Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Герой-автомеханик в новом образе. Том I. Начало истории (СИ) - "GreeD" - Страница 62
— Ничего не списывали, я — это я, ты — это ты! А Гинтоки — это Гинтоки! — Возмутился Хаято.
— Ладно-ладно. Не буду больше — она показала ему язык. — Не наливайте мне так много с Денисом. Я, когда пьяная, порой сама себя не контролирую, даже могу что-то ненормальное выкинуть.
В голову Хаято пришло воспоминание с косплей парадом Эстер.
— Я постараюсь.
Естественно он ей пиз… соврал. Он ещё хочет увидёть эту дикую сторону Эстер.
— А вообще, Эстер, какая-то ты раскрепощённая. — Всё-таки маски на ней сейчас не было, и она вела себя как обычная девушка. Такое для Хаято было в новинку.
— Время от времени можно и то, только когда я наедине с тобой, и никто не подглядывает. Тебе я почему-то хочу доверять и, надеюсь, что не ошиблась в выборе. — Рука механика уже давно погрязла меж её холмов, пока руки девушки не хотели её отпускать. — Может быть, я с тобой ещё раз вот так легко поболтаю.
— То есть, как мы выйдем из леса, ты опять будешь с каменной мордашкой?
— Так и есть. Пока мастер не отдаст приказ, то я буду такой ходить.
— Странно у вас всё…
— Что странно? — Эстер наклонила голову в бок. Когда она вела себя нормально, то это было, раз в десять милее, чем обычно.
— Какие-то глупые приказы, да ещё и эта стрёмная татуировка! Просто что за знак позора?
— Не надо про неё. Мне самой стыдно! — Девушка раскраснелась. — Поэтому я и прячу её под поясом. Она самое постыдное, что у меня есть! Кто сделает тату, напоминающее «это»?
— Ваш клан.
— Я бы лично зарезала того, кто её придумал! Теперь хожу и позорюсь! У-у-у-у! Стыдно-то как…
Тут Хаято вспомнил все её выходки с их первой встречи. То есть для неё не было позором скакать в бикини на публике, прикидываться едой и так далее?
Лес уже почти закончился, на той стороне начинался город.
— Давай уже возвращай себе облик железной девы или ледяной леди с нотками глупости.
— Но сначала. — Эстер снова вжалась в Хаято. — Ещё разочек обниму тебя. Ты лучший друг для меня, так хорошо обо мне заботишься, хоть и пошляк. Плюс ты понимаешь меня, хоть и по-своему.
— Да и ты сама извращенка. — Хаято обнял её в ответ.
— …на себя по смотри… стянул полотенце… несколько раз отшлёпал меня… вроде и груди мои мял…
— Ты уже вошла в свой режим?
— …начала.
— Пойдём, Эстер, горе луковое.
— …ничего не горе!… просто время от времени неуклюжая…
Эти двое вышли из леса, но дождь всё это время не прекращал лить, ни сколько не мешая двоим идти домой. Эстер отпустила руку Хаято только на выходе из леса. Эту двоицу ждет ещё долгий путь.
Глава 26. Голос в темноте (эпилог I тома)
Как только Хаято проводил убийцу домой, он сразу же направился к себе. Настроение у парня было приподнятым. Не каждый день такая девушка решит поболтать с тобой по душам и начнёт открывать свою душу. Робо-версия Эстер тоже обладала своим шармом, но и её простое девичье поведение разило наповал.
Порывшись в карманах, механик сначала нашёл свой нож-бабочку, который не забыл подобрать на стадионе, затем гаечный ключ, который заметил неподалёку от выхода со стадиона, кошелёк, ключи, визитка Шинджи и телефон. Остальные инструменты придётся докупать. Механик немного огорчился этим фактом, но он не горел желанием бежать обратно и в ночи искать всё до мелочи.
Воспользовавшись ключом, парень зашёл домой. Не включая свет, он разулся и оставил обувь у входа.
Первым делом Хаято заглянул на кухню, поставил чайник и нашёл на столе заварку для зелёного чая. Наверное, утром пил его. После таких событий уже можешь забыть всякую мелочь.
Быстрым Шагом парень добрался до душа и, под напором тёплой воды, привёл себя в порядок. На вешалке висел халат, который он обычно одевает, как только освежится.
«Наверное, сегодняшний бой можно счесть за тренировку» — Пока Хаято вытирался полотенцем, вспомнил, что сегодня забыл про свою ежедневную тренировку. Та драка должна с лихвой заменить его каждодневные упражнения.
Даже сейчас у него слегка побаливал бок и ныли мышцы.
Следующим делом механик почистил зубы. Потом вытащил из комбинезона все вещи, после чего отправил свою одежду в стиральную машину, а сам вышел из ванной и отправился в мастерскую.
— Ещё штопать комбез… — недовольно протянул он.
Бросив вещи на рабочее место, юный мастер дошел до шкафа с одеждой и достал простенькую футболку со злобным бараном и шорты до колена. Пока он одевал вещи, юный мастер залюбовался фотографией Эстер, где она натянуто улыбается в наряде горничной. До сих пор Хаято не мог понять, как она собиралась бесить его при помощи этой фотографии?
Второе же фото, с той пошлой улыбкой, он прятал в ящике стола, завалив её кучей материалов. Если Хаято снова посмотрит на её изображение и фирменную извращённую ухмылку, в очередной раз ощутит себя ужом на сковородке.
— Умеет Эстер дать жару… — выдохнул механик.
Рано или поздно он научится сопротивляться её улыбке, тогда-то Хаято и отыграется на горе-убийце.
Дверь из его мастерской открылась, и он неторопливым шагом направился на кухню.
— Так, где заварка и чай? — Хаято чесал затылок и пытался понять загадочное исчезновение его вещей. Неужели Эстер решила поиграть с его нервами перед сном.
Как только механик вышел в гостевую комнату, то услышал не знакомый женский голос:
— Так ты и есть печально известный Каминари Хаято? — который раздался откуда-то из темноты.
Больше книг на сайте - Knigoed.net
- Предыдущая
- 62/62