Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
И целый мир в подарок (СИ) - Глаголевская Катарина - Страница 30
— За услуги моих рабынь, — расплылся в улыбке Алок…
— Так они еще и рабыни? Твои рабыни?
— Ния, ну здесь так положено… Так, сейчас уже действительно некогда, а после приема я тебе все расскажу… — снял он меня со стола, задержав руки на талии, а потом медленно проведя ими вверх.
— Ах, Ал… — у меня перехватило дыхание, и я поняла, что мы рискуем вообще никуда не попасть…
— Хочешь, сегодня проведем ночь в катмирском стиле? — загадочно улыбаясь, спросил Алок.
— Да, — выдохнула я. То, как Алок придвинулся, сняв меня со стола, как его руки скользили по моей спине, одновременно удерживая меня, вызывало у меня уже совсем не легкое головокружение, — Ал, мы опоздаем…
— Последний вопрос… Жена или наложница?
И то, как при этом блеснули его глаза, заставило меня ответить:
— Наложница…
— Люблю тебя, — чуть отодвинулся он, позволяя мне выпрямиться, и легко поцеловал в уголок губ, — Поехали!
— Ал! А плечи!
— Ах, да… — он махнул рукой, подзывая замерших в уголочке служанок. Или действительно рабынь?
Полупрозрачная черно-серебристая ткань окутала меня с головы до ног… Тонкий серебряный обруч с вкраплением мелких бриллиантов закрепил ее у меня на голове.
— Посмотри! — развернул меня Алок к зеркалу, — Теперь тебя ничего не смущает?
Сквозь тонкую ткань так же просвечивали оголенные плечи, и то, что платье плотно облегает фигуру… Но теперь это был не вызов, а загадка…
Во дворе перед крыльцом нас ожидал самый настоящий паланкин. И два здоровенных орка при нем. Одеты они были в ярко-синие шаровары и кожаные жилетки, которые лишь слегка прикрывали их бугристые от накачанных мышц тела.
— Ого! — тормознулась я на крыльце, удивленно рассматривая средство передвижения и движущую силу.
— Пойдем, пойдем, — подхватил меня под локоток Алок, — если хочешь поглазеть по сторонам, то можно не задвигать занавески, но тогда прикрой лицо до самых глаз.
Пока мы шли до паланкина, я успела «поглазеть» на двор — правда «глазеть» было особенно не на что — сухая каменистая земля под ногами, высокий желтый забор, в самом углу какое-то чахлое деревце… Алок отворил дверцу. И тут я охнула опять — пол, какой-то матрасик и куча подушек… А сидеть на чем?
— Садись, как тебе удобно, — правильно расценил мой «ох» Алок, помог мне пристроиться среди подушек, потом залез сам и уселся по-турецки, — Лицо прикрой, — напомнил он мне и произнес несколько каких-то непонятных слов. Орки взялись за ручки, чуть качнувшись, поднялся и мы поехали. Пошли? Нет, наверно, все-таки поехали…
«Глазеть» и здесь было не на что… Высоченные желтые заборы тянулись вдоль довольно узенькой улочки, упираясь в безоблачное зеленое небо… Лишь иногда эти заборы разнообразили ворота или двери маленьких лавочек. Я посетовала на это Алоку.
— Не забывай, что здесь сейчас осень.
— Можно подумать, что летом здесь все цветет!
— Летом нет, а вот весной заборы украшаются вьющимися растениями, да и цветы вдоль дорог высаживают.
— А куда это все девается потом?
— Сгорает на солнце и уносится ветром… Только за заборами остаются ухоженные и тщательно оберегаемые сады.
В это время мы подъехали к особенно высокому забору, за которым виднелся ослепительно белый шпиль. Кружевные белые ворота растворились, и мы оказались в сказочном саду. Тонкий аромат окутывал сад, где-то пели птицы, по сторонам от подъездной аллеи громко журча и сверкая брызгами, били вверх фонтаны… Пару раз дорогу нам перешли золотистые птицы с шикарными хвостами, только немного крупнее наших павлинов… Меня не хватило даже на «ох» — я просто онемела…
Глава 24
Паланкин остановился, Алок ловко выпрыгнул из него, не открывая дверцу, а потом подхватил меня за талию и поставил рядом с собой.
— Ты как? Ноги не отсидела? — спросил он тихо, продолжая удерживать меня.
— Все в порядке…
— Лицо можешь больше не закрывать, — шепнул он, отпуская меня и беря за руку, — пойдем я тебе кое-кого представлю.
