Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Отбор против любви (СИ) - Верт Александр - Страница 37
Он хотел было подойти к полудемону еще ближе, но тот вдруг отступил, нервно на него косясь, сверкая красными глазами.
− Ты боишься меня? — удивился Маркус. — Я правда не желаю тебе зла. Я хочу тебе помочь. Я всю свою жизнь тебя искал, понимаешь?
− И что с того? — хриплым сдавленным голосом спросил Гарпий, чувствуя, как внутри все странно сжимается от незнакомых чувств.
− Как что? — не понял Маркус. — Мы семья, понимаешь? Я знаю, что Эндер-Ви могут помочь. Если доказать, что полудемоны — это все же не демоны, а вы больше люди, я это знаю, то можно полностью вернуть все права, сделать тебя свободным и…
Он умолк, видя, как Гарпий внезапно садится на пол.
− Будет непросто, но…
Маркус тут же затих, понимая, что в темноте перед ним не человек, а демон, сверкающий красными глазами, гневно скалясь.
− Ты видимо глухой, − процедил Гарпий сквозь зубы, демонстрируя клыки. — Эдерью считает полудемонов монстрами, и он уже приказал меня убить. Иди, мечтай где-то в другом месте.
− Ладно, я неправ, − выдохнул Маркус, − но о нашем родстве я не шутил. Я могу выкупить тебя, и тогда ты тоже будешь свободным, даже если придется оставить эту цепь. Хотя нет, эта сильная, но можно заменить на слабую, которую ты даже не заметишь. Я разбираюсь в этом и…
− Уходи! — перебил его Гарпий, указывая на дверь. — И ключ оставь, я и так Рану расскажу, что ты воришка.
Артефактолог замер. Он и сам не знал, что будет, когда его поиски завершатся. О благодушном приеме он не мечтал, но подобная реакция выбивала землю из-под его ног.
− Да, тебе наверно нужно время, чтобы все понять, − прошептал он, отступая к двери. — Я вот сюда на тумбу положу ключ. Запри дверь, а то мало ли кто может прийти. Знай, что я буду ждать тебя и твоих слов, − сказал он, прежде чем выйти, понимая, что сейчас убеждает себя, а не полудемона, которому явно все равно, что их мать умерла, пытаясь его защитить.
Тед осторожно постучал в дверь соседней комнаты, пряча за спиной резную бутылку дорогого виски.
− Кто? — раздраженно отозвался Вильям и только потом открыл дверь.
Осмотрев рыжеволосого врача, он нахмурился и кивнул в сторону комнаты, давая понять, что можно войти.
− Чего тебе? — спросил военный, потирая переносицу.
− Ты с приема ушел. Да и нечего там делать, − начал Тед, неловко пожимая плечами. — Настроение отвратное, решил зайти к тебе и сказать «спасибо».
Он показал бутылку, разводя руками.
− Какое еще «спасибо»? — не понял Вильям, но бутылку забрал, чтобы тут же достать пару неуместных металлических кружек.
− За то, что ты меня не выдал, − прошептал Тед, косясь на военного, который не мог его не узнать.
− Ой, нашел причину, − фыркнул Вильям, наливая в обе кружки виски до самого края и протягивая одну из них врачу. — Я же не дурак, знаю, как ты связан с бандой. Пей.
Тед сглотнул. Говорить о своем бандитском прошлом, которое все время догоняло его, совсем не хотелось, но спорить с Вильямом он не стал.
Обоим действительно просто хотелось выпить после увиденного и услышанного.
− Все еще думаешь, что эта семейка лучше братьев Скрадж? — спросил офицер, выпивая содержимое своей жестянки одним махом, не разбирая вкуса, и рухнул на диван, нервно стукнув по столу кружкой.
Тед сдержанно сделал пару глотков и сел напротив, радуясь, что его не стали прогонять.
− Альбера не такая, − сказал он уверенно. — Мне кажется, она это сегодня доказала.
− Ну да, а что будешь делать, если она выберет не тебя? — спокойно спросил Вильям, явно не пытаясь злорадствовать.
Врач только растерянно пожал плечами, все же отставляя кружку. Много пить и болтать глупости ему совсем не хотелось.
− Расскажи, как ты так вляпался? — спросил Вильям с интересом, подаваясь вперед и упираясь руками в колени.
