Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Полотно Судьбы (СИ) - "Рэйя_Гравис" - Страница 121
— О, — понимающе протянула девушка. — И она замужем?
— А почему ты спрашиваешь?
— Да просто интересно, как человек с таким мировоззрением существует в браке.
— Она вдова, — помедлив, сообщил слизеринец.
— Вот как, — Дафна иронично на него посмотрела. — Интересно знать, как именно скончался её уважаемый супруг, с учетом её жизненной позиции.
— Ну, весьма трагично, насколько мне известно, — пробормотал Поттер.
— Видимо отношения у них были крепче некуда, — задумчиво протянула девушка, плотнее прижимаясь к нему. — Кстати, ты мне еще должен сливочное пиво.
— Должен?!
— За то, что я согласилась пойти с тобой на свидание, — напомнила Дафна, её фиалковые глаза смеялись, Гарри тяжело вздохнул, покачав головой.
— Есть предел твоей меркантильности?
Она поднесла к лицу букетик и, прикрыв глаза, вдохнула аромат цветов, после чего лукаво взглянула на своего спутника:
— Нет, конечно.
— Это так романтично, — нарочито тоскливо протянул Гарри, покосившись на улыбающуюся девушку, идущую рядом.
С неба крупными хлопьями начал падать снег.
*
Том поднял голову, мрачно вглядываясь с серые облака, куполом нависающие над Хогсмидом, Гермиона рядом с ним поежилась от холода. Она так нервничала, собираясь утром на прогулку, что забыла взять и шарф и перчатки.
— Может, сходим в «Три метлы?» — неуверенно предложила она, поднимая воротник мантии, чтобы хоть немного прикрыть шею.
Арчер искоса глянул на неё.
— Ты в окно смотрела, когда собиралась? — недовольно осведомился он и, стянув свой серо-зеленый шарф, накинул его на замерзающую девушку.
Грейнджер на мгновение замерла от неожиданного проявления заботы, но, опомнившись, яростно замотала головой, пытаясь вернуть ему шарф.
— Не нужно.
— О, да расслабься, Гермиона, — скривился он. — Ничего с тобой не случится, если ты пару часов походишь в слизеринских цветах, — он усмехнулся. — Вряд ли тебя после этого с позором изгонят из гриффиндорской башни.
— Дело не в этом! — воскликнула девушка. — Ты же замерзнешь.
— Я не мерзну, — высокомерно фыркнул Том. — Надень уже чертов шарф и перестань вести себя как идиотка.
Помедлив, Гермиона обмотала вокруг шеи шарф, спрятав нос в теплой шерстяной ткани, которая пахла, как… ну, как Том: едва ощутимый горько-сладкий аромат кориандра с примесью древесных и каких-то ещё пряных ноток. Запах был едва ощутим, но колени девушки предательски ослабели от внезапно охватившего её чувства. На секунду она вообразила, каково это — оказаться в объятьях Тома, и, наслаждаясь теплом его рук, прижимающих её к груди, вдыхать этот аромат, позабыв обо всем на свете.
Гермиона опомнилась, взглянув на слизеринца, но тот, к счастью, на неё не смотрел. Тряхнув головой, гриффиндорка отогнала подальше непрошенные фантазии. Вся эта ситуация жутко смущала и она даже забыла обидеться на «идиотку».
— Ну так что? — прочистив горло, спросила она, чувствуя себя немного глупо, — в «Три метлы»?
Арчер брезгливо скривился.
— Там слишком шумно и душно. Лучше погуляем.
Засунув руки в карманы и не дожидаясь ответа спутницы, он побрел вверх по улице и Гермионе не оставалось ничего другого как последовать за ним. Спустя несколько минут молчания, девушка рискнула взглянуть на слизеринца. Он шел, глядя себе под ноги и хмурился.
— Знаешь, если ты не хотел идти со мной, мог бы просто отказать, — нехотя заметила она.
Том пожал плечами.
— Да мне как-то все равно.
— Тем более, — стараясь скрыть свое огорчение, ответила Гермиона. — Не понимаю, зачем нужно было соглашаться, если я так тебя раздражаю.
— О, Грейнджер, да причем здесь ты? — пробормотал он. — Гуляй себе спокойно, лови ртом снежинки… или что вы, девчонки, там делаете. Снеговика слепи.
— Мне семь лет что ли? — проворчала она, осторожно наблюдая за Арчером.
Он казался каким-то уставшим и выглядел бледнее обычного.
