Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Лестоны (СИ) - Бацман Евгения - Страница 13
— Да. Я тоже заметила. Вроде все и так, но много шума. Разобрать можно. Просто странно.
— А я сразу и не заметил, — удивился Атир.
Вопрос взволновал Атира. «Что-то здесь не так», — думал он.
На вторую луну пути по суше они выехали из леса прямо под палящее солнце.
— Что, степь для вас привычнее? — крикнул один из людей.
«А что такое степь?» — снова хотел спросить Атир, хотя вопрос был риторическим. Явно это широкая равнина.
На третью луну, или как его называли, день, люди повеселели. Они шутили и пели песни. К середине дня стало понятно, почему.
— Радуйтесь, братья! Мы въезжаем в Чиломению!
Люди заулюлюкали.
«Их не было дома всего ничего. И они знали, что вернутся. Наверное они и вправду любят свою родину».
— Я бы тоже радовался, если знал, что скоро смогу нормально помыться и поспать. Неизвестно — светит ли это нам, — бурчал Фарио.
Его можно понять. С момента высадки на берег, у них не было больше возможности хоть как-то освежиться. Жара убивала и всем скорее хотелось добраться до Гирама. Люди уже давно сменили кожаную одежду на простую из хлопка. Лестоны в легком бреду мечтали о прохладных темницах. Люди говорили, что там им и уготовано место.
Атир осматривался, силясь найти отличия между Чиломенией и Лестонией. Но пока он видел все ту же степь. Иногда ему казалось, что вдалеке поднимется дымок. Возможно, там деревни? Дорога петляла и Атир понял, что люди пытаются провести их подальше от своих селений. Лестона это злило. Верия открывалась порциями и ему хотелось большего. Он ожидал увидеть сходство со снами, но не находил. Снова убеждался в необходимости посещения ангелиев.
Вскоре они въехали в Гирам. Лестоны понимали, что на этом их путешествие может и закончиться.
— Мы хоть попытались, — мрачно сказала Янэ.
Столица страны людей виднелась издалека — высокие дома, широкие и слегка приплюснутые. «Будто комок теста, который чуть придавили», — подумал Атир.
Вскоре они въехали в город. И поняли, что только теперь могут говорить о том, что они путешествуют. Такого ни один из лестонов раньше не видел.
Самые маленькие дома были в три этажа, а самые высокие, строились так странно, что посчитать этажи просто невозможно. Окна постоянно уходили куда-то. Казалось, что дома строили по спирали, причем наклон этажей был значительным. Атиру все казалось, что здания сейчас обрушатся, хоть он и понимал, что на самом деле стоят они крепко.
Люди Гирама выходили на улицу и выглядывали в окна. Подобная процессия была для них в диковинку. Слух донес до них известие о лестонах. Видимо, они не поверили россказням про новую расу. К радости лестонов, люди почти ничего не говорили, но от их свирепых взглядов становилось не по себе.
Оказалось, что в меха и кожу одеваются не все. Многие носили одежду, подобную лестоньей — рубахи, штаны, платья. Только вот расширения в одежде нет, все облегающее.
Люди ехали медленно, чтобы все вдоволь нагляделись на пленников. Многие жители Гирама отправились вслед за процессией, зная, что в палаты Лано они не попадут.
Атир вспомнил, как в детстве его пугало самое высокое дерево в Мерио. Ему казалось, что оно рухнет в любой момент. И каждый раз проходя мимо, он не спускал с дерева глаз. Он думал, что чем дольше на него смотрит, тем в большей безопасности находится. И лестоны для людей сейчас были таким деревом.
— Ну и большой этот Гирам, — прошептал он.
Лестоны сильнее заволновались. Куда их везут? Вдруг, их вообще не покажут Лано?
