Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
МН или АК и я. Книга 2 (СИ) - Эльденберт Марина - Страница 29
Он бы разделался с ней и раньше, но помешанная на древностях чудачка внезапно сорвалась с места и ускакала на очередные раскопки. Последние несколько недель она ковырялась в свое удовольствие на другом конце света в каком-то древнем захоронении. Мумии и саркофаги для Аннетты всегда были превыше всего, в отличии от семьи и племянниц. Которые уже и забыли о ее существовании.
Как и она благополучно позабыла о них.
Ему это было на руку. Как и несколько месяцев ожиданий, на протяжении которых самые крупные газеты столицы и мелкие газетенки кормили своих читателей сплетнями и домыслами:
Жизель Демаре сбежала или ее похитили?
Не помог ли Алмазный король своей жене исчезнуть?
Они скандалили каждое утро и каждый вечер. Не в этом ли кроется причина ее побега?
Что скрывается за маской, которую привык носить Демаре: безутешный муж или безжалостный похититель?
С каждым днем, с каждой неделей подозрения общественности, подогреваемые неугомонной прессой, только крепли. Аннетта должна была стать финальным аккордом в написанной им пьесе.
А он, хмарь подери, просто взял и отключился!
Десмонд остервенело пнул пустую бутылку орьятта, позабытую кем-то на пляже. Соленый бриз ударил в лицо, царапнул сухие губы, выбивая из мужчины что-то близкое к глухому яростному рыку.
Шерро не представлял, что на него нашло и что он творил в последнее время. Зачем снял со своего счета несколько тысяч бронов и куда мог подевать столько слитков золота.
А главное — зачем таскался за этой пероножкой?! Актрисулькой, теперь подрабатывавшей у Демаре няней. Дарил ей подарки! Даже подрался из-за мирэль Тонэ, хотя единственная женщина, которая имела для него значение…
Шерро запустил камнем в воду, и тот, проскакав по блестящей на солнце морской глади, пошел ко дну.
…Теперь по-настоящему исчезла.
Вот уже который день он пытался с ней связаться — тщетно. Да еще и Аннетта Лювиль, не успев вернуться в Ньерру, снова куда-то удрала, и гоняться за ней по всему миру у Десмонда не было никакого желания. А значит, с «финальным аккордом» приходилось повременить.
Вот только теперь Шерро сомневался, удастся ли им вообще доиграть эту пьесу.
Мужчина сунул руки в карманы брюк, вдохнул полной грудью свежий морской воздух и оглянулся на выраставшую вдали Голубую жемчужину.
Вот уже почти месяц газеты продолжали трубить о том, что Фернан Демаре увлекся няней своих дочерей. Десмонд потому и отправился вместе с ними в Ланси, чтобы выяснить — какое к нему имеет отношение эта Селани и что ее на самом деле связывает с Демаре.
Шерро был уверен, раньше Фернан на дух не переносил эту женщину. Но за время его «отсутствия» что-то изменилось. Изменился Фернан и его отношение к мирэль бывшей актрисе.
Это было неплохо. Даже отлично! Чем не пища для ума полиссарам и вечно голодным на сенсации журналистам. Еще одной подкормкой должен был стать дневник. Десмонд намеревался проследить, чтобы он попал в нужное время в нужные руки. Но тот словно сквозь землю провалился.
Еще один промах. Еще одна ошибка!
Десмонд не привык ошибаться. Не любил проигрывать. И пасовать тоже было не в его привычках. А значит, хватит по вечерам напиваться!
Пора брать себя в руки и придумывать новый план. Понять, что с ним произошло. Вспомнить все. Потому что верить бредовым россказням актрисульки о его новых нездоровых пристрастиях он не собирался.
Долгие дни раздумий натолкнули его на одну мысль. Если все получится, очень скоро он восстановит события недавнего прошлого.
А потом и со всем остальным разберется.
Иначе он будет не Десмонд Шерро!
Глава 7
Пина колада по-ньеррски и танцы на песке
Ира Илларионова
Свидание, свидание, свидание.
В добровольно-присудительном… я хотела сказать, принудительном порядке, но сути дела это не меняло: мне присудили… Тьфу ты! Меня принудили отправиться на свидание с его алмазным величеством.
