Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Адептка - Рэй Анна - Страница 36
Марвел стало любопытно, о ком говорит Магнус Стерлинг — об Алегрии Вудсток, об адепте Вильямсе или о смерти коменданта Марка Плисса?
Фенира Пламс задалась тем же вопросом и поинтересовалась:
— Магнус, ты имеешь в виду случаи с адепткой Вудсток и комендантом мужского общежития Марком Плиссом?
— При чем здесь Марк? У старика было больное сердце. А вот случаи с адептами я как раз собирался обсудить. — Как послышалось Марвел, ректор тяжело вздохнул. — Я получил сообщение от начальника полиции Дюршака, что вчера в клинике скончался Питер Вильямс.
Марвел услышала вскрики Онории и Тесс, да она и сама чуть не выдала себя, вовремя успев прикрыть рот ладошкой.
— Это неудивительно, ведь его жизнь поддерживали искусственно, — заметил декан Арманьяк.
— К сожалению, полиция обязана возобновить расследование гибели Вильямса. На днях к нам приедут сыщики, чтобы вновь допросить адептов и преподавателей, — добавил ректор Стерлинг.
— Катастрофа! — взвизгнул Бруно Арманьяк. — Уверен, они опять будут меня допрашивать по поводу этой Вудсток. А ведь она училась даже не на моем факультете. Спрашивается, зачем ей понадобилось ночью идти в алхимическую лабораторию и подставлять нас с магистром Клэр!
— Бруно, вас никто не обвиняет, дело студентки Вудсток закрыто, — успокоил декана Магнус Стерлинг. — Но то, что студенты шастают по ночам по подземным ходам, плохо! В свое время вы меня убеждали, что студентам нужна романтика, кто-то из вас даже придумал легенду о тайной комнате принца Агнуса. Но, похоже, мы слишком ослабили контроль, а наши адепты заигрались. Они успешно взламывают охранные ловушки и регулярно меняют коды активации. Мы уже не в состоянии отслеживать их ночные похождения. Это необходимо пресечь!
— Поддерживаю тебя, — вступил в разговор декан Морган. — Как вы знаете, вчера я выгнал из академии троих адептов-алхимиков.
— Почему именно алхимиков? — возмутился Бруно Арманьяк. — Выгоняли бы своих мехмагов!
— Потому, что прошлой ночью в переходе я поймал именно алхимиков. И они занимались не поисками тайной комнаты или научными опытами, а травили другого адепта, загоняя в угол, будто дичь, — пояснил декан, а у Марвел перехватило дыхание: неужели он всем расскажет?
— И кого же они загнали в угол? — полюбопытствовала лира Онория.
— Это не важно, — резко ответил декан Морган. — Главное, я поймал их за руку. И это не первый проступок этих студентов. Позорное отчисление из академии станет уроком для других.
— А у меня опять недобор на факультете, — пробурчал декан Арманьяк.
— Кстати, новый комендант мужского общежития так и не доехал до нас, и мальчики опять без присмотра, — подала голос Фенира Пламс.
— Увы, должен был прибыть три недели назад. Выбрали через столичное агентство бывшего военного, стихийного мага с хорошими рекомендациями. К сожалению, он в последний момент отказался, — пояснил ректор. — Так что временно обязанности коменданта мужского общежития будут возложены на Лерка. А вы, мои дорогие преподаватели, установите в подземном лабиринте новые магические замки и возьмите на себя ночное дежурство.
— Еще и ночами не спать! — проворчал Арманьяк.
— Боюсь, в ином случае Дюршак пришлет нам в академию своих людей из полиции, — возразил декан Морган.
— И вот еще что: если кто-то из вас по доброте душевной раздавал адептам ключи от лабораторий и цехов, прошу забрать, — строго произнес ректор Стерлинг. — Онория, подготовь приказ и составь расписание ночных дежурств.
— Я готов дежурить, — раздался голос магистра Ликанова.
Марвел невольно улыбнулась. Уж конечно он готов: будет под видом патрулирования тайных проходов клепать вместе с Мариной свои железяки для «Заплатки».
— Все же вы слишком суровы к детям… — мелодичным голосом протянула магистр Клэр. — Вы убиваете в них дух приключений и авантюризма!
