Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Отбор против любви (СИ) - Верт Александр - Страница 55
− Мне не нравится это хлюпик, − сказал Гиден, кивая на Маркуса, − но он дело говорит. Вам туда нельзя. Даже я там буду только мешаться под ногами у магов.
− Ну спасибо, − с иронической усмешкой ответил артефактолог и осторожно взял Альберу за плечи, заглядывая ей в глаза. — Послушайте, лучшее, что мы можем сделать, − это не мешать. Как только все закончится, я сам отведу вас куда угодно, чтобы вы могли помочь своим защитникам, но сейчас нужно хорошо спрятаться.
− Умный парень, − фыркнул Гиден. — У вас же должно быть место, куда в случае опасности можно уйти. Такое во всех дорогих домах есть.
− Да, есть убежище в подземельи, но туда спускаются все и…
− Реоран сказал ее туда не водить, − вмешалась Гвен, наконец отбросив подушку и собравшись с мыслями. — Для Альберы есть другое место, тайное.
− Главное, чтобы о нем знал Реоран, − заключил Маркус. — Госпожа Альбера, напишите ему записку, по которой он сразу поймет, где вас искать, а мы уйдем отсюда. Гиден прав: вы здесь не в безопасности.
Альбера посмотрела на Гвен, пытаясь найти поддержку, а потом снова обратилась к Маркусу:
− Но если им помощь нужна?
− Так, всё! — воскликнул Гиден и, бесцеремонно подхватив девушку под коленки, закинул к себе на плечо. — Ты, − он ткнул свободной рукой в Маркуса, − пиши что-нибудь быстро. А ты, − посмотрел он на Гвен, − показывай, куда идти. Иначе мы тут будем стоять, пока кто-нибудь не проломит пол или стену.
Альбера визжала, возмущалась, даже пыталась брыкаться, но Гидену было все равно. Он спокойно держал ее рукой, а удары кулаком и коленями воспринимал как массаж. Ему было все равно, кто и что будет думать, главное было убраться отсюда, пока за ней не прислали кого-то еще.
Благо остальные присутствующие разделяли его мнение и тут же подчинились, заставив Альберу отчаянно вздохнуть.
− А кто знает об этом месте, кроме стража? — спросил Гиден, наблюдая, как Гвен открывает проход в стене.
− Про подземелье знают все, а вот это место Ран показал только мне. Он его сам создал после последнего нападения на Альбу.
− Это был секрет, − пискнула магесса, понимая, что собственной судьбой ей не позволят распоряжаться даже сейчас.
− Да, и я не уверена, что могу вести вас туда, − прошептала Гвен, зажигая магией один из факелов, реагирующих на любую энергию.
− Да, сейчас самое время сказать, что тут есть чужаки, − хохотнул Гиден. — Хотите вдвоем побродить по подвалу, в котором бог весть что может происходить? Идите, я могу вас отпустить.
Он уже начинал злиться. Подобная медлительность в столь важный момент его просто раздражала.
− Нет времени препираться, − сообщил Маркус, успевший быстро написать записку для мага. — Нужно оказаться в безопасном месте, а там решим, что делать дальше.
− Там спрятан артефакт связи, мы сможем переговорить с Реораном прямо оттуда, − сообщила Гвен, наконец перестав сомневаться, и шагнула вперед, освещая остальным спуск по крутой винтовой лестнице.
− Ему сейчас только связи с нами и не хватает, − проворчал Гиден, но этого уже никто не заметил.
Даже Альбера притихла, а потом тихо попросила:
− Отпустите меня, пожалуйста. Я сама могу иди.
− Нет, мне так будет спокойней, − отрезал Гиден, понимая, что ему действительно спокойней, когда его добыча в его руках.
Так было даже проще не думать о том, что с этой жертвой делать.
Он опустил ее на пол только в небольшой комнате, в которую вел потайной ход в коридоре у основания лестницы.
− Богачи, − невольно проворчал он, осматривая помещение, больше похожее на гостиную, чем на убежище, и только теперь понял, что он предал своего господина, спрятав его жертву там, где никто из его людей ее не найдет.
Что будет потом, когда найдут его самого, он думать не хотел, и понимать, что все это значит, тоже. Просто он вдруг осознал, что она действительно другая, а значит как бы ее кровь не влияла на его рождение, она в этом явно была не виновна.
