Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Леди Лунной Долины (СИ) - Глаголевская Катарина - Страница 29
— И она совсем-совсем не может ничего изменить?
— Ну, сейчас уже, наверно, в этом нет необходимости, а раньше она пыталась и не раз. Но уж больно привлекательны ее миллионы для милых родственничков.
Постепенно стемнело, и на деревьях зажглись разноцветные фонарики.
— Ты не замерзла? — повернул к себе жену лорд Рандольф, нежно отводя с ее лица чуть растрепавшиеся кудряшки.
— Немного. А с этой стороны парка есть выход или нам придется возвращаться обратно?
— Не придется, — крепче обнял жену лорд Рандольф и открыл свой портал.
— Ой, — охнула она, когда он поставил ее на ковер в гостиной, — здорово как! А ужинать мы будем?
— А кто говорил после обеда, что наелся дня на три?
— Это вы меня очень хорошо выгуляли! Ран, я есть хочу!
— Хорошо, сейчас велю подать ужин. Иди, переоденься, — подтолкнул он ее к двери. Она рассмеялась и, снимая на ходу шляпку, выбежала из комнаты.
Герцог Налдосский подошел к окну, мимоходом бросив полный ненависти взгляд на красочное приглашение, что лежало на маленьком столике. Это его так жаждет заполучить Авар. Интересно, что за девицу он нашел, и так ли она ловка? Справится ли с тем, что задумал Авар? Надо будет хоть взглянуть на нее… Лорд Рандольф отодвинул штору и посмотрел на площадь, что расстилалась под окном. В неярком свете голубых магических фонариков были видны редкие прохожие, что спешили по своим делам, проехала пара всадников и одна карета… А вот и та парочка, про которую говорил Авар… Он приметил их еще в трактире, и потом видел в парке… Авар правильно все просчитал… За Элен теперь будут следить, и донести до Герцога в каком платье она будет на балу, теперь не составит труда… Но как же не хочется втягивать во все это Элен!
Лорд Рандольф еще раз взглянул на клевретов герцога и пошел за женой.
Элен стояла у зеркала и поворачивалась к нему то одним, то другим боком, натягивая тонкое домашнее платье на животе.
— Ран! — заметила она его, — Наверно, я не буду ужинать… И так, смотри, как я уже растолстела!
— Ну, что ты придумываешь? — подошел и обнял ее Рандольф, — Ты у меня самая красивая и стройная.
— А когда я стану совсем толстой…
— Я буду любить тебя еще больше… — прошептал он ей на ушко, в ответ она подставила губы.
— Пойдем, я покормлю тебя, — прервал он, наконец, длинный и такой сладкий поцелуй.
— Покормишь? Я и сама могу! У меня еще не такой большой живот, что бы я не могла достать до стола! — весело рассмеялась она.
— Просто я боюсь, что ты теперь решишь питаться исключительно травой и овощами.
— Хм, — вздохнула Элен, — была такая мысль… Так и быть, от мяса отказываться не буду. Но, что бы больше никаких пирожных! Они здесь такие вкусные….. Так вот, что бы пирожных на столе не было!
Рандольф рассмеялся:
— Договорились! Пойдем! Да, там приглашение от герцога пришло, маскарад через пять дней. Что тебе Авар рассказал?
— А почему ты решил, что он мне что-то рассказал?
— Потому что, моя дорогая супруга, — лорд придержал дверь и пропустил жену, — я слишком хорошо знаю своего друга. Он не смог бы упустить момент и не посвятить вас в некоторые детали своего безумного плана.
— Вы тоже считаете его план безумным?
— А кто еще так считает?
— Я.
Рандольф улыбнулся — и это при условии, что Авар, наверняка, не рассказал ей и половины…
— Меня радует наше семейное единодушие в данном вопросе. И, все-таки, несмотря на то, как вы восприняли эту идею, вы решились участвовать в ее осуществлении?
— Так же как и вы, дорогой. Кто завтра будет сопровождать меня к портному? Мне не хотелось бы ехать одной….
— Про то, что бы ехать одной, не может быть даже и речи, это просто неприлично… Мне бы очень хотелось поучаствовать в создании вами шедевра портновского искусства, но, согласно плану Авара, вы как можно чаще должны сейчас мелькать в его обществе, что бы ни у кого не возникло никаких подозрений, почему это вы, вернее женщина в вашем платье, появилась на балу в его сопровождении.
