Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мастера беззакония (СИ) - "Aisha de Avonapso" - Страница 67
— Я не понимаю, если их королева обладает такими силами, почему они не использовали это раньше в собственных целях? — спросил Гарри.
— Русалки не коварны, им не нужна власть среди людей. Они живут в своём подводном мире и не желают иметь с людьми ничего общего, — пояснила Гермиона. За последнее время она изучила немало литературы о водяном народе. — Конечно, бывали случаи, когда они применяли свой дар, но бывало это лишь когда люди сами вступали с русалками в контакт, угрожая их безопасности. А теперь... Возымев над ними власть, этот темный волшебник пользуется их способностями ради собственной выгоды.
— Раз они похищали людей только ради того, чтобы подчинить себе их разум, почему до сих пор не вернули Рона? — Гарри рьяно оттянул кончики своих порядком отросших волос.
— Я не знаю, Гарри... — Гермиона потрепала его по плечу. Она очень переживала за него. Гарри выглядел исхудавшим. Черты лица заострились, так что стали проступать скулы, а белки зелёных глаз были покрасневшими от недосыпания. — Ты должен быть очень осторожен. Если уж на нас уже покушались, то и на тебя вполне могут. В Министерстве небезопасно. Ты должен...
— Нет, — отрезал он. — Если и есть от меня какой толк, то это в Министерстве, Гермиона. Несмотря на законы Визенгамота, люди прислушиваются ко мне. Никто не посмеет отстранить меня от должности. И похищать тоже не станут. Если они это сделают, люди начнут подозревать заговор. Да и сделать это будет не так-то просто, — Гарри ободряюще улыбнулся ей, увидев её хмурое выражение лица. — Да брось, вашей маленькой банде совсем не помешает свой человек по «правую» сторону закона, не считаешь?
— Ты должен быть очень осторожен, Гарри, — вновь, более настойчиво повторила она. — Я не переживу, если и ты пропадешь без вести...
— Не волнуйся, — он вновь улыбнулся и весело сказал: — Не я ведь здесь граблю банки и нахожусь в компании этого дьявола, так что осторожной должна быть именно ты.
— Он вовсе не дьявол, Гарри. Он... милый. — Гермиона опустила взгляд в чашку и, изрядно покраснев, стала теребить в руках салфетку. — Порой невыносимый, чертовски наглый и самоуверенный, иногда даже опасный... но все равно милый. И я понятия не имею, как ему удается сочетать в себе такие противоречивые качества.
Гермиона поймала себя на том, что, говоря о Драко, улыбается. А Гарри смотрит на нее с толикой изумления и едва заметной полуулыбкой на лице. Вспомнились времена, когда она рассказывала ему о Викторе Краме, и Гарри по-братски радовался за нее. Только разве что в этот раз он готов был оторвать ее избраннику голову, стоит тому только повод дать. Но несмотря на то, что ему все ещё было непривычно представлять Гермиону с Малфоем, он был также рад за нее. Зная Гермиону, он не сомневался в ее благоразумии. Признаться, он никогда не хотел, чтобы Гермиона была с Роном. Всякий раз, когда они ссорились на почве своих романтических чувств к друг другу, Гарри выступал между друзьями в качестве моста, а когда они вели себя как влюбленная парочка, то чувствовал себя третьим колесом. Поэтому он всегда втайне хотел, как бы эгоистично это ни было, чтобы их дружбу не обременяли романтические отношения и все вытекающие из них заморочки.
Саундтрек: Two – Twenty One Pilots
Спустя час, когда Гарри отправился обратно в Лондон, Гермиона сидела за туалетным столиком в главной спальне Шато-де-Блэк и расчесывала свои волосы. За чем задумалась о том, как сильно изменилась ее жизнь с того самого дня, когда она обнаружила Драко в своём министерском кабинете. Он ворвался в ее жизнь благодаря всем этим ужасным обстоятельствам, случившимся с его матерью. И, возможно, сложись все по-другому, они бы никогда так и не сошлись. Возможно, она бы помирилась с Роном, и зажили бы они долго и... счастливо ли?
