Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дьявольский кредит (СИ) - Алимов Алексей Сергеевич - Страница 84
— То есть, если я правильно понял, применив это плетение на себя, можно безо всякого порошка ходить на прогулки в серые пределы? — Выцепил в его словах второй важный аспект северянин.
— Скорее всего, да, но я бы не стал с этим торопиться, сначала лучше провести ещё несколько экспериментов. Вдруг при подобном вышибании души из тела есть риск что-то повредить в теле, или даже самой душе? — С опаской отреагировал воин песков, — Я же говорил, что в первый раз пробовал применять это плетение таким образом… И, к тому же, с целью убийства.
— Что ж, думаю, гильдейцы не будут сильно возражать, если мы немного попрактикуемся с ними в магии? — С ухмылкой подмигнул Фёдд. — А если и будут — кто их, Суртовых детей, спрашивает? — Хохотнул он, ловя одобрительный взгляд некроманта.
****Примерно к середине дня караван без особых эксцессов добрался до земель лорда, только, нехорошее предчувствие, всю дорогу свербевшее в голове Хротгара, не только не пошло на спад, но и усилилось по мере того, как они одно за другим проезжали крестьянские подворья. Дело было в том, что жилища местных жителей выглядели брошенными и покинутыми. Сначала он попытался объяснить это тем, что все отправились на ярмарку, посвящённую сбору урожая, но здраво рассудил, что хоть немощные старики-то должны были остаться дома. Никто не бросает жилища совсем без присмотра, а тут такое повальное запустение. Даже в загонах для домашнего скота было пусто.
Почуяв неладное, он приказал свернуть с дороги. Повозки с кучерами из жителей Предгорной, как и своих лошадей, решили спрятать в осиновой роще, после чего пешком по пустынным, словно заброшенным дворам, отряд направился к замку лорда.
Предчувствие в который раз не обмануло северянина. Когда они подобрались по-ближе к замку, на окружающем его полукилометровом пространстве без построек и со сведённым под ноль лесом, их взорам предстала совсем нерадостная картина. Замковые ворота были закрыты, а мост через ров поднят. Вдоль же крепостной стены стояло несколько лагерей с крупными группами вооружённых солдат и осадные орудия. Всего около полутора сотен человек и… примерно полсотни орков. Их лагерь из характерных для кочевых племён шатров и в беспорядке гужевавшихся между ними крупных человекообразных существ можно было бы спутать с людьми, если бы не их выдающиеся размеры. Но наибольшие опасения внушали даже не их размеры или количество, а то, что на их телах блестели кольчуги, а на некоторых, судя по зеркальному отблеску бехтерцы или юшманы из самой натуральной стали.
— Успели-таки, гады! — Сквозь зубы процедил Хротгар. — Интересно, куда крестьяне подевались? Что-то я нигде не заметил разорённых пепелищ.
— С крестьянами — порядок. — Ответил Харальд. — Я ещё пока по дороге ехали удивлялся, откуда столько следов от повозок в сторону замка, если праздник проходит в Лионе. Видимо, они успели укрыться за стенами своего владыки, причём, ещё и скотину всю с собой прихватили. Тесно им там, должно быть.
— Меня другое беспокоит: почему они столпились перед замком, явно превосходя защитников числом, но до сих пор не начали штурм? — Встрял Торстейн.
— С этим, как раз, всё ясно. — Буркнул Атли. — Орки в темноте видят, как днём — ждут заката. Так потерь будет меньше. А вот каким образом такой отряд смог просочиться мимо патрулей стражи Лиона, не завязнув в боях и никого не всполошив — действительно интересно.
— Ладно, то, как им это удалось, сейчас дело десятое… — Протянул Хротгар. — Что мы сейчас предпримем? Есть предложения? — В этот момент он скосил взгляд на братьев-рыцарей. — Кстати, ребята, тут намечается нешуточный махач, вам как, орков приходилось рубить? Вы с нами?
— С вами! Никогда себе не прощу, пропустив такую заварушку! — Ответил Лиам под одобрительный кивок Мэта. — Вот только, ребята, как бы вы ни торопились в Вальгаллу, нападать на эту толпу в восьмером, даже в рассчёте на то, что нас поддержат вылазкой из замка — чистое самоубийство. Что-то мне подсказывает, что Отец Ратей не захочет видеть в своих чертогах воинов, пошедших на подобный идиотизм. — Кисло ухмыльнулся он.
