного мира (СИ) - Вульф Владимир - Страница 44
«Как же все сложно», — озадаченно подумал Томас, запуская пятерню в волосы.
— И что это — рулетка? — полюбопытствовал эльф.
— Ну, у нас это такая азартная игра. Я потом как-нибудь объясню, хорошо? — Мальком не настроен был сейчас рассказывать о своем мире. Все его мысли вращались возле загадочных кристаллов, способных открывать врата перехода.
«Выходит, благодаря «Цхауву» я попал сюда, но вернуться домой смогу, если мне крупно повезет с тем, что «Левсен» с первого раза откроет врата в мой мир. Вот только сколько всего существует миров? Может, их тысячи? Или сотни? А может, десятки? Я же этого не знаю. В рулетке и то шанс больше выиграть!»
— Что за третий кристалл? — неожиданно спросил Томас.
— Основный камень, без которого невозможно создать «Сингул». В этом кристалле сосредоточена огромная мощь и особая энергия, не существующая в нашем мире, — отвлекся мастер-переводчик от затянувшейся беседы Даггарта и стражника. — И долгое время все эти три камня считались утерянными. Только «Цхаув» изредка появлялся в разных уголках государства, но многие считали, что это просто россказни.
«Хуже и не придумаешь, — подытожил Мальком. — Я попал в мир, из которого, возможно, никогда не смогу выбраться…»
— Ты сказал, что в первый раз видел того эльфа, когда он напал на орка, промышляющего работорговлей. Где произошла следующая ваша встреча? — резко вернулся к первоначальной теме разговора наставник.
— Во время торгов, — печально вздохнул Томас. — Разбойник прислуживал поджарому волку с темно-пепельной шерстью по имени Сахжар.
На впалых щеках мастера-переводчика проступили и зашевелились желваки. Он медленно сжал пальцы в кулаки, пока не захрустели суставы, а затем сквозь зубы процедил:
— На правой щеке — шрам в виде креста?
— Ну да, — как-то неуверенно произнес Мальком, смотря на то, как побагровело лицо наставника.
Мастер-переводчик обратился к своему господину, бесцеремонно прервав его беседу со стражником. Они принялись что-то горячо обсуждать. Даггарт вел себя сдержанно, но выражение его лица постоянно менялось: то он злился, рычал и скалился, то на время задумчиво почесывал подбородок, обнажая зубы и клыки. Наставник же активно жестикулировал, размахивая руками, повышал голос, злился и нервничал. Томас никогда не видел его настолько возбужденным. Казалось, он вот-вот сейчас взорвется и выплеснет весь свой гнев на них.
— Решено! — наконец-то воскликнул мастер-переводчик, когда они пришли к единому мнению. — Знакомься, иноземец, это Ург — командир стражи, и он будет приглядывать за тобой и твоим другом.
Мальком удивленно уставился на невысокого стражника-орка с обычным телосложением. Он нисколько не походил на опытного вояку или на бывшего гладиатора, а скорее на обычного жителя, коих Томас успел повидать достаточного много по пути в школу мирадонов Даггарта, которая находилась не так далеко от амфитеатра. Не сложно было догадаться, что это величественное здание и есть — центр города.
Во внешности командира стражи Малькома смущала еще одна вещь. За то время, что провел в этом мире, он повстречал немало орков, и всех их — Беззубый не в счет — объединяла одна общая черта: наличие мощных нижних клыков. Такие Томас видел только в детстве, когда рассматривал картинки в энциклопедии, посвященной вымершим видам животных. В доме подобных книг было навалом. Но встретить орка, чьи клыки были не длиннее большого пальца — дикость. Именно они придавали этим существам грозный вид, а без них Ург казался безобидным малым.
— Не обманывайся насчет его внешности, человек! — тут же поспешил предупредить наставник. — Он отличный воин, хороший командир. Один из немногих, кто пережил Великую войну племен.
— Почему Ург теперь будет приглядывать за нами? — спросил Мальком, не без огорчения подавляя желание расспросить мастера-переводчика о Великой войне племен.
— Нам нельзя позволить, чтобы вас, иноземцев, убили. За короткий срок еще можно заменить тех двух северных орков, но не человека или вот это существо. Весь Архейм с нетерпением ждет боя с горным великаном, чтобы посмотреть на иномирян.
