Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Знамена из Пепла (СИ) - Шкиль Виктория - Страница 2
Феранор стоял и смотрел, не в силах отвести глаз. Ему нравилось в ней решительно всё. Её чудесный овал лица, кончики ушек, хитро торчащие из-под волны бело-серебристых волос, играющие травянистые глаза, аккуратные губы, сладость которых он ощущал не раз…
— Вы и правда безумец,— она снова улыбнулась и быстро чмокнула его в щёку.— Горячий романтичный безумец. Я скучала за вами...
Она отстранилась, но сердце Феранора продолжало бешено колотиться, как у влюблённого мальчишки. Таковым он, кстати, себя не считал. Совсем недавно перешагнув порог юности, он уже успел познать женщин. Всего пару и в основном людинок — куртизанок из портовых кабаков. Талиан стала его первой и настоящей любовью.
Любви он был обязан случаю, а точнее традиции, бытовавшей среди девиц высоких семей. А дело было так.
Каждый год, на протяжении более тысячи лет, с длительным перерывом на гремевшую в тех краях войну, незамужние благородные девицы устраивали паломничество к Древу Провидицы. Раз в год, или хотя бы раз в жизни, но обязательно до замужества. Так как границы государств менялись, прежде спокойное путешествие превратилось в щекочущее нервы приключение. Вот дорога, вот речка, а за речкой уже дикие кровожадные враги. Паломниц требовалось охранять, чем по необходимости занималась пограничная стража, в которой служил Феранор. Его рокментар[2] отвечал за границу у реки, а его сотня была в нём лучшей, потому не было ничего удивительного, что именно ему доверили охрану высокородных девиц. Так и встретились капитан из приграничья — Феранор Турсанит ан-лорд Мистериорн и дочь высокого лорда — Талиан рэвва Эрандил.
Он не был у нее первым, но ему на это было плевать. Она очаровала его и пленила, а так как рядом граница и враги — ощущение опасности обостриловлечение и вскоре они оказались в объятиях друг друга.
Навязчивое покашливание вернуло Феранора к реальности. Будучи поглощён приятными воспоминаниями он не заметил, как к ним присоединился эльдар, в чьём облике отражались черты Талиан, только в более грубой форме.
— Познакомьтесь, милорд. Это мой брат Тайлас. Тайлас — это капитан Феранор. Он охранял наш караван…
— Ступай к матери,— оборвал её брат, меря Феранора уничижительным взглядом.— Отец хочет переговорить с этим… капитаном.
Лорд Эрандил ждал их в глубине оранжереи. Ростом и фигурой он не уступал Феранору — такой же высокий, стройный и подтянутый. Лицо с высокими скулами и прямым носом. Тонкий изгиб губ придавал ему исключительно надменное выражение. Сразу ясно от кого Талиан позаимствовала цвет глаз. Серебристо-серые волосы перехватывал налобный обруч с бериллами, от которых ощутимо несло магией. Одежду украшала вышивка в виде языков пламени, на груди гордо раскинула крылья увенчанная венцом горящая птица.[3] На поясе висел меч. Меч был и у Феранора, но если его оружие — простой, хоть и хорошо выкованный и закалённый кусок стали, то у Эрандила оно представляло собой настоящее произведение искусства.
— Итак…— были его первые слова.— Вы и есть тот самый капитан, охранявший мою дочь по дороге к Провидице? Наслышан, наслышан… Тайлас, оставь нас.
Зыркнув на Феранора как кровного врага, тот скрылся среди карликовых деревьев. Лорд Эрандил обошел вокруг Феранора, у которого возникла мысль, что его разглядывают и оценивают как жеребца на торге.
— Именно таким я вас и представлял. Чистокровный эльдар. Настоящий воин с холодным взглядом. Даже этот ваш шрам… Вы зря его стесняетесь. Он добавляет… воинственности. В сравнении с городскими щёголями вы как волк рядом со щенками.
Феранор машинально убрал черную прядь, которой прикрывал отметину от орочьей сабли, протянувшейся через лоб от волос к брови.
— Неудивительно, что Талиан так вами впечатлена,— продолжал Эрандил.— Надеюсь, она не доставляла хлопот во время дороги?
— Ваша дочь великолепно воспитана, милорд. Она не может доставлять каких-то проблем.
— Вижу, она уже вскружила вам голову. Талиан всегда ведёт себя слишком фривольно, боюсь предположить, что она творила, оставшись без присмотра. Слишком многое я ей позволял… но, довольно об этом. Всё изменится, когда у Талиан будет муж. Давайте поговорим о вас, капитан. Вы неспроста покинули Дикое Приграничье, примчались сюда за сотни лангои.[4] Вас привело дело.
