Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Полотно Судьбы (СИ) - "Рэйя_Гравис" - Страница 104
— Какая-то ты агрессивная сегодня, Гермиона, — поддел подругу Поттер.
— Я просто беспокоюсь, — насупилась Грейнджер.
— Очень я сомневаюсь, что дело только в этом, — Гарри скосил на неё глаза и хитро сощурился. — Расскажешь, что произошло между тобой и Томом?
— Что?! — девушка даже вздрогнула от неожиданности. — С… с чего ты взял, что… что у нас с ним что-то произошло?!
— Вы с самого начала семестра даже не смотрите друг на друга, — пожал плечами Гарри, — хотя до бала, как мне показалось, вы очень даже неплохо ладили.
— Тебе показалось, — она торопливо раскрыла первую попавшуюся на глаза книгу.
— Вы поругались?
— Мы всегда ругаемся, — спрятавшись за учебником, пробубнила она.
— Но не игнорируете друг друга так демонстративно, — юноша внимательно наблюдал за гриффиндоркой, отмечая, как сильно она нервничает. — Так что случилось?
— Отстань, Гарри, — раздраженно фыркнула она.
— Это не ответ.
— Хочешь ответов? — неожиданно злобно прошипела девушка, захлопнув учебник. — Хорошо, как насчет того, чтобы сходить к своему твердолобому, грубому, самовлюбленному приятелю и спросить у него? Уверена, он со своим хваленым красноречием расскажет тебе побольше моего! Я же с ним больше ничего общего иметь не желаю!
— Но почему? — растеряно моргнул Поттер, который совсем не ожидал такой бурной реакции.
— Хотя бы потому, что мы с ним разговариваем на разных языках! — она резко поднялась из-за стола и, собрав свои конспекты, направилась прочь из библиотеки.
Гарри проводил подругу удивленным взглядом. Гермиона определенно жутко злилась на Тома, но что же он такого сделал? Слизеринец закрыл глаза и откинулся на спинку стула.
«О чем она вообще?» — думал он, когда его мысли внезапно захватили последние слова Грейнджер:
«Мы с ним разговариваем на разных языках».
«… На разных языках… разговариваем на разных языках… разные… языки…», — глаза юноши широко распахнулись и он слепо уставился в одну точку.
— Мы говорим на разных языках, — хрипло прошептал он, — вот в чем дело!
Позабыв про эссе, Поттер вскочил на ноги, почти не глядя, затолкал в сумку свои конспекты и кинулся в слизеринское общежитие.
Влетев в спальню, подросток отшвырнул в сторону сумку и, схватив с тумбочки золотое яйцо, уселся на пол и раскрыл его, не обращая внимания на протестующий вопль Малфоя, который на свою беду оказался поблизости. В ту же секунду комнату заполнил уже знакомый вой и скрежет, но на этот раз Гарри не закрыл яйцо, внимательно вслушиваясь в оглушительный невыносимый визг, до тех пор, пока не понял, что это такое.
— Ты совсем сдурел?! — заорал Малфой, когда Поттер захлопнул яйцо и уставился в пол. — Зачем ты…
— Заткнись, Драко, я думаю, — резко попросил юноша, блондин чуть не задохнулся от возмущения, но разразиться тирадой ему не дал Арчер, заглянувший в спальню.
— Что за шум? — переводя вопросительный взгляд с лучшего друга на сокурсника, поинтересовался он.
— Твой приятель спятил! — тут же пожаловался Малфой. — Он…
— Том, — Поттер вышел из задумчивости, подняв на друга горящий взгляд, — ты знаешь пароль в ванную для старост?
— Что? — Арчер удивленно моргнул. — Гарри ты в порядке вообще?
— Да-да, — юноша досадливо скривился: ну почему все так медленно соображают? — Мне нужен пароль!
Том и Драко переглянулись, потом Арчер посмотрел на золотое яйцо, которое друг прижимал к груди и, кажется, догадался, в чем дело.
— Я иду с тобой, — тут же решил он.
— Так ты знаешь пароль? — упрямо переспросил Гарри.
— Знаю-знаю, — закатил глаза Том, — но я иду с тобой.
— Что вы задумали? — вклинился в разговор Малфой. — Зачем вам пароль? Я тоже пойду!
— Нет, вы не пойдете, — ощетинился Гарри, — я пойду один.
— Без пароля? — мурлыкнул Арчер.
— Просто скажи мне! — потребовал Поттер.
— Да о чем вы говорите?! — снова спросил Драко, присутствующие его проигнорировали.
— Ты без меня никуда не пойдешь, — отрезал Том.
— Но почему?!
— Потому что мне тоже интересно, что ты такого выяснил, отчего тебе так срочно понадобилась ванная старост, — насмешливо оповестил Арчер.