Гермиона верила в судьбу. Раньше она думала, что все помыслы и действия в руках человека. Но пережив ту страшную войну, она поняла, что ничего в жизни не бывает просто так. Все, что произошло и происходит, ведет к той намеченной цели, уготовленной Вселенной. Будь то хорошая или плохая, от судьбы не убежишь. Так же как Гарри суждено было выжить, так что ничто, будь то наитемнейший волшебник всех времён, не смогло его убить. Поэтому сейчас Гермиона понимала, что Рон далеко не ее судьба. Пришло осознание, что те чувства, что она испытывала к нему, были лишь привязанностью. Она бы не испытала с ним ту агонию чувств, что испытывает с Драко. С ним все было по-другому. С ним жизнь ощущалась ярче и острее. Драко словно загадка, которую она никогда не сможет разгадать до конца. Ее влекло к нему. Это было сладкое наваждение: его глаза, прикосновения, поцелуи, дыхание на ее коже. И было все равно, что подумают другие. Гермиона никогда не думала, что ее будут переполнять столь сильные эмоции, а вызывать их будет не кто иной, как Драко Малфой.
С этими мыслями внезапно пришло осознание, что начиная с этой точки, ее жизнь уже никогда не станет прежней. А она и не хотела.
Драко вышел из большой гардеробной, и Гермиона отложила расчёску. На его обросшей мускулатурой, но в тоже время остававшейся стройной и вытянутой фигуре сидел один из его привычных черных костюмов. Его платиновые волосы были уложены в стильную прическу. В руках мужчина держал золотую коробку, повязанную черной лентой.
— Я тут кое-что приготовил для тебя, — бросив коробку на королевских размеров кровать с балдахином, Драко подошёл к Гермионе. Склонившись над ней, он оперся руками о туалетный столик по обе стороны от нее и встретился с ней глазами в ярко освещённом магическими фонариками зеркале. — Раздевайся и надень это, Ангел.
— Что там? — спросила Гермиона, чувствуя его горячее дыхание у своего уха и то, как проворные пальцы стали расстёгивать ее блузку.
— Там платье и туфли, Грейнджер, — ответил он, как будто само собой разумеещееся. — Оно моей матери, но думаю, на тебе оно тоже будет неплохо смотреться.
Драко откинул ее пышные локоны на один бок и поцеловал в шею, от чего Гермиона затрепетала и, прикрыв веки, издала протяжный вздох.
— Что ты задумал? — хрипло спросила она.
— Я, может, и плохой мальчик, Грейнджер, но манеры у меня хорошие, — вновь встретившись с ней глазами в зеркале, он растянул губы в ухмылке. — И скажем так, мне известно, как следует обращаться с такими девочками, как ты...
Гермиона вопросительно выгнула бровь.
— Собирайся. Мы идём на свидание.
====== Глава 19. Париж. Часть II. «Единственное, что имело сейчас для них значение — это возможность касаться друг друга.» ======
Комментарий к Глава 19. Париж. Часть II. «Единственное, что имело сейчас для них значение — это возможность касаться друг друга.» Немного отойдем от экшена и сюжетной линии в этой главе (и еще одной последующей) во имя романтики, нц и Драмионы ;-)
Коллаж к главе: https://vk.com/photo-122725034_456243614
Приятного прочтения, дорогие читатели.
P.S.: Как всегда жду ваших отзывов O:-)
Саундтрек: Pray (feat. Rooty) – JRY
В гардеробной, размерами сравнимой с маленьким модным бутиком, возле зеркала, обрамленного массивной золотой рамой, крутилась Гермиона. Платье, принадлежащее женщине со столь утонченной комплекцией, сидело на ее фигуре как влитое. Гермиона долго упиралась надевать его. На то было много причин. Хотя бы то, что вещь принадлежала другой женщине, которая наверняка была бы против того, чтобы ее одежду надевала какая-то простачка. Более того, Нарцисса наверняка пришла бы в ужас и сожгла платье, думалось ей.
Выслушивая все эти ее аргументы, Драко небрежно отмахивался, уверяя, что вещей у его матери столько, что та не надевает их дважды. Тем более наряды, пылившиеся в их французском поместье. Помимо этого, Гермиона сомневалась, что платье придется ей по фигуре. В отличие от немного худощавой Нарциссы, у Гермионы имелись формы.
— Мне не подойдёт это платье, как ты не понимаешь? — стояла на своём Гермиона, предъявляя Малфою, упорно настаивающему, чтобы она надела именно его, ещё один аргумент.
- Предыдущая
- 67/176
- Следующая