Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Герой-автомеханик в новом образе. Том I. Начало истории (СИ) - "GreeD" - Страница 50
Она в ответ обняла его, ожидая чего угодно, начиная с лёгкого нерешительного поцелуя, заканчивая тем, что её сейчас бросят на диван, разорвут одежду и…
— Почему?.. — юный мастер кое-как произносил слова.
— Что почему? — непонимающе уставилась на него девушка.
— Почему ты создаёшь бесполезную херню?!
Исами впала в ступор.
— Эти наряды-ы-ы-ы! — Он втянул в себя воздух. — Что за дерьмо!?
Механик отошел от девушки, вытер остатки слёз и стал говорить нормально.
— Что это была за куртка из перьев и многоэтажное платье, похожее на торт? А те, странные коричневые шорты до груди и красный свитер, прикрывающий только грудь и плечи с рисунком оленей? Что это?! Где ты взяла идею нацепить на шапку звезду?
— … - её руки задрожали.
— А тот наряд, в котором у тебя будто у тебя два шерстяных рога и странная, торчащая в разные стороны, накидка? Я просто не понимаю! Как ты в этом собираешься ходить по городу?
— …не по городу, а в… — Исами стыдливо пыталась сказать то, о чём она тогда думала.
Хаято не обратил на это внимания, предпочитая наконец раскрыть глаза подруги на тот пиз… ужас, что она творит с одеждой.
— Что. Это. За. Херня!? Что это за костюм злодея, мать твою! Красный облегающий наряд с кучей стальных пластинок. Это ни черта не сексуально! Максимум, только напугать пьяницу поздно ночью! Будто железный скелет выбрался наружу из плоти. Тьфу! — парень чуть не сплюнул на ковер, но опомнился и не сделал это. — А шлем, зачем ты придумала шлем?
— но…
— Не нокай! У меня такое ощущение из этого шлема мозг лезет наружу, и его удерживают куски металла. А что это за висящие розовые линии? Это вены и артерии?
А вот все возбуждённые мысли Исами медленно сдуло ветром под словом «критика» и «разбитые ожидания», пока где-то в глубине её души зарождалось пламя из смеси гнева и обиды.
— А цепи. НАХРЕНА ТЕБЕ ЦЕПИ?! Кого ты ими бить собралась? У тебя что, был заказ склепать наряд злодея для детского утренника? — Хаято пару раз вдохнул и выдохнул, успокаивая своего охреневшего от вида критика. — Я не хочу тебя об…
Механик заткнулся моментально, ибо перед ним уже предстал сам Повелитель огня Рагнарос, который возвышался за спиной его подруги и смотрел на парня как на насекомое. Тупое и неспособное понять девушку насекомое.
«Мама, брат, скоро увидимся» — проскочила шальная мысль в его пустой головушке.
— Что ты сказал про мои наряды? — взревела Исами.
Главный герой нервно сглотнул.
Кажется, теперь он понял чувство беспомощности той совы, которой он заталкивал письмо в клюв.
— Уху! — Хаято верил, что это сможет прокатить с Исами.
— Не придуривайся! — Демон за её спиной стал ещё больше, пока лицо девушки окрашивала ярость. — Сел!
— Д-да! — механик обильно потел, пока его цвет лица из бледного превращался в белоснежный.
— То есть, я собиралась, прихорашивалась, морально готовилась ради того, чтобы прийти сюда и получить критику в лицо? КРИТИКУ МОИХ ТВОРЕНИЙ?!
Парень стал очень медленно кивать, не сводя взгляда с девушки и не моргая.
Потом он получил сильный удар под дых, от которого чуть не выплюнул душу с печенью, пока его рассудок в порядке удерживала толпа тараканов, которая прямо таки говорила, что если помирать, то вместе.
Затем его уложили на пол и начали надевать в тот стрёмный костюм злодея для детского утренника. Затем его усадили на стул и так туго обвязали цепями, что уже кишки захотели выйти наружу. На данный момент сила Исами на несколько порядков превышала его собственную.
— Поверить не могу, всё это, весь стыд я пережила ради того, чтобы узнать, что мои костюмы — херня!
Исами сильно задела критика парня. За всю жизнь ей ещё никто ни разу не сказал о том, что у неё очень плохо получается делать модные наряды. А тут ей в лицо такие слова сказал самый любимый для неё человек.
