Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Адептка - Рэй Анна - Страница 50
Студент резко отвернулся от собеседницы и направился по коридору в свою аудиторию. Марвел даже не успела ничего сказать в свое оправдание. Да он бы ее и не услышал. Ведь юноша с первой встречи был настроен против нее.
Перед обедом Марвел вызвали в цех мехадов. Там на полу полицейские разложили оплавленные и почерневшие от огня обломки воздушного судна. В цехе находились стражи порядка во главе с лером Дюршаком. Здесь Марвел заметила декана Моргана и Фредерика Эштона. Рядом с Дюршаком стоял мрачный ректор Магнус Стерлинг. Адептка Уэлч низко склонилась над приборами, высматривая навигационное устройство и хронометр, но ее тут же отогнал один из полицейских. Студентке ничего не оставалось, как присоединиться к Пирсу и Фрайбергу, стоявшим особняком. Капитаны дирижаблей, несмотря на серьезные обвинения в их адрес, держались с достоинством. Манкин беседовал с лером Шпицем, а магистр Ликанов, увидев Марвел, подмигнул ей.
— Все в сборе? Ну-с, начнем! — провозгласил начальник полиции. — Я уже говорил, что убийство Вильямса — это только начало. Вот пожалуйте, новое покушение.
— И на кого же покушались на этот раз? — хмурясь, поинтересовался ректор академии.
— Да, объясните, кому была выгодна гибель «Чайки»? — вторил ему декан Морган.
— Тому, кто не хотел, чтобы дирижабль «Чайка» участвовал в гонках с дарданцами. — Дюршак приблизился к Пирсу и Фрайбергу и впился в них взглядом. — Но если раньше я был уверен, что главный подозреваемый в гибели Вильямса — Фрайберг, то теперь утверждаю: это Герман Пирс!
Все невольно охнули, а двое полицейских тут же взяли Германа под руки.
— Да вы с ума сошли! — выкрикнул Пирс, вырываясь.
— Бред! — согласился с ним ректор.
— И на основании чего вы это утверждаете? — поинтересовался декан Морган.
— На основании современного дудуктивного метода, который я сейчас успешно практикую! — с гордостью сообщил Дюршак, подправив усы и пригладив волосы.
— Я прошу пригласить декана Арманьяка и Онорию Стерлинг, они мои опекуны, — не сдавался Пирс.
— Рыльце в пушку, и сразу о родственничках вспомнил, — хмыкнул Дюршак. — Вам через пару месяцев исполнится двадцать два, а значит, конец опеке. Не переживайте, на суд ваших родственников пригласят. Но, боюсь, их связи не помогут. У меня разрешение от самого императора Алитара на арест любого подозреваемого. Любого! Так что готовьтесь, Пирс, поменять форму адепта на тюремную робу.
— Глупость какая-то. — Ректор ближе подошел к начальнику полиции и попытался его переубедить: — Посудите сами, многоуважаемый лер Дюршак, зачем Герману кого-то убивать? Он в лидерах, на хорошем счету у преподавателей, конфликтов с сокурсниками нет.
— Я уже говорил ранее зачем, но мою теорию не приняли всерьез, — сокрушался полицейский, бросив хмурый взгляд на декана Моргана. — Но еще раз объясню персонально для вас, лер Стерлинг. Герман Пирс видел конкурентов во Фрайберге и Вильямсе. Все трое претендовали на работу в имперском конструкторском бюро. Не так ли, лер Шпиц?
— Совершенно верно, — охотно подтвердил слова Дюршака глава бюро. — Я рассматривал всех троих. Но у меня лишь одно вакантное место в этом году для студентов с магической механики.
— И это место планировал занять Пирс, устранив со своего пути сперва Вильямса, а сегодня и Фрайберга. Туше! — Дюршак громко стукнул тростью об пол, а присутствующие вздрогнули.
— Безумие! — выкрикнул Герман.
— Еще недавно у вас было пятеро подозреваемых, потом вы отдали предпочтение Фрайбергу, сейчас сделали виновным Пирса. В чем логика? — скептически поинтересовался декан Морган.
— Уверен, именно Пирс хотел устранить воздушное судно, устроив взрыв. Нет дирижабля — нет конкурентов в гонках с дарданцами, — с важным видом рассуждал начальник полиции.
— А где улики? Одни предположения, — вновь встрял ректор.
