Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Адептка - Рэй Анна - Страница 8
— На ощупь словно настоящие. Ваш артефакт оживил мертвую материю, — восхитилась дама и поинтересовалась: — Напомните, в чем ваша магия?
— Целительская. Я маг жизни, — признался Натан Рэм.
— Так вам надо в Академию целителей, а не к нам, — усмехнулся декан алхимиков.
Марвел удивилась. На его месте она бы первой боролась за такого ученика. Ведь с подобным магическим даром можно много чего придумать. А процесс изготовления алхимических субстанций чем-то схож с приготовлением сложного зелья.
— Я давно говорила, что в нашей академии нужно открыть факультет целительской артефакторики. Можно создавать искусственные органы. Кое-кому не помешало бы обновить протез. — И Фенира Пламс скосила глаза на декана факультета магической механики.
— Это вы на меня сейчас намекаете? — хмыкнул лер Морган и потянулся к ней железной рукой, пошевелив пальцами.
Женщина взвизгнула.
Марвел никак не ожидала ни подобного вызова со стороны внешне рассудительной Фениры Пламс, ни насмешливого ответа декана Моргана. Оказывается, у преподавателей академии есть чувство юмора.
— Конечно, на вас, — фыркнула лира Пламс. — Вместо того чтобы пугать адептов своей железякой, давно бы ее прикрыли искусственной кожей. Вот возьмем в академию Рэма и на практике поручим ему сделать вам искусственную кожу. Что тогда скажете?
Марвел решила, что все же пожилая дама очень смелая, раз позволяет себе так общаться с самим сыном императора, пусть и внебрачным.
— Любезно откажусь от столь заманчивого предложения, — парировал декан Морган. — Меня вполне устраивает этот протез. И может, мне нравится пугать студентов? Особенно студенток.
Говоря это, лер Морган смотрел на Марвел, а та покраснела. Значит, запомнил, с каким интересом она рассматривала его механическую руку. Злопамятный декан — это плохо. Очень плохо.
— Коллеги, я уже утомился. Мы можем закончить обсуждение? У нас еще занятия, а мы тут время теряем с вашими цветочками, — прервал перепалку декан Арманьяк.
— Согласен, — кивнул ректор. — Прошу абитуриентов подождать за дверью, пока мы примем решение.
Конкурсанты покинули аудиторию, но даже не успели перекинуться парой фраз — деканы довольно быстро пригласили их вернуться.
— Позвольте огласить результат, — торжественно произнес ректор и поднялся со своего места, а преподаватели последовали его примеру.
Марвел обратила внимание, что декан Морган оказался высоким, как и ректор Стерлинг. А вот Фенира Пламс едва доставала мужчинам до плеч. И, кажется, дама была большой оригиналкой. Мало того что в мужском костюме, так еще за одну из пуговичных петель жилета крепилась массивная цепочка, а из кармана выглядывал медный корпус часов. На ногах же у декана Пламс красовались изящные красные башмачки.
— На факультет артефакторики мы принимаем…
Сердце Марвел забилось трепетной птицей. Девушка искренне надеялась, что сейчас назовут ее имя. Но тут же разочарованно выдохнула, услышав слова ректора:
— …Натана Рэма. Вы зачисляетесь на предпоследний, четвертый курс. Декан Пламс считает, что теория вам не нужна. Только практика.
— Благодарю! — Натан чуть склонил голову, улыбнулся декану факультета артефакторики и прижал руку к сердцу.
Марвел отметила про себя, что темноволосый и мрачный красавчик тот еще дамский угодник.
— На факультет классических механизмов мы никого не зачисляем. Не тот уровень знаний.
— И у меня нет вакантного места, — добавил Фредерик Эштон.
Марвел уже не слушала преподавателей. Она прикрыла веки, стараясь взять себя в руки, и понимала, что проиграла этот бой.
— Есть свободные места на первом курсе факультета алхимии. Но никто из абитуриентов не выразил желания там обучаться… — доносился до Марвел голос ректора.
— Вернее, никто из них не показал соответствующих познаний в моем предмете, — с обидой в голосе проговорил Арманьяк.
