Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мастера беззакония (СИ) - "Aisha de Avonapso" - Страница 147
— Я так не думаю, красавчик, — противным голосом протягивает мужик и перенаправляет дуло на Гермиону, — рыпнешься и твоей красотке несдобровать... — Его рот расползается мерзкой улыбочкой, и он добавляет: — Никто не говорил, что вас нужно брать живыми...
Желваки заходятся на сжатых челюстях Драко, а в глазах его мелькает такая необузданная злоба, что на мгновение мужик трусливо дергает глазом. Все в закусочной затаивают дыхание и не смеют шелохнуться, с отдаленным страхом и интересом наблюдая за происходящим.
— Подъем! — резко обращается мужик к Гермионе.
Не спуская дула пистолета с этого горе охотника за головами, Драко переводит на нее многозначительный взгляд, и Гермиона едва уловимо ему кивает, держа руки под столом. Мужик подходит ближе к их столику и выжидающе тычет в особо опасную, разыскиваемую преступницу пушкой.
— Ладно-ладно, — мягко соглашается Гермиона. И под прицелом медленно встает из-за столика. Она держит одну руку за спиной, ведь этот тупица не попросил ее поднять руки.
А зря. Потому что как только Гермиона выходит из-за столика, поднимаясь во весь рост, то резко заносит руку из-за спины и со всего размаху выбивает из рук мужика пистолет — ловким ударом рукоятки револьвера. Который ранее достала из под резинки своих чулок. Перед выездом из мотеля Драко поместил ей его туда. Так, на всякий случай... Ну, или, может, просто потому, что его заводила эта мысль? Неважно. Сейчас это пришлось как нельзя кстати.
Не теряя ни секунды, Драко выходит из-за столика. Бросает на свою свирепую сообщницу мимолетный одобрительный взгляд. Выставляет свою пушку впереди себя и, обводя её дулом всех присутствующих в закусочной, громким властным голосом провозглашает:
— ВСЕ ТЕЛЕФОНЫ НА СТОЛ ЖИВО! ...И ДА ПРИБУДЕТ С ВАМИ УДАЧА, ЕСЛИ Я ЕЩЕ ХОТЬ У КОГО-НИБУДЬ, БЛЯДЬ, УВИЖУ СТВОЛ!
Каждый покорно выполняет его приказ. И Малфой, схватив чей-то пакет и вывалив из него все вещи, принимается собирать в него телефоны. Чтобы, когда они с Гермионой убрались отсюда, никто не имел возможности доложить о них в полицию. Хотя бы в ближайшее время.
Гермиона тем временем, подобрав пистолет этого недоумка с пола, берет его под прицел своего револьвера и приказным тоном велит:
— На колени, руки за голову! Быстро!
Что-то недовольно пробурчав себе под нос, мужик нехотя выполняет.
Обыскав его, Грейнджер находит складной нож, мобильник и ключи от машины.
— Драко! — окликает она его и, когда её напарник оборачивается, кидает ему в руки телефон.
Малфой ловко его ловит и бросает к остальным в пакет. Затем широким шагом идет к бару. Отыскивает там аппаратный телефон и, поставив его на столешницу, направляет в него свой пистолет и спускает курок. Раздается выстрел. Кто-то вздрагивает. Кто-то вскрикивает. А телефон выходит из строя. Недолго думая, Драко хватает с бара бутылку текилы и следом берет пакет с телефонами.
Они с Гермионой находят друг друга глазами и, понимая, что делать им здесь больше нечего, — направляются к выходу.
— Стой, ты, девчонка! — кричит вслед удаляющейся Гермионе бородатый мужик. Она оборачивается, вопросительно изогнув бровь. И тот брызжа слюной выплевывает: — Верни мои ключи от тачки!
Гермиона не может этого сделать, потому как разъезжать по округе на мотоцикле они с Драко больше не могут, иначе их кто-нибудь узнает и снова попытается сдать легавым. Она переводит взгляд на трясущуюся девушку, на которую орал этот урод, и замечает на ее руках следы синяков. И тогда в Гермионе закипает ярость.
— А то что, ты, ублюдок?! — едва не рычит она, угрожающе надвигаясь.
Драко останавливается у двери, выжидая Гермиону и следя за тем, чтобы у нее все было под контролем.
— Просто верни их мне, сука, не то ты и твой дружок крупно пожалеете!
