Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Нейлоновый ангел - де Пьерс Марианна - Страница 20
Меня взбесила не сама фраза, а надменный тон. Даже моя мать не разговаривала со мной подобным образом.
Я уже давно не вспоминала о своей матери. Наверное, она и не заметила моего исчезновения. Ведь не замечала же, что Кевин остается с ней лишь потому, что она его содержит.
И Кэт. Моя младшая сестричка Кэт! Наверное, она тоже не слишком скучает по мне. Она известная спортсменка, играет в про-болл. Говорят, что мы с ней похожи, но я этого не замечала.
— Перриш! Перриш! Ты слушаешь?
Я моргнула, возвращаясь в настоящее и свесила ноги с плиты. Задела коленом доктора, и та испуганно отдернула руку, будто я была заразной.
Мне захотелось прикрыть свое обнаженное бедро, но я раздумала.
— Да, мне уже намного лучше. А что это за место?
Дарк замялся. Кажется, мое спасение могло выйти ему боком. Наконец он сказал:
— Перриш, познакомься. Это доктор Анна Шаум[13].
Я прикусила язык и протянула ей руку.
— Спасибо за помощь. А теперь мне хотелось бы выбраться отсюда.
Она не подала мне руки и опустила угол рта. Вряд ли это была улыбка.
— Где ты ее взял, Лойл? — прошептала Анна. — Она более здоровый образец, чем Бэсс, но ее манеры…
Какие такие у меня манеры?!
Симпатия к ней у меня тут же исчезла.
Дарк успокаивающе положил руку на мое плечо. Конечно, ему не хотелось, чтобы у хрупкой Анны был сломан нос или выбиты зубы.
— Спасибо, что помогла, — произнес он успокаивающе. — Но, прошу тебя, не выходи за рамки медицины!
— Разве я выхожу? — Она невинно улыбнулась ему.
— Я переночую здесь. И Перриш — тоже.
Анна пожала плечами и вернулась к своему экрану. Может быть, это паранойя, но мне показалось, что она сразу невзлюбила меня. Сперва эта сучка-рыбачка, теперь вот ледяной доктор. Кто еще может значиться среди подружек Дарка?
— Ты можешь ходить? — спросил он.
— Ага, — кивнула я. — Пойдем отсюда. Здесь пахнет больницей.
Дарк как-то странно рассмеялся и повел меня прочь.
* * *Солнце уже садилось. Когда мы вышли на улицу, мне захотелось свернуться в позу эмбриона. Я так давно не видела настоящей травы и деревьев, что они испугали меня. Нагретые облака окрашивали все в унылый желтый цвет. Даже металлический забор.
Дарк осторожно опустил свою тяжелую руку мне на плечо, направляя к спрятавшемуся за деревьями дому. Я хотела было оттолкнуть его, но рука на плече действовала успокаивающе. По отдаленному шуму было ясно, что Вивасити совсем близко.
— Ты еще нескоро привыкнешь к открытому пространству, — понял Дарк мое состояние.
Мы шагали медленно. Несмотря на лечение, у меня все болело.
— Я чувствовал то же самое, когда впервые оказался в Мертвом Сердце, — добавил Дарк.
— И как там? — невольно вырвалось у меня. Ведь я знала, что в Центральной Австралии уже давно невозможно жить.
— Как? Пустынно. Невообразимо жарко. В общем, ужасно. Даже под землей. Так жарко, что невозможно дышать. Нам выдавали охлаждающие костюмы, но они мало помогали. В них можно было лишь некоторое время работать в шахте. Ночью, когда поднимаешься на поверхность, небо белое от звезд. Раньше я даже не представлял, какими они могут быть огромными. И когда я вернулся в Терт… мне стало не хватать открытого пространства.
— Должно быть, Анна обладает приличным состоянием, — заметила я, оглядываясь. — Этот участок отнюдь не дешев.
Он промолчал.
Я не могла вынести женщины и попробовала сменить тему:
— Забавно, что ты вернулся в Рыбачий городок. Ты не упоминал, что собираешься в Вива.
— Как и ты, — ответил он.
— Ну, не знаю… Если бы я так хорошо тебя не знала, то решила бы, что ты следишь за мной.
— Может, так оно и есть? Может, я не могу без тебя?
Мое сердце на мгновение замерло.
— Но, возможно, мы охотимся за одной и той же вещью, — закончил он спокойно.
