Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Наследие Говорящих (СИ) - "Рэйя_Гравис" - Страница 84
Гарри задумчиво возил пальцем по кожаной обивке кресла, хмурился и явно хотел что-то спросить.
— Скажи… а когда ты… когда ты подсунул мне фальшивый дневник… это была его идея? — тихо сказал Поттер. Том очень долго медлил, прежде чем отрицательно покачать головой.
— Нет… это… это был я.
— Ты уверен?
— Да, тогда, — он вздохнул, — тогда мне казалось, что я всё ещё могу контролировать ситуацию, а Риддл был мне нужен.
— Чтобы попасть в библиотеку Слизерина?
— Да.
— Понятно.
— Извини, — Гарри весело глянул на друга, Том раздраженно фыркнул. — Что?
— Ты сегодня так часто извиняешься, что уже начинаешь меня пугать, — хихикнул Поттер.
— А не пойти ли тебе…
— Кстати! — не дав ему договорить, воскликнул Гарри. — А ты пытался попасть в ту библиотеку после… ну, всех этих событий?
— Вообще-то нет, — помолчав, признался Том.
— Боишься, что не сможешь туда попасть? — догадался его друг.
— Вроде того.
— Зря. Мне кажется, что ты и сам сможешь открыть вход… без Риддла, — Гарри заговорчески сощурился, заметив сомнение в глазах Арчера: — Спорим?
— На что?
— Не знаю, — Поттер возвел глаза к потолку, — надо бы подумать…
— Подумай, — легко согласился Том, — все равно мы пока не сможем пойти туда. Все ещё слишком взбудоражены, к тому же Дамблдор будет следить за нами, я уверен.
— Ты прав, — Гарри кивнул. — И когда?
— Ближе к концу года, — решил Арчер, — надеюсь, к тому времени нас оставят в покое.
— Хорошо бы… — они помолчали. — Том?
— Хм?..
— А ты по-прежнему можешь говорить со змеями?
— Я… не проверял.
========== Глава 19. Наследники Слизерина ==========
Как и опасался Гарри, по Хогвартсу вовсю гремела очередная легенда о похождениях героического Мальчика-Который-Выжил. И опять все, завидев местную знаменитость, принимались шептаться и бросать в его сторону восторженные, любопытные и откровенно завистливые взгляды. Некоторым по крайней мере хватало мозгов и такта не лезть к нему, памятуя о событиях этого года. Хотя Поттеру все больше казалось, что дело здесь не в воспитании, а в обыкновенном страхе, который внушал им Том. Если раньше Арчер предпочитал относиться к фанатам друга с брезгливым безразличием, то теперь от него за милю веяло плохо скрываемой угрозой. Любой, посмевший приблизиться к Гарри, удостаивался от лучшего друга Мальчика-Который-Выжил порции ядовитого презрения, поэтому число смельчаков довольно быстро сократилось до нуля. Поттера это вполне устраивало. Единственными, кому Арчер не пытался откусить голову, были близнецы Уизли, Рон, Джинни, Невилл Лонгботтом и Гермиона, хотя последняя держала холодную оборону и с Поттером не разговаривала. Эту проблему Гарри надеялся решить, когда страсти немного поулягутся.
Против слизеринцев Том, конечно, тоже ничего не имел, но они как раз и не спешили кидаться на Гарри с расспросами, считая подобное поведение ниже своего достоинства и делая вид, что им вполне хватило объяснения директора, в котором тот выразил признательность Поттеру за содействие в поимке преступника и спасении школы. К слову, кем был таинственный наследник, так и не выяснилось, директор был дьявольски уклончив и лишь туманно проронил что-то вроде: «Кем бы он ни был, он получил по заслугам», оставив добрую половину школы мучиться догадками. Так или иначе, Драко и Блэйз к «обычным сокурсникам» себя не причисляли и, выбрав подходящий момент, все-таки потребовали от Гарри подробностей. Разговор как всегда начал Малфой, и как всегда начал он его издалека.
— Я вот одного не пойму, Поттер, — лениво протянул он однажды вечером, когда все четверо уже собрались в спальне для мальчиков и готовились ко сну. — Зачем ты полез в Тайную Комнату?
Гарри, натягивая пижаму, пожал плечами.
— Хотел посмотреть на Василиска, — он улыбнулся, Драко фыркнул и отвернулся.
— Неужели ты действительно полагал, что сможешь убить чудовище Слизерина? — саркастично поинтересовался он. — Вот уж не думал, что ты у нас такой тщеславный, Поттер.