— А это не будет расценено неправильно? Это будет соответствовать правилам приличия?
— Конечно, дорогая.
— То есть то, что молодую жену сопровождает везде посторонний мужчина — это нормально?
— Элен, вот если бы вас везде сопровождал мой брат, это было бы допустимо с вашей точки зрения?
— Пожалуй… А лучше, престарелый дядя, — хихикнула она.
— Увы, престарелым дядей не обзавелся. А вот Авар мне как брат, кровный брат.
— Он тебя спас?
— Ну, вообще-то, это я его спас…
— Расскажешь?
— Дорогая, ну не во время ужина же?! — лорд Рандольф ввел Элен в маленькую уютную гостиную, где был накрыт стол на двоих, усадил ее. Слуга поднял крышку над большим серебряным блюдом с мясом и овощами. Элен втянула аромат, исходящий от блюда и рассмеялась:
— Хочу всего… И побольше…
Лорд Рандольф улыбнулся и подал слуге знак наполнить их тарелки. Сам же налил Элен в высокий хрустальный бокал сока, а себе вина. Элен с энтузиазмом принялась за содержимое своей тарелки. Попробовав от всего по маленькому кусочку, велела положить себе еще «вот этих чудных зеленых помидорок». Кто такие «помидорки» герцог со слугой не знали, но поняли, что речь идет о ловенте. Герцог отпустил слугу, сказав, что дальше они справятся сами.
— Дорогая, вы должны быть осторожнее…
Она подняла на него изумленный взгляд.
— Что такое «помидорки»?
— Ой, — прижала Элен руку к губам, — они такие вкусные и так похожи…
— Это — ловента, дорогая, тебе придется выучить все эти названия…
— Да, конечно… — Элен явно расстроилась своим промахом.
— Дорогая не огорчайся, слуга явно решил, что ты просто оговорилась, в северных районах растет ягода «помера», по размеру она такая же, вот только синего цвета.
— А как это называется? — подцепила она на вилку длинную красную спиральку.
— Это сольте, из него еще пекут пироги.
— А это? — выудила она желтый кусочек.
— Это микотте. Целиком он выглядит как большая круглая подушка, в середине находятся семена, а в пищу употребляют слой мякоти, срезая корку.
Элен задумчиво пожевала кусочек микотте:
— На нашу тыкву похоже… Ой, а это я знаю, — отодвинула она на край ярко оранжевый кусочек, — это руола…
— Попробуй! — улыбается он, — сегодня Марты на кухне не было…
Она бросает на него лукавый взгляд, потом нанизывает на вилку руолу и осторожно откусывает маленький кусочек…
— Действительно, неплохо… Но, право обидно, что вам не придется оказывать мне помощь…
Лорд Рандольф расхохотался:
— Элен! Вы бесподобны! Я «окажу вам помощь» сразу после ужина!
* * *Я осторожно лизнула, а потом откусила кусочек этого оранжевого овоща… На вкус он был даже немного сладковатый… И никакого перца…
— Хм, неплохо… Но я так надеялась, что вам придется оказывать мне помощь… — с улыбкой смотрю на мужа.
— Элен! Вы бесподобны! — смеется муж, — Я окажу вам помощь сразу после ужина. Вам мяса еще положить?
— Нет, благодарю. Мне вполне достаточно… Рандольф, я хотела спросить…
— Да, дорогая?
— А что это был за танец, который мы пропустили? Когда кавалеры подкидывали и ловили своих партнерш… И почему мы его не танцевали? Вы боялись меня не поймать? — улыбаясь, смотрю на мужа.
— Дорогая, вас я поймаю всегда… А тот танец называется Довааск… Его танцуют только драконы.
— Кто? — нет, он что издевается? Еще и драконы?
— Драконы, дорогая. Это такая же раса перевертышей, как и многие другие. Только одна из самых древних.
— И они могут летать?
— Наши — да, а вот в Цинусе живут водные драконы, они могут только плавать. Элен, я не понимаю, чему вы так удивляетесь? Вы же все это проходили в монастыре.
— Да? Ничего не помню, наверно, я была очень плохой ученицей…
— Совсем ничего? — обеспокоенно посмотрел муж.
- Предыдущая
- 29/58
- Следующая