«Женщины − точно зло», − мысленно проворчал он, скрестив руки на груди и падая в кресло, словно на этом его миссия была полностью завершена.
Мил осмотрел всех присутствующих за завтраком и резко отложил столовые приборы, словно бросал вызов всему миру.
− Вам не кажется странным отсутствие заданий? — спросил он.
− Кажется, − спокойно отозвался Вильям, но не стал развивать тему, забросив в рот кусок мяса.
− Я проверил правила, − продолжал Мил. — Нам должны были сообщить о новом задании или предупредить заранее, что сегодня его не будет. Вчера никакого предупреждения не было.
− Может забыли? — пожал плечами Лир.
− Очень смешно, − недовольно буркнул Мил, подавляя желание стукнуть по столу. — Это не то место и не тот случай, чтобы о подобном забывать. Мне это не нравится.
− По-хорошему, Мил прав. — Вильям все же оторвался от завтрака и грозно скрестил руки на груди. — Все очень странно. После нападения любой нормальный человек свернул бы весь отбор. Я понимаю, что Альба дала клятву, но если она умрет, ничего хорошего не будет. Если нападавший среди кандидатов, то это тем более опасно. Хотя вы помните, что я в это не верю, но тот же пикник был настоящим бредом в данной ситуации.
− К чему ты клонишь? — подключился к разговору Тед.
− Я думаю, стоит поговорить с господином Эдерью, − заключил Вильям. — Не знаю, кто его советник, но на его месте я держал бы свою дочь подальше от нас всех, по крайней мере до тех пор, пока не узнаю виновного.
− И ты хочешь прийти и сказать ему: знаете ваше господчество, ваши стражники − идиоты, поэтому давайте мы что-то будем с этим делать, пока вы не приняли еще больше глупых решений? — хихикнул врач.
− Стойте, мы вообще не имеем права к нему ходить и что-то говорить. Это непозволительная грубость, − вмешался Мил, закатывая глаза.
− Он прав, − поддержал Бернард. — Даже я, имея технически равное положение, будучи его гостем, могу лишь передать через слуг свое желание поговорить и ждать, пока он сам решит меня принять. При этом, даже если он меня примет, обсуждать отбор и решение рода будет дурным тоном.
− Тогда что говорить? Сидим и ждем ясности, − пожал плечами Тед. — Ну, или начинаем свое расследование.
− Последняя мысль мне нравится, − хмыкнул Вильям.
− Подобное превышение полномочий может обернуться против нас, − строго напомнил Мил. — У меня есть другое предложение. Я хочу написать официальное обращение с просьбой изменить условия отбора так, чтобы жизнь Альберы не подвергалась опасности. Быть может, господин Эдерью не решается вмешиваться только потому, что существуют правила, с которыми мы согласились, и изменить их сейчас уже нельзя.
− Другими словами, ты хочешь попросить его изменить правила от имени всех кандидатов из-за покушения, так? — уточнил Вильям, словно собеседник говорил на другом языке.
− Именно! — воскликнул Мил. — Мне нужна ваша помощь, чтобы учесть все аспекты ситуации. Да и потом надо будет убедить всех подписать бумагу, но мне кажется, если она будет разумной, то это будет нетрудно.
Тед пожал плечами.
− И я тоже могу помочь, да? — обрадовался Лир.
− Ты можешь не мешать, − строго попросил Мил, словно этот юноша раздражал его своим присутствием. — Не думаю, что ты можешь дать дельный совет.
− Да будет вам известно, сэр повышенного самомнения, я имею опыт работы с официальными бумагами и не хуже вас владею техникой официальной речи, а грамотные формулировки витиеватых мыслей − мой профиль! — возмутился Лир, делая самый строгий вид.
− Да неужели! — воскликнул Мил и хотел ответить придиркой на это заявление, но не успел.
Что-то громыхнуло где-то так близко, что у него заложило уши. Окно за его спиной вздрогнуло. Звук был таким сильным, что Милу показалось, что что-то взорвалось прямо у него в голове. В нос ударил тошнотворный насыщенный запах серы, настолько едкий, что захотелось закашляться, но даже это показалось невозможным.
- Предыдущая
- 55/85
- Следующая