— От улик остались жалкие обломки! — Дюршак подошел к обугленным частям «Чайки», постучал по ним тростью. — Но кое-что удалось выловить. А еще имеются показания свидетелей. Один из очевидцев трагедии утверждает, что виновницей взрыва могла выступить сообщница Пирса — адептка Уэлч. Вероятно, это она испортила навигационное устройство.
Полицейский перевел пытливый взгляд на Марвел. Она уже догадалась, кто этот свидетель. Манкин смотрел на нее с прежней ненавистью.
— Возможно, я соглашусь с вами, что навигационный прибор кто-то испортил. Но почему вы подозреваете в этом лиру Уэлч? Зачем ей портить механизм, который она сама же и разработала? — заступился за студентку декан Морган.
— Этому есть объяснение, — протянул Дюршак, подходя ближе к Марвел. — Пирс вступил с девицей в сговор и подбил на преступление. Ранее на одном из допросов кто-то из студентов сказал, что Герман Пирс встречается с адепткой Уэлч. Их видели обнимающимися в парке. Так что все сходится! Сообщники Пирс и Уэлч задумали вместе преступление. Ну что, лер Морган, как вам такая версия?
— Отвратительная версия! — рявкнул декан. Марвел не была уверена, что больше разозлило мужчину: то, что ее подозревали в пособничестве преступнику, или то, что она встречается с Пирсом. — Доказательств нет. Вы даже навигационный прибор не нашли.
— Ну почему же? Вот его мы как раз и нашли. Ляпс, продемонстрируй! — Дюршак с вызовом посмотрел на Райнера Моргана.
Худенький полицейский протянул начальнику сверток. Дюршак развернул ткань и продемонстрировал присутствующим покореженный кусок железа с оплавленным стеклом, в центре которого зияла дыра.
— Вот, извольте. На этом месте был артефакт. По словам очевидцев, его заряжали Эрик Фрайберг и адептка Уэлч, — пояснил полицейский, ткнув пальцем в дыру, на месте которой действительно ранее был артефакт — кристалл — накопитель энергии. Дюршак с важным видом продолжил: — Или Фрайберг с напарницей плохо собрали механизм, причинив вред имуществу академии. Но с компенсацией за испорченный дирижабль пусть разбирается ректор Стерлинг. Или же кто-то намеренно испортил прибор, используя взрывчатое вещество. Как и на батискафере в свое время кто-то заменил в баллоне сжатый воздух на газ с неясными свойствами, который и стал причиной смерти Вильямса.
Воцарилась тишина. Первым ее нарушил ректор Стерлинг:
— Допустим. Но веских доказательств нет, это лишь предположения.
— Да какие еще вам нужны доказательства?! Улику я вам показал, а доказательства — здесь! — И Дюршак постучал кулаком по лбу. — Я вычислил преступника, используя дудуктивный метод и передовые способы расследования.
Ректор закатил глаза, декан Морган выругался, лишь лер Шпиц с интересом рассматривал присутствующих, словно попал на диковинное представление. Марвел, впрочем, тоже с интересом слушала доводы полицейского: все же решалась ее судьба.
Ликанов в это время склонился над поврежденными механизмами, бросив косой взгляд на Марвел. Дюршак заметил произвол и настойчиво попросил не трогать улики, но было поздно: магистр выудил из груды обломков почерневший круглый предмет.
— Возможно, именно это устройство послужит новой уликой и кое-что разъяснит?
Марвел пригляделась к обгоревшему корпусу хронометра и едва сдержала вздох облегчения.
— Что это за гадость? — поморщился Дюршак, брезгливо разглядывая находку.
— Мы нашли этот прибор вместе с навигационным механизмом. Нам очень повезло! — радостно сообщил магистр.
— Я еще раз спрашиваю: что это такое? — прищурился начальник полиции.
— Это магическая ловушка. Отражатель, — робко добавила Марвел.
— Пфф, ловушка! Вы мне тут насочиняете, академики! — недоверчиво фыркнул лер Дюршак.
Преподаватели и адепты не были настроены столь скептически и забросали Ликанова вопросами.
— Я все объясню. На днях студентка Уэлч изготовила магический отражатель, фиксирующий изображение. Я лично передал ей и Эрику Фрайбергу корпус хронометра, детали и кристаллы для опытов, запись есть в журнале. На корпусе выбит регистрационный номер, так что полицейские смогут проверить правдивость моих слов, — терпеливо разъяснял магистр, зажимая в руке почерневший хронометр, потому что Дюршак уже потянулся к нему.
- Предыдущая
- 50/89
- Следующая