Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Через тернии к звёздам (СИ) - "Emilia Rose33" - Страница 37
«Он ведь ничего не сделает ей, правда?» — утешала себя Джису в мыслях. Но она отлично знала, на что способен Чимин и зачем ему вип-комната тогда? Нет, у него явно нет ничего положительного на уме, от этого Джису становилось ещё паршивее на душе.
Когда же наступил вечер, она вышла из своей комнаты, зная, что Мэй должна уже быть в клубе. Чимин предупредил её о времени. Проходя рядом с кабинетом Чонгука, Джису заметила довольно симпатичную, но очень злую девушку, что выходила оттуда. Это и есть Мэй. За весь день, Джису смогла разузнать многое о девушке от Лисы, которая была уже близко знакома с той. Поэтому узнать её не составило большого труда, но девушку стало по-настоящему жаль, узнав, что попала она сюда также не по своей воле, в отличии от большинства девушек в данном заведении. Но Джису согласилась на это, она пообещала Чимину и, если сейчас на все плюнуть и выйти из игры, то это обернётся ей боком в виде наказания от парня, который на этот раз не пожалеет девушку.
Кое-какой план она уже выработала в голове. Хотя, это и планом то не назовёшь: войти в комнату, кричать о помощи и спрятаться. Когда Мэй забежит туда, выйти и закрыть ту на ключ. Не самый лучший план, но это все, на что способна была голова девушки в столь нервный и тяжёлый день.
Позвонив Чимину, Джису сообщила о своем местоположении. Парень был готов, он ждал лишь действий своей фаворитки в той самой комнате.
Пройдя вдоль коридора, Мэй свернула в другой коридор, который вел к лестнице на первый этаж, но не успела девушка дойти до неё, как услышала крики о помощи. Сердце, что и без того бешено колотилось, не успев отойти от действий и слов Чонгука, забилось ещё быстрее. Мэй не из пугливых и, услышав крики о помощи, никогда не пройдёт мимо. Так было всегда.
Крики были все отчётливее с каждым шагом девушки, пока она не открыла дверь нужной комнаты и не вошла. Пройдя внутрь, она не увидела никого. Узкий коридор ведет в зал. Довольно большая вип-комната. Шаг Мэй замедлился, насторожившись, но крики девушки о помощи не прекращались. Войдя в небольшой зал этой комнаты, Мэй остановилась, оглядевшись по сторонам. Крики вдруг прекратились, что очень удивило и, в то же время, напугало девушку. Помимо зала, было еще две двери. «Да это целая квартира, а не вип-комната» — пронеслось в голове Мэй, что осторожно подошла к одной из двери, медленно повернув ручку. Открыв дверь, девушка онемела. В комнате на большой кровати с балдахином сидел Чимин и, увидев испуганный и ошеломлённый взгляд Мэй, улыбнулся исподлобья.
— Ч-что здесь происходит? — спрашивает девушка, оглядываю комнату и не находя тут источник крика. — Тут кричала девушка… где она, подонок?! — начала паниковать Мэй, крича и бегая глазами по комнате. В эту минуту из-за двери выходит Джису. Мэй смотрит на неё с непониманием, хмуря брови и осматривая ту с ног до головы. Она искренне удивлена всей этой ситуации. Взгляд Джису выдает её сожаление, отчаяние. Она не хотела, но должна была, но Мэй сейчас важно не это, а то, что её провели, как ребёнка.
— Джису, ты можешь идти. — говорит Чимин, прожигая взглядом Мэй, что стояла в шоке от всего происходящего. Джису, посмотрев в последний раз на Мэй и мысленно попросив прощения, покинула комнату. Вслед за ней рванула и Мэй, понимая, что сейчас может произойти, но как только она попыталась выбежать из комнаты, её настиг Чимин, обхватив руками. Мэй начала кричать и вырываться и парню пришлось закрыть ей рот, накрыв ладонью, которую девушка в ту же секунду сильно укусила. Чимин зашипел от боли и прижал Мэй к двери, навалившись всем телом.
— Отпусти меня, придурок! — кричит Мэй, стараясь оттолкнуть парня от себя, но все бесполезно. Страх окутал тело с ног до головы.
— Успокойся, Мэй! Я ничего тебе не сделаю. — пытается объяснить Чимин, но девушка и слушать его не хочет.
— Я не верю тебе! Ты псих, выпусти меня сейчас же! — продолжает свои попытки Мэй. Отчаяние накрывает с головой. Вчерашний день перед глазами, но в этот раз её вряд ли кто-то спасёт.