— Я пойду с вами, — настаивал Драко, — я тоже хочу узнать.
— Меньше знаешь, крепче спишь, Малфой, — отмахнулся от сокурсника Том, тот протестующе крякнул, но сказать ничего не успел.
— Отлично, — Гарри поднялся на ноги, направляясь к выходу из спальни, — тогда идем.
Арчер с тихим смешком ухватил друга за шиворот, вынуждая остановиться:
— Ты тоже никуда не идешь, — заметил он.
— Что? Почему нет? — возмущенно вскинулся Гарри.
— Потому что на дворе день-деньской, идиот, — напомнил Том. — Ты забыл, что в ванную для старост остальным ученикам ходить нельзя?
— И что теперь? — насупился Поттер.
— Как что? — друг хитро улыбнулся. — Мы идем после отбоя.
Некоторое время Поттер упрямо хмурился, глядя в глаза Тома и, наконец, шумно выдохнул, словно сдаваясь.
— Ладно, после отбоя, — согласился он.
— Если вы не возьмёте меня с собой, я расскажу Снейпу, — угрожающе сощурившись, пообещал Драко.
— И проведешь остаток жизни немым, — «ласково» предупредил Арчер, глянув через плечо на сокурсника. — Я знаю отличное заклинание, отрезающее язык, Малфой, хочешь покажу?
Драко против воли, плотно стиснул зубы. Он достаточно хорошо знал Тома, чтобы воспринимать всерьёз некоторые его угрозы. Конечно, вряд ли тот стал бы прибегать к столь радикальным мерам, но проверять Малфою не хотелось.
— Хорошо, — буркнул он, — я никому не скажу. Но вы расскажете мне всё, что узнаете!
— Это что, шантаж, Драко? — мягко поинтересовался Том, разворачиваясь к блондину всем корпусом.
— Н-нет, я просто… просто должен быть в курсе, — тихо сказал тот. — Это ведь всех касается.
— С чего ты взял? — удивленно поднял брови Том. — Быть может, мы с Гарри просто хотим уединиться в ванной для старост? — он лукаво усмехнулся. — Каким образом это касается тебя?
Наследник благородного рода брезгливо скривился.
— Гадкие у тебя шутки, Арчер, — заметил он. — Не боишься, что это породит новые дурацкие сплетни? Вас с Поттером уже и так Мордред знает, кем окрестили. Хочешь новой сенсации?
— Мы как-нибудь это переживем, да, Гарри? — Том иронично глянул на друга, тот поморщился.
— Мне хватило одной, спасибо большое, — проворчал он и, бросив золотое яйцо на кровать, отправился в общую гостиную.
Арчер проводил друга веселым взглядом.
— А с чувством юмора у него сегодня плохо, как я погляжу, — пробормотал он.
— Это у тебя с чувством юмора плохо, — огрызнулся Малфой, пытаясь пальцем прочистить заложенное после оглушительного визга ухо, — а у него — с головой.
Не дожидаясь ответа, блондин ушел вслед за Гарри, продолжая ворчать что-то себе под нос.
Весь вечер Гарри провел, делая эссе для Снейпа, пообещав себе во что бы то ни стало написать идеальную работу. Время от времени ему, тем не менее, приходилось отрываться от работы, потому что к нему присоединилась Дафна, а когда рядом была Дафна, сосредоточиться на чем-либо для Гарри становилось проблематично. В итоге, Поттер отложил свои конспекты в сторону и сел играть с ней в шахматы. Арчер ушел проводить свой слизеринский кружок, утащив Малфоя и Забини, поэтому им никто не мешал, но чем ближе было время отбоя, тем нетерпеливее становился Гарри и тем больше злился. Ему хотелось поскорее узнать, что же там говорится в подсказке, но без Тома, который знал пароль, он пойти не мог, а тот, будь он не ладен, все ещё где-то шлялся.
— Да не смотри ты на свои фигуры так, словно они нанесли тебе личное оскорбление, — шутливо бросила Дафна. — Еще немного и бедняжки от твоего сурового взгляда разбегутся во все стороны. Конь на Е четыре.
Поттер пронаблюдал, как белая фигурка шахматного коня перемещается на указанную позицию, после чего глянул на сокурсницу исподлобья.
— Даже чтобы они разбежались, нужно отдать команду. Пешки лишены способности оценивать ситуацию и принимать решения. Они только подчиняются приказам, слон на Е четыре, — оба слизеринца немного помолчали, наблюдая, как слон весьма агрессивно стаскивает с доски белого коня. Когда черная фигура заняла отвоеванное место на игровом поле, юноша досадливо скривился: — Совсем как люди.
- Предыдущая
- 104/185
- Следующая