Грейнджер усмехается, возводя глаза в потолок. Подумать только, каких только дебилов нет на этом свете.
Усмешка быстро спадает — она резко холодеет в лице; в глазах ее зажигается опасный огонек. Гермиона приближается к своей жертве. Замахивается — из ее груди вырывается львиный рык — и со всего размаху огревает бородатого тирана по виску рукояткой своего револьвера. Еще секунду он стоит на коленях, в следующую же — валяется на полу в отключке от силы удара Грейнджер.
— ...Милый, дай-ка мне ключи от мотоцикла, — как ни в чем не бывало просит она своего жениха, развернувшись к нему. И замечает его остановившимся на полпути к ней. Он сорвался с места, едва этот кусок дерьма оскорбил ее. С лица Драко спадают ярость и секундное удивление ее поступком. Оно мигом испаряется, как только он вспоминает, с кем все-таки, мать его, имеет дело. Гермионой — защитницей всех угнетенных и первоклассной надирательницей задов всяких мерзавцев — Грейнджер. В свое время и ему от нее хорошенько досталось...
Снисходительно ухмыльнувшись, Драко без вопросов достает из кармана своих штанов ключи от байка и кидает их в руки Гермионе, словившей их налету. Она подходит к столику той девушки и под ее недоуменным взглядом кладет ключи на стол со словами:
— Советую тебе уезжать, пока эта никчемная свинья не очухалась.
Не став ждать от неё реакции, Гермиона разворачивается и направляется к выходу, по пути остановившись у кассы, чтобы разменять несколько фунтов на мелочь для таксофона.
На выходе Драко с кривоватой полуулыбкой открывает для своей опасной леди дверь и сам выходит следом за ней.
На улице Гермиона жмет на кнопку сигнализации на связке ключей, что отобрала у того мудака. На парковке раздается характерный звук. Ее глаза находят бежевую Шевроле Импалу, и Грейнджер тут же идет в ее сторону. Малфой же кидает мешок с мобильниками в урну и, открыв бутылку текилы, поливает ею мусор. Выбросив туда же опустевшую бутылку, он достает из кармана куртки зажигалку. Щелчком открывает колпачок. Поджигает клочок бумажки и бросает в урну, которая мгновенно воспламеняется.
Гермиона в это время садится за руль шевроле и выезжает на дорогу, притормозив для Драко. Он тут же открывает дверцу и, оглянувшись по сторонам, садится в салон тачки рядом с Гермионой.
— Жми, — бросает он, захлопнув за собой дверцу и положив руку на подлокотник. И Грейнджер, сняв шевроле с ручника, жмет на газ.
Импала подрывается с места, оставляя на дороге следы от с визгом стирающихся шин.
И все это на глазах шокированных посетителей закусочной, наблюдающих за парочкой гангстеров через окна.
А также официантки Дженис, которой точно будет что рассказать подружкам.
Саундтрек: Grimes – Life in the Vivid Dream
В паре миль от закусочной они останавливаются посреди полей на пустынной дороге рядом с одинокой телефонной будкой. Попросив Гермиону подождать снаружи, Драко зашел в будку один, объясняя это тем, что, для того чтобы воспроизвести в памяти все цифры номера и подобрать последнюю, ему нужно сосредоточиться... А будучи с ней в тесном пространстве — он будет точно не в состоянии этого сделать.
Солнце палит ярко. Гермиона сидит на на крышке капота угнанного шевроле, пока летний теплый ветерок развивает ее волосы и подол красного платья, лаская ее ноги. Сквозь солнечные очки она наблюдает, как Драко снова и снова кидает разменянные ею монеты в таксофон и подбирает номер, напряженно вслушиваясь, кто на этот раз по ту сторону возьмет трубку. Это единственная их надежда: дозвониться до Блейза, иначе они тут застряли, без единого шанса на спасение.
Гермиона вспоминает произошедшее в закусочной. Исключительный случай, когда волшебников объявляют в розыск в магловском мире. Исключительно особо опасных. На памяти из ее знакомых объявляли только Сириуса и Диллинджера... А теперь и их.
Вдруг Драко после очередного звонка психует и с силой кладет трубку; его губы шевелятся в беззвучных ругательствах. Он опускает голову, опершись ладонью о стекло, но уже через мгновение ее подымает и, встретившись с обеспокоенной Гермионой взглядами, продолжает попытки дозвониться.
- Предыдущая
- 147/176
- Следующая