«Не думал, что в подобном мире рабы могут на какое-то время стать звездами, но мы ими стали, — с гордостью подумал Томас. — Народ жаждет зрелищ и крови, поэтому, если я умру на арене, они хотя бы будут довольны».
— Думаешь, тот эльф вернется? — осторожно полюбопытствовал Мальком, помня, как разозлился наставник.
— Из-за вас пострадала его гордость и репутация известного убийцы, чей клинок всегда обагряется кровью жертвы. — Мастер-переводчик сказал это с такой уверенностью, словно знал, о чем говорит.
— Ты говоришь так, будто знаком с ним лично, — вслух озвучил свои мысли Томас.
Наставник тяжело вздохнул, выдержал небольшую паузу, собираясь с мыслями, а потом печально произнес:
— Так и есть…
— Что? — удивленно воскликнул Мальком, чем привлек к себе внимание не только демона, но и всех присутствующих.
— Он мой младший брат.
========== Часть 12 ==========
— Твой младший брат — не подарок, — заметил Томас, взъерошивая волосы на голове.
— В этом отчасти виноват я, — с горечью произнес наставник.
Ург стоял рядом и не шевелился. Его легко можно было принять за восковую статую, если бы не тихое сопение. На лице командира стражи ни один мускул не дрогнул, когда Мальком подозрительно покосился на него. В мутно-желтых глазах Томас не заметил ни презрения, ни восхищения, ни агрессии — только холодное спокойствие, граничащее с равнодушием. Он даже не проявил ни капельки любопытства к иноземцу, словно перед ним стоял обычный житель этого мира.
Даггарт что-то сказал напоследок мастеру-переводчику и уверенной походкой покинул хижину.
— Что теперь? — озадаченно поинтересовался Мальком.
Он пробыл в этом мире чуть больше недели, а из-за стремительно развивающихся событий создавалось впечатление, словно прошло не меньше месяца. Обычно его реальность была серой, скучной и предсказуемой, но зато безопасной и намного стабильней, чем нынешняя.
— Ничего, — отозвался наставник. Он критично осмотрел иноземца с головы до ног и поспешил добавить: — Тебе бы следовало отдохнуть и восстановить силы, иначе завтра на арене прольется не кровь горного великана, а твоя собственная.
Томас нервно усмехнулся.
— Это всего лишь порез, — не без гордости заметил он.
Не вымолвив и слова, мастер-переводчик подошел к рабу и слегка надавил пальцами на рану. Мальком, отскочив назад на шаг, болезненно замычал.
— Хорошо! — кривясь от боли, процедил Томас. — Я тебя понял.
— Отлично, — одобрительно закивал наставник. — Пока ты будешь отдыхать, Ург присмотрит за тобой.
Эльф обратился к командиру стражи на орочьем языке. Они разговаривали недолго, обмениваясь короткими фразами и быстро отдавая приказы стражникам, стерегущим вход в хижину лекаря и тем, кто находился в помещении. Первые пропали из виду, отправившись в сторону особняка, а вот последним пришлось несладко — их обоих приставили к демону. По лицам воинов было видно, что они не сильно обрадовались новому временному назначению.
— Мой младший брат может повторить свое дерзкое нападение, пока ему помогает темный маг. Мы решили, что необходимо, чтобы кто-то постоянно приглядывал за вами, — быстро объяснил наставник.
— Ну, они не очень рады, — Томас коротко взглянул на двух стражников, стоящих по бокам от демона. Один нервно дергался и судорожно сглатывал каждый раз, когда рогатый иноземец шевелился, а другой стискивал рукоять спрятанного в ножны меча, стараясь не показывать своего страха.
— Не важно, — спокойно отмахнулся эльф. — Они скорее отправятся в Илаз, чем нарушат приказ.
Мальком хотел было еще кое-что спросить, как его позвал дворф.
— Он даст тебе зелье, чтобы прошла боль, и ты смог немного отдохнуть, — тут же просветил мастер-переводчик, когда встретился взглядом с иноземцем.
- Предыдущая
- 44/85
- Следующая