Его величество, собственно, и принудил, поставив перед фактом:
— Сегодня мы с вами ужинаем в Ланси.
Я как раз заканчивала строить песчаный замок, а стараниями Демаре чуть не уронила лопаточку на одну из башенок (и надо же так бесшумно подкрадываться!). Близняшки резвились у берега, окатывая друг друга брызгами, визжали, смеялись и выглядели вполне счастливыми и довольными жизнью. Фернану удалось их успокоить, но вряд ли они сумеют забыть слова мирэль Овцы.
Это-то меня и тревожило. Потому спросила:
— А как же девочки?
— Девочек уложим спать пораньше.
— Я не о том. — Стряхнув с коленей песок, встала перед Алмазным королем. — Что если они проснутся и узнают, что вас нет дома, меня нет дома и…
— Этиль за ними последит.
— И снова не о том. Мируар Де…
— Просто Фернан.
— Просто Фернан, — повторила я, стараясь не смотреть на загорелую мужскую грудь. Он тоже старался. Не смотреть куда не надо. Но я то и дело ощущала на себе обжигающий взгляд голубых глаз, от которого ни один солнцезащитный крем не спасал. — Они меня не примут, как вашу… Нас, в общем, не примут.
— Это не им решать, — безапелляционно заявил Демаре. Потом изобразил свой коронный гангстерский прищур и проговорил: — Ира, я хочу, чтобы вы узнали меня получше. И знаю, что вы тоже этого хотите.
— Не хочу! — помотала головой и оглянулась на близняшек, в который раз себе напоминая: я им не мама, не мама.
А этот мужчина в плавках не мой муж. Он мой работодатель и точка!
Мужчина, по которому я с ума схожу.
— Хотите, — парировал этот самоуверенный бриллиант.
— Мне лучше знать!
— Ира, у вас все на лице написано, — снисходительно улыбнулся Фернан.
А я вспыхнула.
— Не называйте меня так, — попросила, почему-то шепотом, а потом так же тихо воскликнула: — И ничего у меня не написано!
Неужели это так очевидно, что я втрескалась по уши в его алмазное величество?
Вот ведь хмарь.
— А как мне вас называть? — покладисто поинтересовался Фернан.
— Вернемся к нейтральному «мирэль Тонэ». Можете мне мирэлькать, раз уж я продолжу вам мируаркать.
— Хорошо, мирэль Тонэ, — согласился он. — Я поговорю с девочками, когда придет время. И если вы не перестанете отбрыкиваться от своих чувств, придет оно очень скоро.
Ой. Тысячи раз «ой» и «упс».
Я была не готова к такому повороту событий, к такому стремительному повороту. Еще вчера я искала шамана, лелея в сердце надежду отыскать обратную дорогу в свой мир. А теперь… А теперь у меня в голове сплошной винегрет, и на первый план назойливо лезут мысли вот об этом самоуверенном типе и его малышках.
Плохая, Ира. Очень плохая.
— Может, позовем с собой мируара Шерро? — Я привстала на носочках, чтобы выглянуть из-за мируарского плеча и увидеть развалившегося в шезлонге Десмонда. — Он сегодня какой-то хмурый. Заодно, если девочки все-таки узнают, что нас вечером не было дома, скажем, что ужинали втроем.
Прищур его величества принял еще более гангстерский характер.
— Обойдемся без Десмонда.
— Но…
— У нас с тобой свидание, Ира, а не дружеские посиделки. Мирэль Тонэ, — поправился он и, закончив выносить мне приговор — вечер в королевском обществе, пошел валяться в соседнем с Десмондом шезлонге.
А я побежала к девочкам, купаться, охлаждаться и морально настраиваться на свидание.
До самого вечера Элоиз не подавала признаков жизни. Я даже подумывала заглянуть к ней и узнать, может, ей чего-нибудь нужно. Яда там или пистолета. Но увидев бодро марширующего к ней с подносом Жужжена, оставила ему роль доброго самаритянина, а сама отправилась укладывать спать близняшек.
Сегодня они ужинали в детской, потому что их величество не постеснялось соврать дочерям и сослаться на срочную работу.
- Предыдущая
- 29/66
- Следующая