— Боюсь, что с приключениями и особенно с авантюризмом на время придется завязать, — тут же пресек Магнус Стерлинг призывную речь невесты принца. — Тем более скоро к нам в гости пожалуют дарданцы и полиция с новым расследованием гибели Вильямса. Не удивлюсь, если приедет и глава тайной службы Икар Берк под видом какого-нибудь клерка из министерства.
— Я полностью поддерживаю Магнуса: нужно заняться дисциплиной и закрыть тайные ходы, особенно на время визита дарданцев и полиции, — вставил веское слово декан Морган.
А Марвел упала духом: и как же ей теперь расследовать гибель адептки Вудсток? Ведь она хотела проследить за теми, кто ночью посещает алхимическую лабораторию и вычислить, у кого есть доступ. А еще она собиралась узнать, куда днем ходит отсыпаться рысекот. Возможно, так она выяснит, кто его хозяин. Что ж, придется действовать на свой страх и риск и при этом постараться не вылететь из Академии магических наук.
До слуха доносились обрывки фраз «академия превратилась в проходной двор», «вы лишаете детей романтики», «вернемся к разговору, когда уедут дарданцы и полиция», затем послышались торопливые шаги, и адептка Уэлч предпочла отойти от двери. И очень вовремя. Она едва успела добежать до кресла, что стояло у окна, как в холл вышла секретарь ректора.
— О, вы уже здесь, лира Уэлч? — Онория Стерлинг бросила взгляд на стену, где висели круглые часы с гаечными ключами вместо стрелок. — Придется немного подождать.
Марвел кивнула. Буквально через пару минут дверь открылась, преподаватели покидали кабинет, продолжая жаркие обсуждения. Декан Морган выходил последним. Он остановился, заметив студентку. Онория Стерлинг громко прокашлялась, и декан направился к выходу.
— Не питайте на его счет иллюзий, милочка. Многие и до вас пытались очаровать лера Моргана. Но ходят слухи, что он однолюб, да и с адептками романов не заводит. Если у более опытных дам не вышло его окольцевать, то у вас и подавно не получится, — насмешливо заметила Онория Стерлинг, а Марвел покраснела и вскочила с кресла.
Она не станет терпеть подобные разговоры! Лира Стерлинг ей не подружка и не наставница, да и она не давала повода для подобных обвинений! Интересно, не себя ли она имела в виду, когда говорила про более опытных дам?
Онория приблизилась к Марвел, положила ей руку на плечо и едва слышно произнесла:
— Я дам вам дружеский совет: обратите внимание на тех, кто рядом. На того, кто оценит вашу неброскую внешность.
— О чем вы? — Марвел не понимала, на что намекает женщина.
На кого она должна обратить внимание? Замечание про неброскую внешность адептка Уэлч предпочла пропустить мимо ушей.
— Не о чем, а о ком. О Германе, конечно, — искренне удивилась Онория, а Марвел тут же вспомнила, что Герман Пирс ее брат.
Неужели до сестры дошли слухи о его неудачных ухаживаниях? Ясно, что лира Стерлинг переживает за родственника, но при чем здесь она, Марвел Уэлч? На этот невысказанный вопрос супруга ректора тут же ответила:
— Мне кажется, вы ему действительно нравитесь. По крайней мере, он лишь однажды был в ком-то так заинтересован.
— В ком? — зачем-то спросила Марвел.
Хотя ей было определенно все равно, в ком был заинтересован Герман Пирс. Его манеру ухаживания и ухаживанием не назовешь: грубый напор эгоистичного мальчишки, не терпящего отказа. И если в первый день, в столовой, он ей действительно понравился, то его дальнейшее поведение убило зародившуюся симпатию.
— В Элен Кедвик с алхимического факультета, — честно призналась Онория Стерлинг. — Они встречались на протяжении нескольких месяцев, но в прошлом году Элен покинула академию. Девушка поняла, что учеба не для нее. Герман так переживал. Вы же понимаете, что с его данными он мог бы выбрать любую девушку, но выбрал вас. Мне это не нравится, и вы, судя по вашему происхождению, нам не ровня. Но я хочу, чтобы брат был счастлив. Так что не набивайте себе цену, лира Уэлч, и ответьте на ухаживания Германа вместо того, чтобы стравливать его с деканом Морганом.
— Но я не стравливаю! У меня и в мыслях не было… — Марвел запнулась.
- Предыдущая
- 36/89
- Следующая