Марвел молилась о том, чтобы все это поскорее закончилось. Ее одолевало чувство неловкости: эти люди наверняка смотрят на нее, упиваясь ее постыдным поражением. Неожиданно вспомнились слова провожатого с материка, что он ждет ее возвращения. Очевидно, дамы здесь долго не задерживались. Марвел уже продумывала, куда направится дальше, как краем уха расслышала слова ректора Стерлинга:
— Так вы согласны, лира Уэлч?
— Что, простите? — Марвел распахнула глаза и растерянно заморгала.
— Декан Морган решил принять вас на факультет магической механики. И не на первый, а на четвертый курс. Именно там появилось свободное место. Но вам, лира Уэлч, придется подтянуть теоретическую часть по классическим механизмам и сдать некоторые предметы. Вы согласны?
— Да, — растерянно произнесла Марвел, до конца не веря в свое счастье.
И было ли это счастьем, она пока не знала. Ведь механика не являлась ее любимой наукой. Но вместе с артефакторикой теперь казалась очень заманчивой. Она вспомнила, что рыжеволосый пилот тоже был мехматом, значит, можно обратиться к нему за помощью и вплотную заняться изучением дирижаблей.
Наконец до Марвел дошло, что ее все же приняли, и она радостно выкрикнула:
— Да! Да! Я согласна! Благодарю.
Суровый декан Морган усмехнулся, декан Эштон хлопнул в ладоши, а Натан Рэм наклонился к ней и прошептал:
— Поздравляю.
— Спасибо, — также шепотом ответила Марвел.
— Постойте! — раздался раздраженный голос Томаса Грина. — Но это я подавал документы на факультет магической механики! Лира Уэлч планировала поступать на артефакторику, у нее нет необходимых знаний по механике. Почему бы ей не поехать домой, а вам не взять меня?
— Мне решать, кого брать на свой факультет, — отрезал декан Морган и помрачнел. — Вы мне не подходите.
— Я буду жаловаться на вашу академию! Мой отец пойдет к императору! — гневно прошипел юнец.
— Опять начинается, — пробормотал ректор.
У Марвел внутри все сжалось: она не любила подобных сцен. Сейчас ей было стыдно за Томаса Грина: увы, не всякий умеет достойно пережить отказ.
— А кто ваш отец? — полюбопытствовал декан Арманьяк.
— Министр сельского хозяйства лер Грин, — подсказал Магнус Стерлинг, который, оказывается, был в курсе, но никак не лоббировал отпрыска высокопоставленного чиновника.
— Министр? — прищурился Бруно Арманьяк, явно что-то прикидывая в уме. Он обратился к ректору, понизив голос: — Я считаю, у лера Грина есть склонность к алхимии, просто он этого еще не осознал. Прошу вас зачислить его на мой факультет на первый курс.
— Да сдалась мне эта алхимия! — огрызнулся Грин. — Я рассматриваю только магическую механику, в крайнем случае — факультет классических механизмов.
— На моем факультете нет свободных мест, — поспешно повторил уже ранее сказанное декан Эштон. И перевел многозначительный взгляд на Моргана. — Чую, Рай, у нас опять будут проблемы.
— И почему их берут на четвертый курс, а меня только на первый? — распалялся абитуриент, указав пальцем на Марвел и Натана.
— Потому что у них соответствующий уровень знаний и подготовки. И вакантные места есть только на четвертом курсе, — терпеливо разъяснил ректор Стерлинг. — А на факультете алхимии свободные места только на первом курсе.
— Но я рассчитывал как минимум на второй год обучения. Мне уже восемнадцать! — не сдавался Томас Грин.
— Дорогой мой, возраст здесь ни при чем. У нас есть адепты-первокурсники, которым исполнилось двадцать два, и восемнадцатилетние старшекурсники. Главное, это знания и сила вашего дара. — Ректор Стерлинг тяжело вздохнул и почему-то обратился к декану Моргану, словно тот был здесь главным: — Может, возьмем?
— Берите, но на алхимию. — Лер Морган пожал плечами.
Магнус Стерлинг вежливо улыбнулся Томасу Грину:
— Что ж, выбор за вами. Или вы отправляетесь домой и пропускаете еще год, готовясь к поступлению на первый курс факультета магической механики. Судя по вашему уровню знаний, на большее вы не тянете. Или соглашаетесь на лестное предложение декана Арманьяка.
- Предыдущая
- 8/89
- Следующая