Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Первое мгновение вечности (СИ) - "Рэйя_Гравис" - Страница 61
Драко откинул со лба прядь растрепавшихся волос, небрежно поправил прическу, стряхнул с мантии пару невидимых пылинок и высокомерно взглянул на недавнего противника.
— Советую поспешить в Больничное крыло, Поттер, — растягивая слова, сказал он, возвращаясь к своему привычному амплуа чистокровного аристократа. — Я не желаю, чтобы ты позорил наш факультет своим видом.
— Скажи это своему отражению, Малфой, — беззлобно огрызнулся Гарри, за что тут же был награжден презрительным взглядом.
Мадам Помфри встретила слизеринцев потрясенным взглядом, после чего на обоих был обрушен град осуждения и возмущения в основном сводящийся к тому, что ни один уважающий себя волшебник не опустится до применения грубой силы. Впрочем, несмотря на все своё недовольство, медсестра поспешила залечить все шишки и ушибы и заботливо осмотрела обоих, проверяя, нет ли серьезных повреждений. Только после этого их отпустили восвояси, заверив, что в случае повторения подобного инцидента мальчиков отправят лечиться к профессору Снейпу. Всю обратную дорогу до подземелий Гарри представлял себе реакцию строгого декана, если они с Драко появятся на его пороге покрытые синяками и ссадинами. Живо вообразив себе эту картину, Гарри пришел к заключению, что он, скорее, отгрызет собственную руку, чем доверит свое лечение разгневанному Снейпу. Уже подходя к общежитию Слизерина, оба первокурсника нос к носу столкнулись с Гермионой, которая явно кого-то ждала, расхаживая взад-вперед у самого входа в гостиную.
— Гарри! — она облегченно выдохнула. — Я как раз хотела с тобой поговорить.
Драко, который не привык к тому, чтобы его так просто игнорировали, надменно взглянул на Гермиону.
— Ты забыла, где располагается гриффиндорская башня, Грейнджер? — презрительно осведомился он.
Гермиона бросила на него мимолетный взгляд:
— И тебе привет, Малфой, — она снова посмотрела на друга, Драко поперхнулся от возмущения. — Гарри, я кое-что нашла и хотела рассказать тебе…
— А ты не обнаглела, грязнокровка? — перебил её Малфой. — Или тебе жить надоело?
Гермиона обратила к нему горящий негодованием взор и уже собралась ответить, когда Гарри, наконец, удалось вмешаться в назревающий конфликт.
— Драко, — тихо окликнул он, — помнишь, ты жаловался, что я чуть не сломал тебе нос?
— Что? — Малфой непонимающе моргнул.
— Так я могу повторить попытку, — Поттер многообещающе улыбнулся, — гарантирую, что на этот раз не промахнусь.
— Ты её защищаешь? — удивился Драко. — Мы, кажется, обсудили все минусы общения с такими отбросами, как она, — он одарил Грейнджер брезгливым взглядом.
— А, может быть, ты позволишь мне самому решать, с кем стоит общаться? — очень вежливо осведомился Гарри.
Малфой опешил, никогда прежде он не слышал столько затаённой угрозы в простом вопросе. Сейчас, глядя в изумрудные глаза сокурсника, ему вдруг стало очень не по себе, он не мог объяснить причины, но такое спокойствие пугало его гораздо больше чем открытый гнев.
— Как знаешь, — стараясь не выдать собственного страха, Драко максимально безразлично пожал плечами, — только не говори потом, что я тебя не предупреждал.
С этими словами он поспешил убраться. Такого Гарри Поттера он ещё никогда не видел и надеялся, что больше не увидит. Когда за Малфоем закрылся проход в гостиную, Гарри с виноватой улыбкой посмотрел на притихшую Гермиону.
— Извини, я не хотел, чтобы так вышло.
Грейнджер покачала головой и повернулась к нему спиной.
— Давай уйдем отсюда, — тихо попросила она, почему-то её голос показался Поттеру очень жалобным.
Вместе они покинули подземелья и вышли на улицу. Гарри поморщился от рассеянного солнечного света — отражаясь от снега, он почти ослепил привыкшего к полутьме слизеринца.
— Я теперь понимаю, почему с годами все представители моего факультета становятся такими бледными и злыми, — задумчиво протянул он. — Попробуй-ка в течение семи лет жить в подземельях без солнечного света.
Гермиона ничего не ответила, она так и продолжала стоять спиной к другу в мрачном молчании. Гарри обеспокоенно шагнул к ней.
— Ты в порядке? — осторожно спросил он.
