Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Фаворитка проклятого отбора - Минаева Анна Валерьевна - Страница 51
Рейнольд умело переключил внимание жителей Долайна с этой пока еще опасной темы на другие. Он избрал новую сваху и возобновил королевский отбор.
И сейчас я шла на первую встречу с ней и другими невестами Инара.
Дверь в столовую передо мной распахнули слуги, большинство девушек уже сидели за столом.
— Доброе утро, леди Нур, — растянула губы в улыбке леди Лидэ и скользнула взглядом по моему платью. — Ах нет, уже не леди Нур. Не знала я, что лорд-регент обратит свое внимание и сделает фавориткой девушку, от которой отрекся род. Или это наказание за преступление вашего брата?
— А вы, как всегда, не правы в своих суждениях, леди Брида, — ответила я, проходя к свободному месту рядом с леди Морран. — Отречься может не только род. Доброе утро, леди Мэри. Леди Дэлия.
Герцогиня Анеас кивнула мне в знак приветствия и смерила Бриду Лидэ презрительным взглядом. Баронесса, в свою очередь, сделала вид, что уж очень заинтересована своими кольцами.
Дверь в столовую открылась, и на пороге появилась высокая худощавая женщина. В светлых волосах виднелись ниточки серебра, но это совершенно не портило ее внешности.
— Доброе утро, леди. — Отбивая ритм каблуками, новая сваха прошла в помещение и остановилась. Дождалась, пока взгляды всех собравшихся обратятся к ней. — Вижу, что еще не все собрались тут, но тянуть время не вижу причин. Меня зовут Олына Инкер, и с сегодняшнего дня я сваха королевского отбора. Как только все невесты его величества соберутся за этим столом, мы с вами обсудим следующий этап отбора… Да?
Я встала.
— Прошу прощения, что перебиваю вас, леди Инкер. Полагаю, что сейчас я не должна быть посвящена в дела отбора. Сегодня я хотела бы покинуть его по своему желанию.
В столовой повисла напряженная тишина. Леди Бридэ пробормотала что-то о теплом местечке рядом с регентом, леди Гиф только переводила вопросительный взгляд с меня на новую сваху и обратно. А вот леди Мэри и леди Дэлия понимающе улыбались.
— Ну что же, — кашлянула леди Инкер, — раз это ваше решение, леди Асмия, не смею вас больше задерживать. Через несколько часов будут готовы официальные бумаги, подтверждающие, что вы утратили право называться невестой короля.
— Благодарю вас. — Я присела в реверансе. — Позвольте пожелать оставшимся участницам удачи и сил, которые непременно пригодятся для следующих испытаний.
— Конечно, — по-доброму улыбнулась сваха. — Но я все же хочу уточнить, точно ли вы уверены в своем решении? И если да, не согласитесь ли участвовать в следующей трансляции?
— Зачем?
— Жители королевства любят вас, — пояснила женщина. — Думаю, они будут разочарованы вашим решением.
Именно в этот момент у меня родился план.
— Конечно, леди Инкер, я обязательно приду на следующую трансляцию. Надеюсь, леди не будут сердиться на меня за то, что я украду у них немного внимания жителей Долайна.
Я вышла из столовой и практически бегом кинулась к кабинету регента.
Но стоило двери распахнуться после моего стука, как все умные мысли стайкой испуганных птиц разлетелись в стороны.
— Доброе утро, ваше величество, лорд-регент. — Я присела в глубоком реверансе.
— Леди Асмия, я же, кажется, просил обращаться ко мне по имени, — с легкой улыбкой напомнил мне Инар, расположившийся на диване у камина. — Проходите. Судя по вашему сбившемуся дыханию, у вас очень важные новости.
— Конечно, важные, — лукаво усмехнулся Рей. — Леди Асмия ведь только что перестала быть твоей невестой.
— Мне нужно время, чтобы пережить этот удар судьбы, — довольно серьезно произнес правитель, а потом привычно широко улыбнулся. — И я надеюсь, что леди Асмия поможет мне с выбором невесты. Ведь кому, как не ей, это под силу. Вы ведь столько времени провели вместе. Верно?
Я даже не знала, что ответить, поскольку не могла отделаться от мысли, что надо мной подшучивают.
— Кажется, вы, ваше величество, только что поставили леди Асмию в неловкое положение, — покачал головой Рейнольд и жестом предложил мне присесть. Сменил тон и поинтересовался у меня: — С какой новостью ты спешила ко мне?