— Я сказал тебе успокоиться! — рычит Чимин. Слёзы наворачиваются, но девушка не даёт им волю, и прикрыв глаза, пытается привести дыхание в порядок. — Я хочу просто поговорить с тобой. — говорит он уже более спокойно.
— Мне не о чём говорить с таким, как ты. — брезгливо произносит Мэй, смотря парню в глаза. Она знает, как заставить человека чувствовать себя ничтожеством одним только взглядом. Жизнь научила. Приходилось многих ставить на место, чтобы не думали, что «бедная сиротка» не может дать отпор. Вот и сейчас, Чимина безумно злит то, как она смотрит на него.
— Я хотел попросить у тебя прощения за вчерашнее. — опустил он глаза, будто показывая, что ему, действительно, жаль. Но Мэй умеет видеть элементарное в людях. Он врёт. — Я хотел сделать это сегодня днём, но ты была с тем парнем и я не стал говорить при нём. — говоря о Кае, голос Чимина изменился, стал недовольным. — Почему вы держались за руки? — вдруг ошарашил он Мэй своим неожиданным вопросом. Она почувствовала себя девушкой ревнивца, что устроил ей допрос.
— Потому что Кай — мой парень и я люблю его, исчерпывающий ответ? — отвечает грубо Мэй и смотрит в глаза Чимину, который готов разорваться на части от злости, что распирала его. Он что ревнует? Мэй одновременно и смешит, и пугает эта мысль. Ей не нужны проблемы с этим человеком, но больше всего Мэй волнуется за Кая.
— И с каких пор вы играете в любовь? — усмехается в лицо девушке, давая понять, что он не верит ей.
— А какая тебе разница? Кто ты для меня, чтобы устраивать мне допросы, прикасаться ко мне? — Мэй больше не могла себя сдерживать. — Я сказала Чонгуку и скажу тебе, не поленюсь. Я не собираюсь терпеть такого отношения к себе. Ты перешёл все границы вчера, и я не позволю этому случиться снова. — Мэй говорила, тяжело дыша, но уверенно. Чимин, продолжая держать её, внимательно слушал, вглядываясь в лицо девушки, которым любовался. Зацепила ли она его? Несомненно. Он не стал бы предпринимать ничего этого, не будь она ему интересна, а тем более, просить прощения, хоть и фальшивое. — Держись от меня подальше… просто оставь в покое. — сказала уже более тихо и устало. Как же ей много хотелось ему высказать, но рисковать не стоит. Он может сорваться в любую секунду, а рядом никого. Никто не поможет в этот раз, так что надо приберечь свою гордость и злость для следующего раза, когда она будет защищена от этого человека.
— Не могу… — отвечает Чимин, зарывшись пальцами в волосы девушки, отчего та дёргается пытается увернуться, но безуспешно. — Я не могу оставить тебя в покое. — говорит шёпотом, заглянув во влажные глаза Мэй, что смотрела на того с презрением и злостью.
— Да что ты несёшь… отпусти меня, Чимин! Отпусти же! — терпение Мэй достигло своего апогея. Сегодня явно не её день. Вдруг раздался телефонный звонок, что наполнил всю комнату. Телефон Чимина.
Парень устало опустил голову и достал его из заднего кармана чёрных джинс.
Чонгук.
— Да, Чонгук. — выдохнув, отвечает Чимин, а Мэй, насторожившись, затаила дыхание.
— Надо поговорить и прямо сейчас. У меня встреча с партнёром из компании, так что поторопись. — говорит быстро Чонгук. Мэй всё слышит, так как Чимин очень близко.
— Сейчас буду. — отвечает Чимин, смотря на Мэй и отключает телефон. Опять злость отражается на его лице. — О чём ты говорила с Чонгуком? — вдруг выдаёт он, чем заставляет Мэй нахмуриться.
— Тебе лучше поторопиться. — игнорирует его вопрос, чем злит Пака еще сильнее.
— Когда я спрашиваю, отвечай! — рычит Чимин, ударив кулаком о стену. Мэй жмурится, повернув голову в сторону.
— Мы говорили об условиях моей работы. — недовольно отвечает девушка. — А сейчас, отпусти меня, потому что мне больно. — стиснув зубы говорит Мэй, пытаясь сбросить руку парня со своего запястья.
- Предыдущая
- 37/142
- Следующая