− Я там родился, − тихо признался Тед. — Мальчишкой был, как все, то подворовывал, то курьером у них бегал. По-другому не заработать было, а потом, как только смог, уехал, думал, закончу университет, забуду все как страшный сон. Закончить не успел, а меня за шиворот и лечить их, головорезов. Я, вроде, успешный человек, работа, наука, пациенты, но покоя все равно нет. Они в последний раз обещали лечебницу мою сжечь, если я не…
− А служить пойдешь? — спросил Вильям, снова наполняя свою кружку.
− В армию? — уточнил Тед. — Кто меня возьмет без рекомендаций?
− Ну, я могу обеспечить тебе рекомендации. Думаю, для тебя не составит труда подтвердить квалификацию в военной медицинской школе.
Тед замер с открытым ртом, не понимая, за что ему, человеку, связанному с бандой, могло так повезти.
− Ты за это попросишь рассказать все, что мне известно? — спросил он испуганно.
− Демоны, Тед, если бы я думал, что ты можешь знать что-то толковое, ты бы был не здесь, а за решеткой. Так что, за твою новую жизнь? — спросил Вильям, поднимая полную кружку.
Тед ответить не успел, потому что в дверь постучали.
− Ну, кто там еще? — рявкнул Вильям.
− Это я, − прошептал Лир, заглянув в комнату. — Ой, извини, я думал, что… Я потом зайду.
− А ну стоять! − быстро переместившись к двери, военный буквально за шиворот поймал парнишку. — Нашкодил?
Лир испуганно посмотрел на него, а потом выдохнул:
− Мне помощь нужна, я, кажется, вляпался.
Вильям многозначительно посмотрел на Теда, а потом толкнул Лира в комнату, чтобы запереть дверь.
− Рассказывай, куда вляпался, когда, с кем. Можешь считать, что ты арестован и чистосердечное может тебя спасти, − пошутил мужчина, почесывая подбородок с едва заметной вечерней щетиной.
− Не смешно, − простонал Лир.
− Ладно, рассказывай, − вмешался Тед, вместо хозяина кивая на кресло. — Не думаю, что кто-то тебя съест. Наверняка ж ничего серьезного.
Лир скривил брови домиком, выдохнул и прошептал:
− По-моему, все очень серьезно. Я, кажется, имею отношение к покушению на Альберу.
Усмешка сползла с лица Вильяма. Он сразу нахмурился и сел на прежнее место.
− Рассказывай. Если хочешь, могу налить немного для храбрости, − предложил он.
Лир отрицательно покачал головой, сцепил пальцы в замок и начал свою историю:
− Помните, я говорил, что мне надо любыми способами продержаться, потому что иначе я останусь на улице? Это правда. Я не врал, когда говорил, что был писарем, а потом меня выставили. Просто сюда я бы не попал без помощи человека, который меня нанял.
− Кто он? — спросил Вильям.
− Я не знаю. Правда не знаю! — ответил Лир, поднимая голову. — Меня нашел слуга, сказал, что нужен человек тут, на отборе. Мол надо помочь победить его господину. Мне нужно было только выполнять задания в конвертах. Мне некуда было идти, и я согласился. Да, подло, конечно, но… − он замолк, виновато опустив голову и сжимая кулаки.
− Рассказывай, − мягко попросил Тед, лучше, чем кто бы то ни было понимая, что значит выкручиваться.
− Я взял деньги, приехал сюда. Мне дали краткие сведения про всех и сказали выучить. Потом в первом конверте было задание: подружиться со всеми, потом − выяснить про последних кандидатов, про Рио и Гара. У меня никаких данных на них не было, но у меня никто ничего о них не спрашивал. Я просто на всякий случай крутился рядом. После второго задания я вообще подумал, что меня нанял Гордан Франк, но…
− Лир, давай без предположений, только факты, − перебил его Вильям.
Парнишка кивнул, сглотнул и продолжил:
− Потом поручений долго не было, а на третьем испытании мне велели свою карточку оставить на окне, а потом поднять шум в коридоре. Не было никакой голой женщины, мне мама привиделась живая и счастливая.
− Мальчишка, − фыркнул Тед.
− Я не знаю, кто ее забрал, − простонал Лир. − Кто угодно мог, кроме вас.
− А покушение тут причем? — спросил Вильям.
− Сегодня мне велели не дать Рио подойти к Альбере. − Он скривился, закусил губу и едва не заплакал, понимая, что он действительно помешал магу.
- Предыдущая
- 37/85
- Следующая