И тут они выехали на городскую площадь. Процессия остановилась. Лестоны ахнули. Им открылась огромная площадь, вымощенная камнем и окруженная причудливыми сооружениями. Некоторые дома почти приближались по форме к шару, другие напоминали треугольники, у третьих плавно прогибалась вниз крыша. В центре площади на постаменте высились две статуи, которые держались за руки и воинственно смотрели вниз. Это были парень и девушка в длинных одеждах. У девушки волосы вились вниз до талии и у обоих головы стягивала то ли узкая корона, то ли обруч. Снизу не понять. Приглядевшись, Атир понял, что в глаза статуй вставлены стеклышки, поэтому они блестят на солнце и кажутся живыми. При виде статуй жители начали протягивать к ним руки и кричать слова хвалы.
В самом конце площади возвышался дворец Лано. Только он мог жить в подобном великолепии. Семиэтажное чудо из серого камня, увенчанное тремя башнями с лиловыми крышами.
Бедные лестоны растерялись, что им чувствовать! Страх отступал перед напором восхищения и удивления. Мысли о возможном пленении отошли на второй план. Они видели то, о чем даже не мечтали.
Люди приказали им спешиться.
— Великие боги! — громко начал сказал один человек, обращаясь к статуям. — Во время храброго похода к горам, мы обнаружили шпионов с севера и привели их на суд великого Лано! Благословите нас на мудрые поступки и решения!
Атиру показалось, что статуи кивнули. Толпа взорвалась криками и процессия продолжила свое движение.
Лестонов прижали друг к другу. Сквозь рубаху Атир ощутил жар, исходящий от Фарио. Янэ с тревогой посмотрела на него. Видимо, рана еще не зажила. Он держался из последних сил. Не сговариваясь, Атир и Янэ подхватили его под руки. Он пытался вырваться и гордо идти самостоятельно, но потом ослаб.
— Чего стоите? Вперед!
Атир встретился взглядом с Янэ. Она кивнула ему и прошептала:
— Мы справимся.
Он улыбнулся.
— Конечно!
Вместе они вошли во дворец.
Глава 6 Лано Великий
Дворец внутри оказался холодным и очень светлым. От простора захватывало дух. Стены голубого цвета покрывала резьба из тонкого лиственного узора. Пол переливался на солнце. Свет из огромных окон ослеплял, но попривыкнув можно увидеть величественное кресло в самом конце зала — золотое, с трехглавой спиной и в красных камнях.
Лестонов провели к середине зала и не успели захлопнуться за ними двери, как кто-то громко объявил:
— Лано Великий! Правитель Чиломении и морских берегов запада!
Из боковой двери вышел человек в желтой мантии. Его сопровождали сурового вида люди в забавных железках, прикрывающих лицо и тело. Он казался относительно молодым, короткие светлые волосы, выступающие скулы, прищуренный взгляд.
«Он нас боится», — подумал Атир.
Лано действительно опасался предстоящей встречи. Он был уверен, что к нему приведут не северян. И слухи о том, что пленники владеют магией, более чем настораживали. Людей вообще настораживает то, что они не могут объяснить.
— Итак, — громко начал своим низким голосом Лано, усаживаясь в кресло. — Кто вы и почему шли через горы?
— Послушай, Лано, — Атир сделал шаг вперед и тут же один из людей бросил в него кинжал. Повинуясь порыву, Атир поднял руку перед собой. Вокруг ладони загорелось синее пламя. Кинжал завис перед этим шаром пламени, будто кто-то сдерживал его и не давал прорваться. Лестон метнул руку в сторону и кинжал, последовав за ней, полетел в стену, едва не задев одного из людей в железках.
Все произошло так быстро, что никто и охнуть не успел. На лестонов набросились, схватили, куда-то повели. Атир пытался снова вызвать это синее пламя, чтобы оборонятся, но ничего не получалось. Хотелось кричать от отчаяния!
В полнейшей суматохе никто не понимал, куда их тащат. Коридоры то уходили вверх, то проваливались вниз. Времени оглядываться по сторонам не было. Их заставляли бежать. С каждым новым поворотом, спуском или подъемом становилось все холоднее и мрачнее. Когда гонку остановили, то перед лестонами выросла решетка.
— В темницу их!
На полу темницы лежало сено, хотя вряд ли трава могла защитить от жгучего холода камней. Единственным светом для пленников были факелы по ту сторону решетки, а еще блеск мечей людей.
- Предыдущая
- 13/37
- Следующая