— Ты здоров? — напряженно уточнила она, допустив на мгновение мысль, что его паршивое настроение с ней никак не связано.
Юноша поморщился, словно от боли.
— Теперь сыграем в центр психологический поддержки?
— Я серьезно, Том, — обеспокоенно произнесла Гермиона. — Ты выглядишь больным.
Он бросил на неё мрачный взгляд, открыл рот, чтобы бросить в ответ очередную колкость и вдруг остановился, с тихим стоном прижав руки к голове.
— Чёрт, — сквозь зубы процедил он, зажмурившись.
Грейнджер шагнула к нему.
— Том? Что с тобой? — её голос зазвенел от тревоги.
Арчер не ответил, еще несколько секунд он стоял, закрывая руками лицо, потом сделал глубокий вдох, опустил руки и, смерив испуганную девушку застывшим, неживым взглядом, почти упал на стоящую рядом скамейку. Гермиона, помедлив, присела рядом с ним.
— Что с тобой? — тихо повторила она.
— Просто мигрень, — он скривился. — Не смертельно. Пройдет.
— Мигрень? — недоверчиво переспросила Гермиона. — В четырнадцать лет?
— Мне уже месяц как пятнадцать, — поправил он, постепенно возвращая самообладание.
— О, ну это в корне меняет дело, — гриффиндорка закатила глаза. — Это ведь не в первый раз с тобой, да?
— Знаешь, от идиотских разговоров и унылой компании у меня часто голова болит, — огрызнулся он.
— Я просто беспокоюсь, — Гермиона нахмурилась.
— Очень самоотверженно, молодец, — Том отвернулся.
— Неужели так сложно просто ответить? — устало вздохнула девушка. — Почему ты считаешь своим долгом все время мне грубить?
— А почему ты считаешь своим долгом вечно совать нос в чужие дела? — процедил он, поворачивая голову и прожигая ее сердитым взглядом. — Катись уже к чёрту со своей заботой.
Гермиона оскорбленно дернулась, поджав губы.
— О, да ради Бога, — она поднялась на ноги и стремительно направилась прочь от него. — Я не собираюсь это терпеть.
— Скатертью дорожка, — безразлично бросил ей вслед подросток.
— А не пойти бы тебе… — Грейнджер обернулась, собираясь сказать что-нибудь обидное напоследок, и резко замолчала, заметив алеющие на снегу капли крови. Карие глаза девушки в ужасе распахнулись и она, забыв о своей обиде, бросилась обратно. Арчер, ссутулившись, сидел на скамейке, низко опустив голову и обхватив ее руками.
— Том! — Гермиона упала перед ним на колени, осторожно взяв его за подбородок: Арчеру было так плохо, что он даже не сопротивлялся, послушно поднимая голову и глядя на неё затуманенными глазами. Его бледное лицо исказилось от боли, а из носа по губам и подбородку текла кровь.
— Мерлин, — в ужасе выдохнула она. — Подожди здесь, я позову профессоров.
Его пальцы сжали её запястье, удерживая девушку на месте.
— Не нужно никого звать. Я в порядке.
— В каком к чёрту порядке? — рявкнула, теряя терпение, Грейнджер, — кровь из носа — это не нормально!
Она беспомощно озиралась по сторонам, но вокруг не было ни души: они слишком далеко ушли от главной улицы. Нащупав в кармане платок, девушка начала осторожно стирать кровь, попутно пытаясь понять насколько сильное у него кровотечение. Арчер отобрал у неё платок и прижал к носу, глядя на гриффиндорку с раздражением и насмешкой одновременно.
— Ты вроде собиралась уходить, — напомнил он.
— И оставить тебя тут, чтобы ты кровью истек? Ты за кого меня принимаешь?
— За паникершу, — спокойно признался Том. — От носового кровотечения никто еще не умирал.
— Не будь в этом так уверен, гений, — язвительно отозвалась она. — Кровь носом просто так идти не должна.
— А ты у нас доктор? — колко уточнил Арчер.
— Мои родители врачи, — нравоучительно проинформировала его Гермиона.
— И что? Ты впитала основы врачевания с молоком матери? — кровь остановилась, и теперь слизеринец пытался вслепую стереть ее с лица.
Грейнджер, сердито цокнув языком, забрала у него испачканный платок и, смочив чистый край в снегу, осторожно стерла остатки крови с лица юноши.
- Предыдущая
- 121/185
- Следующая