— Тем более, что кроме орков там ещё полторы сотни весьма неплохо экипированных воинов, гораздо лучше, чем попадавшееся нам ранее разбойничье отребье. — Резонно отметил Хельмар.
— Может наёмники? — Предположил Торстейн.
— Не знаю, на северян или кочевников не похожи, а Кованное Братство на сомнительную работу вроде мятежей и революций не подписывается, слишком дорожат репутацией. — Внёс свою лепту Матиас.
— Если только несколько отрядов не решили тайком от руководства организации взять работу на стороне. — Возразил явно более опытный в подобных вопросах старший Лоссчестер.
— Эй, там! — Вся честная компания не сговариваясь оглянулась на скрип чуть приоткрытой двери сарая чуть позади них, из-за которой высунулась рука, жестом поманившая их зайти. В показавшемся чуть погодя из-за двери лице Хротгар узнал одного из командиров наёмников лорда. Взглянув на сарай сейдическим зрением, он понял, что в сарае кроме него, очевидно, весь его отряд — ещё восемь человек. Кивнув друзьям, он направился к сараю, остальной интернационал последовал его примеру.
Глава 27 Машина убийства
Машина смерти сошла с ума,
Она летит, сметая всех…
Ария— Ну и что за курицы спрятались в этом курятнике? — Окинул возрождённый ироничным взглядом восьмёрку вояк, из которых кто-то сидел на полу, кто-то точил оружие или проверял ремни портупей, а кто-то просто дремал вполглаза, прислонившись к стене. Его взгляд остановился на командире этого разношёрстно облачённого, но, судя по виду, знающего, с какой стороны держаться за меч, боевого люда. — Давно прячетесь?
— Ты насчёт курей язык бы попридержал… — Вскинулся было один ретивый щетинистый наёмник, но был остановлен жестом своего командира.
«А у главного, вроде, с мозгами всё в порядке. Да и люди его слушаются. Уважают, значит. Можно и поработать вместе.» — Не мог мысленно не отметить северянин.
— Около получаса. Ждём Проныру. — Раздался лаконичный и немного грубоватый ответ командира. А Хротгар смекнул, что с Пронырой наёмников наберётся полный десяток. «Видимо, служивые, вопрос, только, откуда? И дисциплину знают.» — подумал он, испытывая всё больше уважения к столь кстати обнаружившемуся отряду.
— Проныра — ваш разведчик? — Уточнил уже в слух норманн.
— Он самый. — Кивнул рослый бородатый лидер наёмников с вертикальным шрамом, проходящим через правый глаз до самого подбородка. — Вон, шмотьё его лежит. У нас после рейда были перстни гильдии. Я выдал ему один. Он напялил тряпки по-неприметнее, тоже из трофейных, и отправился в один из лагерей, вот и ждём от него вестей. — Сподобился он на более подробное разъяснение.
— Не боитесь за него? Всё-таки, один, да врагу в самую пасть пошёл? — Осведомился Фёдд, не столько ожидая ответа, сколько желая понять по реакции, насколько серьёзные вояки им попались.
— Ээээ, нет, ты что? Проныру не зря так кличут! Он ещё в Кованном Братстве был лучшим разведчиком в нашей полусотне. Ничего с ним не случится, и не с таких заданий без царапины приходил. — Ответ не заставил себя долго ждать. Судя по всему, командиру нравилось хвалить своих людей. Заодно стало ясно, откуда среди разномастных одиночек, собранных лордом под свои знамена, попался целый сработанный десяток.
— Прошу прощения за любопытство, но у нас всё равно есть немного времени, пока твой человек вернётся…
— Эйлан. — Протянул руку для знакомства верно понявший заминку, сделанную северянином, лидер наёмников. — Давай уже спрашивай, чего хотел, ты прав, время у нас есть и, признаться, за разговором оно пролетит быстрее.
— Хротгар. — Представился он, пожимая в ответ руку, про себя радуясь, что удалось успешно наладить контакт. — Да так, как-то не могу понять, зачем было из братства уходить, здесь, ведь, тем же занимаетесь. Только здесь платят меньше. И денег семье в случае твоей смерти никто уже не отвалит. — развёл он руками в жесте недоумения.
- Предыдущая
- 84/112
- Следующая