А мое сердце забилось в тревоге — теперь у меня появилось подозрение. Я вспомнила, что Дарк способен ударить женщину.
Он внезапно остановился, будто прочел мои мысли, и спросил, глядя мне прямо в лицо:
— Что тебе понадобилось в Вива, Перриш? Какое дело ты должна выполнить для Лэнга?
Я отступила на шаг и поморщилась от неловкого движения. Дышать полной грудью все еще было больно, и я сделала несколько коротких вздохов.
— Почему ты думаешь, что я работаю на Лэнга?
— Он предложил тебе что-то важное. Настолько важное, что ты рискуешь жизнью.
— Откуда ты узнал? — не смогла я скрыть удивления.
Было видно, что он доволен произведенным эффектом.
— Я знаю гораздо больше, чем ты можешь представить. Я знаю, например, что Джеймон Мондо поработил тебя, и ты способна на что угодно, лишь бы избавиться от него. Я знаю, что ты очень ловкая и не остановишься перед насилием. Ты импульсивна и, как правило, нерациональна.
Я потрясенно уставилась на него.
Потом потрясение сменилось яростью. Мне захотелось расправиться с этим ублюдком.
Мои пальцы потянулись туда, где должен был находиться пистолет. Если только я не потеряла оружие при падении, то пристрелю его сейчас на месте.
— Твое снаряжение у меня, — спокойно сообщил Дарк. — Я забрал его в Рыбачьем городке.
— Тогда верни его! — потребовала я.
— Верну, когда оно тебе понадобится. Когда мы попадем туда.
— Куда это — туда? — крикнула я.
— Туда, куда ты собиралась.
* * *Я двинулась за ним, буравя взглядом его спину. Ничего не поделаешь, ведь Дарк вытащил меня из серьезной передряги и собирался тайно доставить дальше.
Робот модели «Приятель» провел нас в комнату с фальшивым паркетом. Там стоял стол и четыре больших кресла, обитых бледно-зеленой кожей.
На стенах висели картины, выполненные акварелью, и большое Распятие.
Интересно, давно ли Дарк появлялся здесь?
— Принеси горячее, — приказал он роботу, опускаясь в кресло.
«Приятели» были довольно распространены среди состоятельных людей. Они могли иметь любую внешность, и их, как правило, отделывали под любимые игрушки — плюшевых мишек или кукол. Последние очень часто бывали полуобнаженными.
Робот Анны тоже был куклой, но только одетой в нарядное платье и туфли на высоком каблуке. Ее звали Лиля. У нее была чистая, прямо-таки сверкающая кожа.
— Принеси вина, — добавил Дарк.
Вина? Я пробовала его лишь однажды, и оно напоминало ракетное топливо. Вообще же вино встречается довольно редко. Даже на обедах у Джеймона подают ром.
Я села напротив Дарка и осторожно потрогала свое плечо. Все еще не прошла обида за то, что он забрал мое снаряжение. Интересно, отдаст ли обратно?
Тем временем Лиля принесла бутылку, два бокала и блюдо с чем-то непонятным. Дарк налил кроваво-красную жидкость в бокал и протянул его мне.
Я осушила его залпом, ожидая огня в глотке, но вино оказалось неожиданно мягким.
Дарк прикусил губу и налил мне еще.
— Попробуй артишоки, — сказал он, пододвигая блюдо с таким видом, будто ел подобные вещи каждый день.
— Не люблю овощей, — покачала я головой.
Второй бокал ударил мне в голову. Мне этого и хотелось.
— Кстати, что это за имя — Лойл Дарк? — спросила я.
— Лойл-Ме-Даак, — поправил он, потягивая вино. — Просто мне пришлось изменить свое имя. У меня очень благородное происхождение.
— И твое происхождение позволяет бить женщин и скрывать преступников?
— Тебе не понять, — отмахнулся он.
Ну да! Будто он тоже может понять меня!
— Уж не считаешь ли ты себя каким-нибудь мессией, Лойл-Ме-Даак? — воскликнула я с презрением. — Кажется, ты здорово стукнулся башкой!
Это слегка развеселило его, чего я никак не ожидала.
— Власть — это лишь иллюзия, Перриш. Я просто прикрываю тылы, вот и все. Разве не стоит пытаться облегчить жизнь своего народа?
Я поднялась и налила себе еще вина. Но каждый глоток отдавался болью в плече.
- Предыдущая
- 20/48
- Следующая