— Да, — раздался тихий всхлип, и девочка поспешно провела рукой по лицу.
— Ты плачешь? — Гарри стремительно обошел подругу, оказавшись с ней лицом к лицу, покрасневшие глаза были самым красноречивым ответом. — Это из-за того, что сказал Малфой? — на всякий случай уточнил он, Грейнджер сделала судорожный вдох и попыталась отвернуться, но Поттер удержал её за плечи, глядя в карие глаза девочки. — Ну скажи что-нибудь! — взмолился он, начиная паниковать.
Он понятия не имел, что нужно делать в подобных ситуациях, плачущие девчонки были вне его компетенции, поэтому он продолжал глупо таращиться на текущие по щекам Гермионы слёзы и взволнованно сопеть.
— Не понимаю я этого, — еле слышно сказала она. — Почему меня считают какой-то ущербной? Я что, чем-то хуже, если мои родители магглы? Со мной так тяжело общаться?
— Нет, — замотал головой Поттер, — не слушай ты Малфоя, он и сам-то не очень понимает, о чем говорит!
— Да, но… Гарри, кроме тебя у меня совсем нет друзей! — она громко всхлипнула, казалось, боль и неуверенность долгое время копились в ней и теперь изливались этими горькими слезами. — На Гриффиндоре все считают меня зазнайкой и стараются избегать, слизеринцы презирают из-за моего происхождения, а хаффлпаффцам и рейвенкловцам вообще нет дела до учеников с других факультетов!
Она отошла от друга и с тяжелым вздохом опустилась на заснеженную скамейку, спрятав лицо в ладонях. Гарри осторожно присел рядом с ней и ободряюще погладил её по плечу.
— Знаешь, — задумчиво сказал он, — мне в последнее время часто говорят одну и ту же фразу, — он помолчал, разглядывая плачущую подругу. — Если не можешь изменить ситуацию, измени свое отношение к ней.
Грейнджер посмотрела на него с горькой улыбкой.
— Это не так-то просто, — призналась она, — мне все время кажется, что я изгой… и что бы я ни делала, как бы ни старалась измениться…
— Не нужно меняться в угоду чьим-то ожиданиям, — перебил её Гарри, — будь собой, такой, какая ты есть, не пытайся переделать себя, — он помолчал и чуть тише добавил: — Все равно ты не сможешь угодить всем и в итоге будешь только больше страдать.
Грейгджер некоторое время внимательно изучала его лицо.
— Почему мне кажется, что ты говоришь не только обо мне? — осторожно заметила она.
— Наверное, потому что это правда, — он усмехнулся и пожал плечами. — Я полжизни пытался быть кем-то другим, думая, что люди полюбят меня, если я оправдаю их ожидания, но это не так. — Гарри вдруг тепло улыбнулся. — Те, кому мы действительно дороги, примут нас такими, какие мы есть, не требуя ничего взамен, не ожидая, что мы будем подстраиваться под них.
— Ты сейчас говоришь об Арчере? — уточнила Гермиона, хотя и сама уже знала ответ.
— Да, — Поттер кивнул. — Честно говоря, понятия не имею, почему он дружит со мной, но Том — единственный человек, который никогда ничего от меня не ждал и не требовал. А остальные… какое мне до них дело? Разве можно назвать другом того, кто даже не видит, какой ты на самом деле?
— Тебе повезло, что у тебя есть Том, — с легкой завистью сказала Гермиона. — У меня никогда не было настоящих друзей… даже когда я училась в маггловской школе, — она вздохнула. — Меня всегда избегали… Гарри?
— Хм?
— А почему ты со мной общаешься?
Он удивленно поднял брови.
— А почему нет? Ты мне нравишься, с тобой интересно. Ты очень умная и любознательная, — он невольно покраснел. — И вообще, разве нужна причина, чтобы дружить с кем-то?
— Наверное, нет, — Гермиона искренне улыбнулась ему. — Значит, это и есть дружба, да? Когда ты просто любишь человека таким, какой он есть? Когда понимаешь его так же, как он тебя? — она в задумчивости сморщила лоб. — Друг — это тот, кто рядом с тобой несмотря ни на что?
— Вот все-то тебе надо загнать в рамки энциклопедии, — недовольно пробурчал Поттер. — Забудь ты уже об этом и не обращай внимания на тех, кто хочет причинить тебе боль, — тут он лукаво улыбнулся. — Будь собой, иначе ты перестанешь нравиться Тому.
- Предыдущая
- 61/71
- Следующая