Феранор кивнул собираясь с мыслями. Всю дорогу от самой границы он занимался тем, что готовил речь. Теперь не мог вспомнить из неё ни слова.
— Я… — он собрался с духом и выпалил заветные слова.— Я хочу взять в жёны Талиан!
— Так я и думал. Вы не первый, кто хочет заключить с моим родом брачный союз. Перед вами длинная очередь. Почему именно вам я должен давать согласие?
— Я люблю её! И знаю, что это взаимно!
— Любовь — чувство эфемерное,— голос лорда Эрандила сделался сух и серьёзен. Без малейшей тени той доброжелательности сквозившей в начале.— Сегодня есть, завтра — нет и наоборот. Что у вас есть, кроме меча и коня?
И продолжал, не дожидаясь ответа.
— Я слышал о Мистериорнах. Кажется, вы из бывшего владения Хармириен? Значит, прибыли в Эльвенор во время Исхода. Я знаю, как расселяли беглецов с Запада. Они были рады любому месту. Строили себе дома сами, как могли. Им ведь не давали для этого слуг — тех не хватало на строительство укреплений по берегам Сильванны. Вами затыкали дыры. Лишь немногим, как например «волкам», повезло неплохо устроиться на новом месте, но везение их относительно. Теперь они не волки, а цепные псы на службе Владычицы.
— Мой отец присягнул Дому «Феникса»,— напомнил Феранор.— Мы его часть.
— И кем же он стал в нём? Всего лишь капитаном? Когда он умер — вы заняли его место. Потом это место займут ваши сыновья, без малейшей возможности вырасти.
— Для многих старых родов наступили сложные времена! — горячо возразил Феранор. — Да, мы потеряли всё кроме своего имени. Мы были изгнаны со своей земли. Но мы не утратили, ни Доблести, ни Чести! Когда я пришёл на границу — мне дали самую плохую сотню, но за два года я сделал её лучшей в своём рокментаре! Да, в мирное время мне не вырасти из тесной скорлупы капитана, но вот-вот грянет война, лорд Эрандил. Война, подобной какой не бывало уже тысячу лет! Во время войн толковые командиры растут быстро.
— Упрямство и гордость перевешивает в вас ум и здравый смысл. Поэтому карьеру на войне делают другие, а такие как вы на ней гибнут. Обидно и бессмысленно, но достаточно геройски чтобы войти в легенды и стать примером для молодняка. Полагаю, другого способа для роста у вас нет. Если есть — интересно послушать.
Он выждал некоторое время.
— Итак, подытоживая всё сказанное: вы не обладаете ни чином, ни деньгами и имуществом; у вас нет особых талантов, которые помогли бы обойтись без протекции. Буду называть вещи своими именами, Феранор. Вы — самая неподходящая партия для моей дочери. Не знаю, что вы там себе успели напридумывать, но приказываю отступиться от Талиан. Я понятно выразился?
— Более чем,— глухо отозвался Феранор, уперев взгляд в пол.
— Вот и славно…
— Но я никогда не отступаю.
Капитан поднял голову, встряхнув чёрными волосами. В холодных зелёных глазах бушевало пламя.
— Что ж…— Эрандил нарушил напряжённую паузу.— Такой ответ был ожидаем. Вы напрасно бросаете мне вызов, капитан Феранор. Напрасно! Сын, проводи нашего гостя.
***
— Самонадеянный дуралей! — Тайлас едва усмирял клокотавшую в нём ярость. — Он ещё осмелился угрожать!
Глава многочисленного семейства эрандилов кормил вандада кусочками тухлого мяса. Оборачиваться он не стал.
— Ты нас подслушивал?
— Прости отец. Это вышло случайно. Но ты позволил ему просто уйти после того что он сказал! Я бы отправил его в сточную канаву.
Мимолётная усмешка скользнула по губам лорда.
— Нельзя. Он всё-таки потомок Мистеррира, а тот приплыл в Амалирр на одном корабле с Рэндэриманом. Прежде я сам бы искал возможности породниться с ним, но те времена прошли. Канули в небытие. Беда старых семей в том, что они упорно не хотят этого признавать. До сих пор стоят в своём строю, не замечая, что знамёна их славы давно сгорели. Приходится объяснять, словно детям, каково отныне их место.
- Предыдущая
- 2/77
- Следующая