… И ладно бы он это сделал, когда она уже удовлетворённо обнимала его и была готова выслушать любую критику. А тут просто дал призрачный шанс и так растоптал её чувства!
Исами, не сказав ни слова, покинула дом Хаято, забрав с собой все костюмы, кроме одного. Того, в котором связанный Хаято сидел привязанным к стулу со шлемом на голове. Парень остался один, совершенно один, без единого шанса на спасение.
— Помогите! — пропищал он.
Глава 20. Встреча в картинной галерее. Часть 1
Если бы не Эстер, Хаято бы точно получил психологическую травму. Он несколько часов сидел привязанным к стулу и звал на помощь. Он уже успел порядком охрипнуть и потерять надежду на то, что кто-то придёт за ним.
Однако убийца планомерно пыталась проникнуть к нему в дом посредством окна и сильно обрадовала обессиленного механика. Только вот, когда он позвал её, то в ответ получил испуганный девичий визг и нож в ногу. Тогда он взял слова о костюме Исами назад, так как если бы не эта внешняя броня, хромать бы ему несколько недель. А так просто глубокий порез и хриплый крик мистера Вентуры, словившего копьё в ногу.
Но всё закончилось хорошо: его отвязали, дали воды, обработали и перевязали рану. Эстер много извинялась.
Один сумбур закончился другим.
Теперь Хаято зарёкся заниматься критикой одёжды, а также будет все вопросы с Исами решать заранее и обговаривать их по нескольку раз, дабы подобное издевательство не повторилось снова.
Следующая неделя молодого мастера была слишком полной на события. Особенно для его друзей. После случая со стульчиком и цепями, у Хаято сорвало крышу. Он был адекватен как профессор университета и помешан как сумасшедший учёный из фильмов ужасов. Парень критиковал, чуть ли не всё, что попадётся ему на глаза.
Денис моментально перестал выходить на контакт и просил передать, когда юному мастеру станет лучше, путь попросит мужиков в порту с ним связаться. Ларс, после небольшой критики его товара подстрелил механика солью и с криками выгнал из магазина. Юто после нападок лучшего друга впал в глубокую депрессию и куда-то спрятался. Исами устроила ему бойкот, так как сказала ему, что обижена, но даже не удосужилась объяснить Хаято на что и почему.
Попутно пострадали несколько магазинов, элитный бар, только начавшее работать издательство и ночной клуб. Столько негатива и неадеквата в свою сторону они ещё не получали ни разу.
Теперь туда парню путь был закрыт, ибо он в тех заведениях он был объявлен персоной нон грата.
Другие культурные сферы тоже получили свою порцию негатива от поехавшего на критике Хаято. В виду «того» случая Хаято перестал делать записи в блокноте и начал говорить вслух. Киносеанс, на котором присутствовал механик, был сорван, а шеф-повар ресторана, в который заглянул парень, обещал засунуть ему свой тесак в задницу.
В списке Хаято осталась лишь бедная картинная галерея. И там как раз только началась новая выставка работа, которая вряд ли переживёт ТАКОГО критика. Как раз в последнем походе всеми ненавистного критика будет компаньон.
Юто всё-таки смог прийти в себя и сам вызвался составить ему компанию.
На улице был превосходный летний денёк.
На голубом небе не было и единого облачка, которое могло спасти утомлённых граждан от жарких солнечных лучей. Мало кто решался в такую погоду выйти на улицу, в этот ужасный солнцепёк. Единственным спасением для утомлённых зноем граждан был лёгкий ветерок, приносящий с собой столь долгожданную прохладу.
Лишь два смельчака отважились бросить вызов погоде и сделать своё дело. Они добрались до окраины всеми любимого города, подойдя к дверям галереи. Они были распахнуты настежь, дружелюбно зазывая посетителей.
Хаято полчаса жарился на солнце и бросал уставшие взгляды в сторону прохладного помещения, где даже отсюда было видно работающий кондиционер и счастливо дремавшего старичка-охранника.
И вот, когда терпение юного мастера кончилось, и он развернулся в сторону галереи, до его ушей дошёл крик:
- Предыдущая
- 50/62
- Следующая