Мы подошли ближе ко входу во дворец — огромное белоснежное здание как бы сплетенное из кружева, обхватывало двумя крыльями сад и уносилось вверх высоким шпилем, самый верх которого еще был освещен закатным солнцем. От крыльца к нам навстречу подошли мужчина в таком же, как у Алока костюме, только темно-зеленого цвета и держащаяся за его руку женщина. Ее фигура была закутана в бледно-зеленую ткань, на голове тонкий золотой обруч удерживал покрывало.
— Разреши тебе представить: Первый советник посольства Илении граф Оливетти, герцогство Мане и его несравненная супруга леди Марика.
— Очень приятно, — обозначили мы поклон легким наклоном головы.
— Лорд Алокхейвгос! Вы всегда смущаете меня своими комплементами! — леди Марика плотнее запахнула свое покрывало, и тут стало ясно, почему она выбрала такую плотную ткань, леди Марика ждала ребенка и, судя по всему, сиё торжественное событие должно было настать уже скоро…
— Лорд Оливетти, а герцогство…
— Да, герцогиня, — весело улыбнулся Первый советник, — я ваш верный вассал… — склонил он голову.
— Тилис, а герцог уже приехал? — подтянул меня к себе за руку Алок.
— Да, они с супругой в зале. Сильма опять уговаривает его остаться на бал и, по-моему, сегодня она решила его для этого слегка подпоить…
— Сумасшедшая! Хоть бы до конца приема подождала… Ния, пойдем, познакомлю тебя с главой посольства и его головной болью…
— В смысле главы или посольства?
— И того и того, — грустно усмехнулся Алок, вводя меня во дворец.
Мы прошли через несколько залов, поражающих роскошью и богатством убранства. И пустотой…
— Ал, а почему здесь никого нет?
— Эти залы проходные, а мы прибыли одними из последних, все уже собрались около Диванного зала.
— Какого?
— Считай тронного.
Перед нами отворилась очередная дверь, и мы вошли в зал наполненный народом. Женщин было очень мало и, в основном, они были полностью закутаны в плотную ткань, правда, очень разных и ярких цветов… У противоположной стены, почти у второй двери, ведущей в этот зал, выделялся высокий сереброволосый эльф в бледно-голубом костюме. Он лениво и свысока оглядывал окружающих, иногда кивая что-то втолковывающей ему женщине в светлой накидке. Потом он замечает нас и его надменное лицо озаряется улыбкой. Алок тараном врезается в толпу придворных, таща меня за руку. Откуда-то сбоку раздается восхищенное причмокивание, один взгляд моего дракона и причмокивание стихает…
— Герцог, герцогиня, разрешите вам представить мою невесту Леронию Киот де Сенье брод Дайнмар. Дорогая, Полномочный посол королевства Иления герцог Антанилмелиан эль Тирно и его супруга леди Талтасимлмеэль.
Вежливые поклоны…
— Пойдемте, отойдем в сторону, — пригласил нас и догнавших нас Оливетти герцог, — мы здесь стояли только что бы вас не пропустить…
За колоннами, огораживающими основной зал среди цветущих растений были расставлены столики с широкими мягкими лавками.
— Присаживайтесь, — пропустил нас вперед посол. Леди Сильма и леди Марика ловко забрались на диванчик с ногами, мне ничего не оставалось, как только последовать их примеру. Мужчины уселись следом. Тут же откуда-то материализовались слуги в ярко-синих с золотом одеждах, и наш стол был уставлен всевозможными яствами…
— Когда наш выход? — спросил Алок.
— Скоро запустят придворных, потом к ним снизойдет шейх Мархуян, придворные принесут ему дары, а там и нас позовут.
— А почему «снизойдет»? — спросила я.
— Ой, леди Лерония! — начала супруга посла, — А можно просто Лерония? — бросила она на меня взгляд золотисто-карих глаз.
Я обернулась к Алоку.
— Вообще-то, мы в своем узком кругу уже давно по имени обращаемся, — чуть виновато объяснил он мне.
— Так я не против, я только за, — улыбнулась я.
— Так вот, Лерония, вы, когда в зал Диванный войдете, увидите под потолком за диваном такое странное сооружение, все в золоте и хрустале. Это Шейхова лестница. Перед его приходом она одним концом опускается в зал, шейх медленно и важно спускается по ней, народ падает ниц, потом возносит славу шейху и Богам, потом опять шейху…
- Предыдущая
- 30/84
- Следующая