— Пожалуй, оставлю вас. — Инар поднялся с дивана. — Леди Асмия, прошу прощения, если смутил вас.
— Нет-нет, ничего страшного, — замотала головой я, так и не сдвинувшись с места. — Я бы хотела, чтобы и вы присутствовали при этом разговоре, Инар. Моя идея касается того, как лучше всего подать новость жителям королевства.
Правитель замер и кивнул.
Я резко выдохнула и, собравшись с мыслями, заговорила:
— Идею подала мне леди Инкер. По ее словам, жители Долайна огорчатся, узнав, что я покинула отбор, и захотят увидеть меня на следующей трансляции. Тогда-то я могу сделать заявление, рассказать, почему так поступила. Не знаю, насколько это хорошая идея, но… Так будет правильно. Жители королевства отдавали свои голоса за чародейку. Они должны на моем примере понять, что все не так страшно, как рисуют слухи и поверья.
— Идея мне нравится, — медленно произнес регент, когда я, стушевавшись, замолчала. — Это может сработать. Тем более по тем голосованиям леди Асмия и впрямь лидирует. Народ ее любит. Инар, как думаешь?
— Тогда нам нужно подготовить все документы и созвать совет правителей государств, поддерживающих острова Лифы. Объявить о принятом решении до того, как леди Асмия расскажет народу.
— Мне заняться?
— Нет, я сам. Спасибо, — кивнул брату король, а потом улыбнулся мне. — Леди Асмия, вы чудо. Спасибо за эту идею. Документами я займусь.
Перебросившись еще несколькими фразами с братом, Инар покинул его кабинет. А Рей подошел ко мне и заглянул в глаза.
— Ты точно сможешь это сделать? О боги, по какой тонкой грани мы все ходим!
— Смогу, — кивнула я, а потом сняла кольцо с изумрудом. — Перстень Орисы должен вернуться на свое место. Я все время забывала его тебе отдать.
— Как быстро и неловко ты меняешь темы, — хмыкнул колдун, забирая у меня артефакт.
Его пальцы скользнули по моей кисти, перехватили запястье. Мужчина дернул меня на себя, заключил в объятия и зарылся носом в волосы.
Я замерла, как мышка в тисках удава. Сердце бешено забилось где-то под горлом, но Рей больше ничего не делал и не говорил. Через минуту я расслабилась и уютно устроила голову на плече мужчины. Наши отношения дали резкий поворот, и мы оба никак не могли привыкнуть к тем чувствам, которые уже были не в силах сдерживать.
— Мы можем придумать другой план, — произнес он, щекоча дыханием волосы на моей макушке. — Это слишком рискованно. Если ты раскроешься перед жителями королевства, скажешь, что чародейка… это может привести к непредвиденным последствиям.
— Может, — согласилась я, прикрыв глаза. — Но если мы хотим что-то поменять в этом мире, нужно перестать бояться.
— Перестать бояться, говоришь, — промурлыкал он. — А если я боюсь за тебя?
— Никогда не думала, что услышу эти слова от тебя, — шутливо протянула я и широко улыбнулась.
— Я и сам не думал, что скажу их кому-нибудь.
— Тем более чародейке?
Колдун рассмеялся.
— Следующий этап планировался через три дня. Можно перенести его на четвертый. Времени слишком мало для тех дел, которые нужно сделать.
— Да, я знаю. — Я с трудом смогла отступить на шаг от лорда-регента. — Не буду тебе мешать.
— Но я ведь не сказал, что ты мне мешаешь.
— Но я тебя отвлекаю.
— О-о-о, ну с этим я даже не поспорю, — закатил глаза Рейнольд, а потом вновь притянул меня к себе и поцеловал.
— Но если я не мешаю, — пробормотала я между поцелуями, а потом отстранилась и посмотрела на колдуна, — то могу и помочь. Дел и в самом деле много.
— И как я могу тебе отказать? — вздохнул Рей.
Меня трясло, как тонкое деревце в сильную бурю. И пусть в зале было тепло, горели камины, а в углу стоял Рейнольд, приободряя меня взглядом… Мне было не по себе.
Артефакты-трансляторы расставили на подготовленных подставках, невесты Инара дожидались неподалеку, потому что сейчас говорить должна была леди Инкер.
- Предыдущая
- 51/52
- Следующая