— Так ты и правда его убил? — влез Забини, Гарри загадочно улыбнулся.
— Мне повезло.
— Крутое у тебя везение, — заметил Блэйз.
— Дуракам везет, — Том вполголоса фыркнул, Драко тут же переключил на него свое внимание.
— Кстати, ты ведь тоже во всем этом замешан, Арчер, — задумчиво бросил он.
— Каким образом? — Том индифферентно глянул на блондина, тот усмехнулся.
— Разве тебя не было в Тайной Комнате в тот вечер?
Гарри и Том быстро переглянулись, при этом Арчер выглядел до крайности спокойным.
— Ах это, — он зевнул, — видишь ли, я в начале года выяснил, что являюсь наследником Слизерина и открыл Тайную Комнату, Гарри меня вычислил и решил мне помешать, мы встретились в Тайной Комнате, поговорили и сошлись на том, что если он сможет убить Василиска, я остановлю нападения. Ну и вот, — Том отстраненно улыбнулся, снова утыкаясь в свою книгу, — он выиграл.
После этого признания в спальне наступила просто фантастически эмоциональная тишина. Гарри уставился в одну точку, Драко выглядел так, будто решает, чем швырнуть в Арчера, а Блэйз слегка позеленел, застыв с перекошенным лицом.
— Знаешь, если ты не хочешь рассказывать, проще так и сказать, — наконец выдавил Малфой, — совершенно необязательно выдумывать всю эту чушь! — с этими словами мальчик забрался на кровать и обижено скрылся за темно-зеленым пологом. — И хватит ржать, Блэйз! — мгновение спустя, рявкнул он оттуда.
— Прости, — всхлипнул Забини, — у Тома такое интересное чувство юмора, что я ни черта не понял, где тут шутка.
— И чего ты тогда смеешься? — недоуменно поинтересовался Гарри.
— Над Драко, естественно, — снова развеселился Блэйз, — ты его лицо видел?
Поттер задумчиво глянул на лучшего друга, тот искоса посмотрел на него, и по его губам скользнула призрачная полуулыбка.
«Пожалуй, я зря волновался, — подумал Гарри, — всё-таки у Тома талант пудрить людям мозги».
*
Экзамены и квиддич отменили, проливные майские дожди, наконец, закончились, и над Хогвартсом раскинулось голубое весеннее небо с россыпью пушистых облаков. Умиротворенно мерцая в волнах школьного озера и запутавшихся в траве каплях росы, тёплое солнце осушило влажную землю и истосковавшиеся по теплу и свету студенты воодушевленно рассредоточились по территории замка, наслаждаясь погодой. Гарри разумно предположил, что в такой ясный день даже Гермиона предпочтет пыльным библиотечным полкам свежий весенний воздух, и отправился прямиком к старой иве у озера, где гриффиндорка любила скрываться от окружающего мира в компании пары-тройки заумных книжек. Как и надеялся Поттер, девочка обнаружилась аккурат под ивой. Постелив на землю собственную мантию, Грейнджер отвлеченно жевала яблоко, полностью сосредоточившись на чтении какой-то книги. В её каштановой шевелюре запуталась пара узких листочков, но Гермиона едва ли это заметила, полностью погрузившись в чтение. Выглядела она вполне благодушно. Сделав глубокий вдох, Поттер храбро шагнул вперед.
— Эм… привет, — он тоже бросил на землю свою мантию и уселся на неё, скрестив ноги, Гермиона на него даже не взглянула. Гарри быстро перебрал в голове безопасные темы для разговора. — А я так и думал, что ты будешь здесь, погода сегодня отличная, правда? — слизеринец выжидательно помолчал, но никакой реакции не дождался. Перепробовав ещё несколько вариантов на тему «Как начать вежливую беседу», Поттер, наконец, сдался, раздраженно дернув плечом. — Знаешь, я чувствую себя немного глупо, разговаривая с самим собой.
— Ты и выглядишь глупо, — отозвалась из-за книги гриффиндорка.
— Ну спасибо. Между прочим, ты могла бы и ответить… хотя бы из вежливости, — обижено заметил Гарри.
— А ты мог бы и уйти… хотя бы из вежливости, — огрызнулась Гермиона.
— Если ты злишься на что-то, можно просто сказать, — предложил Поттер, Грейнджер вперила на него обжигающе злобный взгляд.
- Предыдущая
- 84/90
- Следующая
